Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Xylem ebro TMX-Serie Bedienungsanleitung

Xylem ebro TMX-Serie Bedienungsanleitung

Digital refrigerator thermometer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ebro TMX-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Digital Refrigerator Thermometer
TMX - Series

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xylem ebro TMX-Serie

  • Seite 1 Digital Refrigerator Thermometer TMX - Series...
  • Seite 2 TMX 3x0 / 4x0 English Index TMX - Series Index Overview Safety Instructions Please wear nitrile rubber gloves in case of a leaky bottle. Unpacking Delivery contents .Implementing Standard usage Display Buttons Handling What to do, if… Repair and Service Calibration Warranty Cleaning and Maintenance...
  • Seite 3 TMX 3x0 / 4x0 English Overview The TMX thermometer series is for measurement of ambient temperature, but also to measure in cooling and frezzing areas designed. The following types are available: TMX 310: It has an internal temperature sensor and an external temperature probe which is in a bottle with glycol.
  • Seite 4: Safety Instructions

    TMX 3x0 / 4x0 English Safety Instructions Tightness: The thermometer TMX 310 and TMX 410 are delivered with glass bottles of glycol solution. Please check the bottles of possible existing cracks. ATTENTION HAND SAFETY, CUT RISK! Please mind eventual leak of the glycol solution.
  • Seite 5: Unpacking

    TMX 3x0 / 4x0 English Unpacking Please take all parts out of the box. Carefully handle the sensor cables so that you do not damage them. Check the glass bottles for possible damage and for leaking glycol during …………….. and after unpacking. Delivery contents The package includes the following parts:...
  • Seite 6 TMX 3x0 / 4x0 English Implementing 1. Unpack all the delivered parts. 2. Check if the delivery is complete. 3. Put the battery in the device. 4. Choose the temperature unit between °C and °F. 5. Control the limit settings in the thermometer.
  • Seite 7 TMX 3x0 / 4x0 English Display The Thermometer shows current and Max/Min value at the same time. Buttons Alarm-Confirmation Button The Alarm-Confirmation button is placed on the front side of the device. Following buttons are located on the rear side of the device: Channel Switch Alarm button Button to choose the...
  • Seite 8: Switch Alarm Function On / Off

    TMX 3x0 / 4x0 English Handling Alarm Function The thermometer has an optical and acoustical alarm. This function can be activated or even deactivated by pushing the alarm button. Additionally to the standard alarm function, the acoustic alarm can be confirmed by pushing the Alarm Confirmation button while an acoustic alarm is active.
  • Seite 9: Insert Battery

    TMX 3x0 / 4x0 English Alarm Confirmation Push the Alarm Confirmation button while the acoustic alarm is active to quit the alarm. Clear Max/Min Memory Push the Alarm Confirmation button for at least 3 seconds to clear the Max/Min memory. Choose temperature unit Push the temperature unit button to swich between °C and °F.
  • Seite 10: Repair And Service

    TMX 3x0 / 4x0 English What to do, if… No Display Check if the battery was inserted correctly. Please replace the battery. Display shows „Lo.“ The measured value is outside of the measurement range. Display shows „Hi.“ The measured value is outside of the measurement range.
  • Seite 11 TMX 3x0 / 4x0 English Calibration Each thermometer should be maintained and calibrated from time to time. We don’t offer any calibration service for thermometers from the series TMX. We recommend to buy a new TMX thermometer instead of calibration. The TMX is delivered with a Certificate of Calibration which is 2 years valid from the first calibration during the...
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    TMX 3x0 / 4x0 English Cleaning and Maintenance Use a damp cloth to clean the TMX thermometer. Do not use a solvent, such as acetone, because this damages the plastic. Disposal If the device becomes no longer fit for purpose, it must be disposed of in a suitable, environmentally-friendly manner.
  • Seite 13: Technical Data

    TMX 3x0 / 4x0 English Technical Data -20 °C … +50 °C Operating Temperature -20 °C … +60 °C Storage Temperature Temperature Units °C, °F ±0.5 °C (-20 °C … +40 Accuracy °C) ±1.0 °C remaining area Resolution 0.1 °C Response time 30 seconds Housing Material...
  • Seite 14 TMX 3x0 / 4x0 English TMX 410 -50 °C … +70 °C Measuring range Probe type glycol bottle Amount of probes TMX 420 -50 °C … +70 °C Measuring range Probe type metal capsule 4 mm diameter, 20 mm length Amount of probes Approvals Operation is subject to the following two conditions:...
  • Seite 15 TMX 3x0 / 4x0 English ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________...
  • Seite 16 Service-Adresse / Service Address / Adress du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG ebro Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim Germany Phone: +49.(0)841.954.78.0 Fax: +49.(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: ebro@xyleminc.com ……………………………………………………………………………………. Hersteller / Producer / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str.
  • Seite 17 Thermométre de réfrigérateur TMX - Series...
  • Seite 18 TMX 3x0 / 4x0 Français Index TMX - Series Index Vue d’ensemble Il a deux sondes de température externes. Consignes de sécurité Veuillez porter des gants en caoutchouc nitrile en cas de fuite de la bouteille. 4 Déballage / Fourniture .Mise en service Bouton pour choisir l'unité...
  • Seite 19: Vue D'ensemble

    TMX 3x0 / 4x0 Français Vue d’ensemble La série de thermomètres TMX est destinée à la mesure de la température ambiante, mais également à la mesure dans les zones de refroidissement et de refroidissement conçues. Les types suivants sont disponibles: TMX 310: Il possède une sonde de température interne et une sonde de température...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    TMX 3x0 / 4x0 Français Consignes de sécurité Étanchéité: Les thermomètres TMX 310 et TMX 410 sont livrés avec des bouteilles en verre de solution de glycol. S'il vous plaît vérifier les bouteilles de fissures existantes possibles. ATTENTION SÉCURITÉ DES MAINS, COUPER LE RISQUE! S'il vous plaît, faites attention à...
  • Seite 21: Contenu De La Livraison

    TMX 3x0 / 4x0 Français Déballage / Fourniture S'il vous plaît prendre toutes les pièces hors de la boîte. Manipulez avec précaution les câbles capteur afin endommager. …………….. Vérifiez que les bouteilles en verre ne sont pas endommagées et que le glycol ne fuit pas pendant et après le déballage.
  • Seite 22: Mise En Service

    TMX 3x0 / 4x0 Français Mise en service 1. Déballez toutes les pièces livrées. 2. Vérifiez si la livraison est terminée. 3. Placez la batterie dans l'appareil. 4. Choisissez l’unité de température entre ° C et ° F. 5. Contrôlez les réglages de limite dans le thermomètre.
  • Seite 23 TMX 3x0 / 4x0 Français Afficher Le thermomètre indique le courant et les valeurs Max / Min en même temps. Boutons Bouton de confirmation d'alarme Le bouton de confirmation de l'alarme est placé sur la face avant de l'appareil. Les boutons suivants sont situés à l'arrière de l'appareil: Commutateur de canal Bouton d'alarme...
  • Seite 24 TMX 3x0 / 4x0 Français Fonctionnalités Fonction d'alarme Le thermomètre a une alarme optique et une alarme acoustique. Cette fonction peut être activée ou désactivée en appuyant sur le bouton d'alarme. plus fonction d'alarme standard, l'alarme sonore peut être confirmée en appuyant sur le bouton de confirmation d'alarme lorsqu'une alarme acoustique est active.
  • Seite 25: Insérer La Pile

    TMX 3x0 / 4x0 Français Confirmation d'alarme Appuyez sur le bouton de confirmation de l'alarme pendant que l'alarme sonore est active pour quitter l'alarme Effacer la mémoire Max / Min Appuyez sur le bouton de confirmation de l'alarme pendant au moins 3 secondes pour effacer la mémoire Max / Min.
  • Seite 26: Réparation Et Service

    TMX 3x0 / 4x0 Français Que faire quand… Pas d'affichage Vérifiez si la batterie a été insérée correctement. S'il vous plaît remplacer la batterie. L'écran affiche „Lo.“ La valeur mesurée est en dehors de la plage de mesure. La sonde ou le câble est cassé. L'écran affiche „Hi.“...
  • Seite 27 TMX 3x0 / 4x0 Français Étalonnage Chaque thermomètre doit être entretenu et étalonné de temps à autre. Nous n’offrons aucun service d’étalonnage pour les thermomètres de la série TMX. Nous vous recommandons d’acheter un nouveau thermomètre TMX au lieu d’un étalonnage. Le TMX est livré...
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    TMX 3x0 / 4x0 Français Nettoyage et entretien Pour nettoyer l’appareil, utilisez un le thermomètre TMX légèrement humide. N’utilisez pas de détergent, comme l’acétone par exemple, car cela attaque le plastique. Elimination Lorsque l’interface sera hors d’usage, il vous faudra l’éliminer selon la régle- mentation en vigueur et de manière écologique.
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    TMX 3x0 / 4x0 Français Caractéristiques techniques Température d’utilisation -30 to +60°C Stockage -40 to +60°C Type de protection IP 20 Dimensions Vue d’en haut (L x W x H) 100 x 110 x 23 mm Matériau du boitier Poids env.
  • Seite 30 TMX 3x0 / 4x0 Français TMX 410 -50 °C … +70 °C Canal externe Probe type glycol bottle Amount of probes TMX 420 -50 °C … +70 °C Canal externe Probe type metal capsule 4 mm diameter, 20 mm length Amount of probes Homologations Opération est soumise aux deux conditions suivantes...
  • Seite 31 TMX 3x0 / 4x0 Français ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________...
  • Seite 32 Service-Adresse / Service Address / Adress du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG ebro Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim Germany Phone: +49.(0)841.954.78.0 Fax: +49.(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: ebro@xyleminc.com ……………………………………………………………………………………. Hersteller / Producer / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str.
  • Seite 33 Digitales Kühlschrankthermometer TMX - Serie...
  • Seite 34 TMX 3x0 / 4x0 Deutsch Index Überblick Sicherheitshinweise Auspacken Lieferumfang .Inbetriebnahme Einsatzzweck Anzeigen Tasten Alarm-Bestätigungstaste Kanalwahltaste Alarmtaste Taste zur Wahl der Temperatureinheit Bedienung Alarmfunktion Ein- / Ausschalten der Alarmfunktion Einstellung der Grenzwerte Alarm Bestätigen Max/Min Löschen Temperatureinheit wählen Einlegen der Batterie Was tun wenn…...
  • Seite 35: Überblick

    TMX 3x0 / 4x0 Deutsch Überblick Die Thermometer der TMX Serie sind zur Messung der Raumtemperatur bzw. der Temperatur im Kühl- sowie Gefrierbereich gedacht. Es sind die folgenden Typen erhältlich: TMX 310: Es verfügt über einen internen Temperatursensor sowie einen externen Temperaturfühler in einer Flasche mit Glykol.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    TMX 3x0 / 4x0 Deutsch Sicherheitshinweise Dichtigkeit: Die Thermometer TMX 310 und TMX werden Verbindung Glasflaschen gefüllt mit Glykol geliefert. Bitte überprüfen Sie die Flasche auf eventuelle Brüche bzw. Risse. ACHTUNG HANDSCHUTZ TRAGEN, SCHNITTGEFAHR! Bitte achten mögliches Auslaufen der Glykollösung. Bitte ziehen Sie sich Einmalhandschuhe aus Nitrilkautschuk an, wenn eine Glykolflasche ausläuft.
  • Seite 37: Auspacken

    TMX 3x0 / 4x0 Deutsch Auspacken Bitte nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. Gehen Sie dabei vorsichtig mit den Fühlerkabeln um, so dass Sie diese nicht beschädigen. Prüfen Sie während und nach dem Auspacken Glasflaschen mögliche Beschädigungen, sowie auf ……………..
  • Seite 38: Einsatzzweck

    TMX 3x0 / 4x0 Deutsch Inbetriebnahme 1. Packen Sie alle Teile aus. 2. Überprüfen Sie, ob die Lieferung komplett ist. 3. Legen Sie die Batterie ein. 4. Wählen Sie zwischen °C und °F die richtige Temperatureinheit aus. 5. Überprüfen Sie die Grenzwerte im Thermometer.
  • Seite 39: Alarmtaste

    TMX 3x0 / 4x0 Deutsch Anzeigen Das Thermometer zeigt gleichzeitig die aktuell gemessene Temperatur sowie den Max/Min Wert an. Tasten Alarm-Bestätigungstaste Auf der Vorderseite befindet sich die Alarm-Bestätigungstaste. Auf der Rückseite befinden sich die folgenden Tasten: Kanalwahltaste Alarmtaste Taste zur Wahl der Temperatureinheit BA80128Y03...
  • Seite 40: Ein- / Ausschalten Der Alarmfunktion

    TMX 3x0 / 4x0 Deutsch Bedienung Alarmfunktion Das Thermometer verfügt über eine optische und akustische Alarmfunktion. Die Funktion kann durch Betätigen der Alarmtaste aktiviert oder deaktiviert werden. Zusätzlich kann im Alarmfall der akustische Alarm durch Betätigen der Alarm-Bestätigungstaste abgeschaltet werden. Der optische Alarm bleibt jedoch solange bestehen, bis der Messwert wieder innerhalb der Grenzwerte liegt.
  • Seite 41: Alarm Bestätigen

    TMX 3x0 / 4x0 Deutsch Alarm Bestätigen Drücken Sie während eines Alarms auf die Alarm-Bestätigungstaste um den akustischen Alarm zu quittieren. Max/Min Löschen Drücken Sie zum Löschen des Max/Min Speichers auf die Alarm- Bestätigungstaste für länger als 3 Sekunden. Temperatureinheit wählen Schalten Sie die Anzeige des Thermometers zwischen °C und °F um, indem Sie auch die Temperatureinheit-...
  • Seite 42: Keine Anzeige

    TMX 3x0 / 4x0 Deutsch Was tun wenn… Keine Anzeige Prüfen Sie ob die Batterie richtig eingelegt ist. Bitte ersetzen Sie die Batterie durch eine neue Batterie Anzeige „Lo.“ Der Messwert ist außerhalb des Messbereichs Fühler ist defekt. Anzeige „Hi.“ Der Messwert ist außerhalb des Messbereichs Fühler ist defekt.
  • Seite 43: Kalibrierung

    TMX 3x0 / 4x0 Deutsch Kalibrierung Jedes Thermometer sollte von Zeit zu Zeit gewartet und kalibriert werden. Für die Serie TMX bieten wir jedoch keinen Kalibrierservice an. Wir empfehlen Ihnen stattdessen den Kauf eines neuen Produktes. Das Gerät wird mit einem Kalibrierzertifikat mit einer empfohlenen Gültigkeit von 2 Jahren nach Erstkalibrierung ausgeliefert.
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    TMX 3x0 / 4x0 Deutsch Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät mit einem nur leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Lösungsmittel wie z. B. Aceton, da dieses den Kunststoff angreift. Entsorgung Sollte das Alarmthermometer TMX gebrauchsuntauglich geworden sein, müssen Sie es fach- und umweltgerecht entsorgen.
  • Seite 45: Technische Daten

    TMX 3x0 / 4x0 Deutsch Technische Daten Betriebstemperatur -20 °C ... +50 °C Lagerbedingungen -20 °C ... +60 °C Temperatur-Einheiten °C, °F Genauigkeit: ±0,5 °C von -20 °C bis +40°C ±1,0 °C restlicher Bereich Auflösung 0,1 °C Messgeschwindigkeit 30 Sekunden Gehäusematerial Schutzart IP 20...
  • Seite 46: Zulassungen

    TMX 3x0 / 4x0 Deutsch TMX 410 Messbereich: -50 °C ... +70 °C Fühlerart Glykolflasche Fühler-Anzahl TMX 420 Messbereich: -50 °C ... +70 °C Fühlerart Durchmesser 4 mm Länge: 20mm Fühler-Anzahl Zulassungen Die folgenden Bedingungen müssen erfüllt werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, (2) Externe Störungen dürfen die Funktion nicht beein- trächtigen, einschließlich Störungen die Fehlfunktionen verursachen könnten.
  • Seite 47 TMX 3x0 / 4x0 Deutsch ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________...
  • Seite 48 Service-Adresse / Service Address / Adress du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG ebro Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim Germany Phone: +49.(0)841.954.78.0 Fax: +49.(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: ebro@xyleminc.com ……………………………………………………………………………………. Hersteller / Producer / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str.
  • Seite 49 Termometro digitale per frigorifero Linea TMX...
  • Seite 50 TMX 3x0 / 4x0 Italiano Indice Linea TMX Panoramica TMX 310: TMX 320: TMX 410: TMX 420: Istruzioni di sicurezza Disimballaggio .Implementazione Display Il man eggio Conferma degli allarmi Cancellare la memoria Max/Min Cosa fare se… La calibrazione Garanzia Pulizia e manutenzione Smaltimento Dati tecnici Omologazioni...
  • Seite 51 TMX 3x0 / 4x0 Italiano Panoramica Il termometro TMX è destinato per la misurazione della temperatura ambiente, ma anche per misurare in zone di refrigerazione e congelazione. Sono disponibili i seguenti tipi: TMX 310 È dotato di un sensore per la temperatura interna e di una sonda per la temperatura esterna restando in un flacone con una soluzione di glicole.
  • Seite 52: Istruzioni Di Sicurezza

    TMX 3x0 / 4x0 Italiano Istruzioni di sicurezza Tenuta stagna: termometri TMX 310 e TMX 410 vengono consegnati con flaconi di vetro con una soluzione di glicole. Si prega di verificare i flaconi di possibili fessurazioni esistenti. Attenzione alla sicurezza degli mani – rischio di tagliarsi! Per favore stare attenti a una eventuale perdita della soluzione di glicole.
  • Seite 53 TMX 3x0 / 4x0 Italiano Disimballaggio Si prega di estrarre tutte le parti dell‘imballaggio. Maneggiare con cura i cavi del sensore in modo da non danneggiarli. Controllare i flaconi di vetro per …………….. eventuali danni e perdite di glicole durante e dopo il disimballaggio. Contenuto di consegna: ...
  • Seite 54 TMX 3x0 / 4x0 Italiano Implementazione 1. Disimballare tutte le parti consegnate. 2. Controllare se la consegna è completa. 3. Mettere la batteria nel dispositivo. 4. Scegliere l'unità di temperatura tra °C e °F. 5. Controllare le impostazioni dei limiti del termometro. 6.
  • Seite 55 TMX 3x0 / 4x0 Italiano Display Il termometro mostra i valori attuali e massimo/minimo allo stesso tempo. Pulsanti Pulsante Alarm-Confirmation Il pulsante Alarm-Confirmation è collocato sul lato anteriore del dispositivo. I pulsanti seguenti si trovano sul dietro del dispositivo: Commutatore dei canali Pulsante di allarme Pulsante per scegliere l'unità...
  • Seite 56 TMX 3x0 / 4x0 Italiano Il man eggio Funzione di allarme Il termometro ha un allarme ottico ed acustico. Questa funzione può essere attivata o disattivata premendo il pulsante ALARM. In aggiunta allo standard della funzione di allarme, l'allarme acustico può essere sospeso premendo il pulsante Alarm Confirmation mentre il segnale acustico è...
  • Seite 57 TMX 3x0 / 4x0 Italiano Conferma degli allarmi Spingere il pulsante Alarm Confirmation mentre il segnale acustico è attivo per sospendere l'allarme. Cancellare la memoria Max/Min Spingere il pulsante Alarm Confirmation per almeno 3 secondi per resettare la memoria Max/Min. Scegliere la unità...
  • Seite 58 TMX 3x0 / 4x0 Italiano Cosa fare se… Il display è spento Verificare se la batteria è stata inserita correttamente. Cambiare batteria se è scaricata. Sul display viene visualizzato "Lo". Il valore misurato è al di fuori della gamma di misurazione consentita. Il display visualizza "Hi".
  • Seite 59 TMX 3x0 / 4x0 Italiano La calibrazione Ciascun apparecchio di misura deve essere sottoposto a manutenzione e calibrato di volta in volta. Purtroppo non possiamo offrire servizi di calibrazione per i termometri dalla linea TMX. Vi consigliamo di acquistare un nuovo termometro TMX invece di calibrazione.
  • Seite 60: Pulizia E Manutenzione

    TMX 3x0 / 4x0 Italiano Pulizia e manutenzione Utilizzare un panno umido per pulire il termometro TMX. Non utilizzare solventi come acetone, poiché danneggiano plastica dell’alloggiamento. Smaltimento Se il dispositivo è messo fuori servizio, essa deve essere smaltito in modo adeguato e rispettando il ambiente.
  • Seite 61: Dati Tecnici

    TMX 3x0 / 4x0 Italiano Dati tecnici Temperatura di esercizio -20 °C … +50 °C -20 °C … +60 °C Temperatura di stoccaggio Unità di temperatura °C, °F ±0,5 °C (-20 °C … Precisione +40°C) ±1,0 °C area rimanente Risoluzione 0,1 °C Tempo di risposta 30 secondi...
  • Seite 62 TMX 3x0 / 4x0 Italiano TMX 410 -50 °C … +70 °C Gamma di misurazione Tipo di sonda Flacone di glicole Quantità sonde TMX 420 -50 °C … +70 °C Gamma di misurazione Tipo di sonda Capsula metallica 4 mm di diametro e 20 mm di lunghezza Quantità...
  • Seite 63 TMX 3x0 / 4x0 Italiano ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________...
  • Seite 64 Service-Adresse / Servizio Indirizzo / Adress du Service Xylem Analytics Germany GmbH & Co. KG Ebro Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim Germany Telefono: +49.(0)841.954.78.0 Fax: +49.(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: ebro@xyleminc.com ……………………………………………………………………………………. Hersteller / Produttore / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1...
  • Seite 65 Termómetro para refrigerador digital TMX - Serie...
  • Seite 66 TMX 3x0 / 4x0 Espanol Índice TMX - Serie Índice Descripción general Instrucciones de seguridad Por favor, utilice guantes de nitrilo en caso de goteo de una botella. Desembalaje Contenido de la entrega .Aplicación Uso estándar Mostrar Botones Manejo Qué hacer si... Reparación y servicio La calibración Garantía...
  • Seite 67: Descripción General

    TMX 3x0 / 4x0 Espanol Descripción general El termómetro es la serie TMX para medición de temperatura ambiente, pero también para medir en refrigeración y áreas frezzing diseñado. Están disponibles los siguientes tipos: TMX 310: Tiene un sensor interno de temperatura y una sonda de temperatura externa que se encuentra en una botella con glicol.
  • Seite 68: Instrucciones De Seguridad

    TMX 3x0 / 4x0 Espanol Instrucciones de seguridad Estanqueidad: El termómetro TMX TMX 310 y 410 se suministran con las botellas de vidrio de glycol solution. Por favor, compruebe las botellas de posibles grietas existentes. Atención, Seguridad de mano Cortar el riesgo! Por favor, tenga en cuenta la eventual fuga de la solución de glicol.
  • Seite 69: Contenido De La Entrega

    TMX 3x0 / 4x0 Espanol Desembalaje Por favor tome todas las piezas de la caja. Manipule con cuidado los cables del sensor, de modo que no se dañe. Verificar las botellas de vidrio para ………………….. posibles daños y fugas de glicol durante y después de desempaquetar.
  • Seite 70 TMX 3x0 / 4x0 Espanol Aplicación 1. Desembale todas las partes entregadas. 2. Compruebe si la entrega es total. 3. Coloque la batería en el dispositivo. 4. Elija la unidad de temperatura entre °C y °F. 5. Controlar la configuración del límite en el termómetro.
  • Seite 71 TMX 3x0 / 4x0 Espanol Mostrar El termómetro muestra la corriente y Max/Min valor al mismo tiempo. Botones Botón Alarm-Confirmation La Alarm-Confirmation botón está situado en la parte frontal del dispositivo. Estos botones están situados en la parte trasera del dispositivo: Conmutador de canal Botón de alarma Botón para elegir la unidad de...
  • Seite 72 TMX 3x0 / 4x0 Espanol Manejo Función de alarma El termómetro tiene una alarma óptica y acústica. Esta función puede ser activada o desactivada incluso pulsando el botón de alarma. Además de la función de alarma estándar, la alarma acústica se puede confirmar pulsando el botón de confirmación de alarma mientras está...
  • Seite 73 TMX 3x0 / 4x0 Espanol Confirmación de alarma Pulsar el botón de confirmación de alarma mientras la alarma sonora se activa para salir de la alarma. Borrar memoria máx./mín. Pulsar el botón de confirmación de alarma durante al menos 3 segundos para borrar la memoria Max/Min.
  • Seite 74 TMX 3x0 / 4x0 Espanol Qué hacer si... No hay visualización Compruebe si la batería no se ha insertado correctamente. Por favor, reemplace la batería. La pantalla muestra "Lo". El valor medido está fuera del rango de medición. La pantalla muestra "Hi". El valor medido está...
  • Seite 75 TMX 3x0 / 4x0 Espanol La calibración Cada termómetro debe ser mantenido y calibrado a partir de tiempo al tiempo. No ofrecemos ningún servicio de calibración para termómetros de la serie TMX. Le recomendamos que compre un nuevo TMX termómetro en lugar de calibración.
  • Seite 76: Limpieza Y Mantenimiento

    TMX 3x0 / 4x0 Espanol Limpieza y mantenimiento Utilice un paño húmedo para limpiar el termómetro TMX. No utilice disolventes como acetona, porque esto daña el plástico. Disposición Si el dispositivo se convierte en no aptos para su uso, deben desecharse de forma adecuada, respetuosa con el medio ambiente.
  • Seite 77: Datos Técnicos

    TMX 3x0 / 4x0 Espanol Datos técnicos -20 °C … Temperatura de funcionamiento +50 °C -20 °C … Temperatura de almacenamiento +60 °C Unidades de temperatura °C, °F ±0,5 °C (-20 °C … +40 Precisión °C). ±1,0 °C área restante Resolución 0,1 °C Tiempo de respuesta...
  • Seite 78 TMX 3x0 / 4x0 Espanol TMX 410 Rango de medición -50 °C a +70 °C Tipo de sonda Botella de glicol Cantidad de sondas. TMX 420 Rango de medición -50 °C a +70 °C Tipo de sonda Cápsula de metal 4 mm de diámetro y 20 mm de longitud Cantidad de sondas.
  • Seite 79 TMX 3x0 / 4x0 Espanol ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________...
  • Seite 80 Servicio Service-Adresse / Dirección / Adress du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co KG Ebro Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim Germany Teléfono: +49(0)841.954.78.0 Fax: +49(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: ebro@xyleminc.com ……………………………………………………………………………………. Hersteller / productor / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str.
  • Seite 81 Termómetro digital de frigorífico TMX - Série...
  • Seite 82 TMX 3x0 / 4x0 Português Index TMX - Série Index Visão Geral Instruções de segurança Por favor, use luvas de borracha nitrílica em caso de vazamento . Desembalar Conteúdo de entrega .Implementação A utilização padrão Exibir Botões Manipulação O que fazer, se... Reparos e Manutenção A calibração Garantia...
  • Seite 83: Visão Geral

    TMX 3x0 / 4x0 Português Visão Geral A Tmx é termômetro para medição da temperatura ambiente, mas também de medir em refrigeração e áreas frezzing projetado. Estão disponíveis os seguintes tipos: TMX 310: Ele tem um sensor de temperatura interna e uma sonda de temperatura exterior, que está...
  • Seite 84: Instruções De Segurança

    TMX 3x0 / 4x0 Português Instruções de segurança Aperto: O termômetro TMX TMX 410 e 310 são fornecidas com garrafas de vidro de solução de glicol. Por favor, verifique as garrafas de possíveis fissuras existentes. Atenção lado a segurança, Risco de corte! Por favor, mente fuga eventual solução de glicol.
  • Seite 85 TMX 3x0 / 4x0 Português Desembalar Por favor, pegue todas as peças fora da caixa. Manipular cuidadosamente os cabos do sensor de modo que você não danificá- ………………………………………. los. Verifique se os frascos de vidro para possíveis danos e vazando para o glicol durante e após a descompactação.
  • Seite 86 TMX 3x0 / 4x0 Português Implementação 1. Descompactar todas as peças entregues. 2. Verificar se a entrega for concluída. 3. Coloque a bateria no dispositivo. 4. Escolha a unidade de temperatura entre °C e °F. 5. O limite de controle de configurações no termômetro.
  • Seite 87 TMX 3x0 / 4x0 Português Exibir O Termômetro mostra a actual e Max/Min valor ao mesmo tempo. Botões Botão de Alarm-Confirmation O Alarm-Confirmation botão é colocado na parte da frente do dispositivo. Seguintes botões estão localizados na parte traseira do dispositivo: Interruptor de canal Botão de Alarme Botão para escolher a unidade...
  • Seite 88 TMX 3x0 / 4x0 Português Manipulação Função de alarme O termômetro tem um alarme acústico e óptico. Esta função pode ser activada ou desactivada pressionando o botão de alarme. Além disso, a função de alarme, o alarme sonoro pode ser confirmado premindo o botão de confirmação alarme acústico enquanto o alarme está...
  • Seite 89 TMX 3x0 / 4x0 Português Confirmação de alarme Empurre o botão de confirmação alarme acústico enquanto o alarme está ativo para parar o alarme. Apagar Memória Máx./Mín. Empurre o botão de confirmação de alarme durante pelo menos 3 segundos para apagar a memória máx./Mín.
  • Seite 90 TMX 3x0 / 4x0 Português O que fazer, se... Sem exibição Verificar se a bateria foi inserida corretamente. Por favor, substitua a bateria. O visor mostra "Lo". O valor medido estiver fora do intervalo de medição. O visor mostra "Oi". O valor medido estiver fora do intervalo de medição.
  • Seite 91 TMX 3x0 / 4x0 Português A calibração Cada termômetro deve ser mantido e calibrado do tempo ao tempo. Nós não oferecemos qualquer serviço de calibração de termómetros da série TMX. Recomendamos comprar um novo termômetro TMX em vez de calibração. A Tmx é...
  • Seite 92: Limpeza E Manutenção

    TMX 3x0 / 4x0 Português Limpeza e manutenção Use um pano úmido para limpar o TMX termômetro. Não use um solvente, como acetona, pois isso danifica o plástico. Eliminação Se o dispositivo não for mais adequado para o efeito, devem ser descartados recipiente, respeitadores do ambiente.
  • Seite 93: Dados Técnicos

    TMX 3x0 / 4x0 Português Dados técnicos -20 °C … +50 °C Temperatura de operação -20 °C … Temperatura de armazenamento +60 °C Unidades de temperatura °C, °F ±0,5 °C (-20 °C … +40 Precisão °C) ±1,0 °C área restante Resolução 0,1 °C Tempo de resposta...
  • Seite 94 TMX 3x0 / 4x0 Português TMX 410 -50 °C … +70 °C Faixa de medição Sonda tipo Garrafa de glicol Quantidade de sondas TMX 420 -50 °C … +70 °C Faixa de medição Sonda tipo Cápsula de metal 4 mm de diâmetro, 20 mm de comprimento Quantidade de sondas Homologações...
  • Seite 95 TMX 3x0 / 4x0 Português ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________ ___________________________ BA80128E03...
  • Seite 96 Service-Adresse / Serviços / Anschrift du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co KG Ebro Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Greding Germany Telefon: +49(0)841.954.78.0. Fax: +49(0)841.954.78.80. Internet: www.ebro.com E-Mail: ebro@xyleminc.com ……………………………………………………………………………………………… …. Hersteller / Produtor / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str.
  • Seite 97 Digitalt Køleskabstermometer TMX Serien -...
  • Seite 98 TMX 3x0 / 4x0 Dansk Indeks TMX Serien - Indeks Oversigt Sikkerhedsanvisninger Bemærk wear Nitrile gummihandsker i tilfælde af en utæt flaske. Udpakning Leveringsomfang .Implementering Sprogbrugen er Display Knapper Håndtering Sådan gør du, hvis ... Reparation og service Kalibrering Garanti Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse Tekniske Data...
  • Seite 99 TMX 3x0 / 4x0 Dansk Oversigt TMX- termometer-serien er beregnet til måling af temperatur, men også for at måle i køle og frezzing områder udviklet. Der findes følgende typer: TMX 310: Den har en intern temperatursensor og ekstern temperaturprobe der er i en flaske med glykol.
  • Seite 100: Sikkerhedsanvisninger

    TMX 3x0 / 4x0 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tæthed: Termometeret TMX 310 og tmx 410 leveres med glasflasker i glycolopløsning. Kontroller flasker eventuelle eksisterende revner. Opmærksomheden side sikkerhed, Snitfarer! Vær opmærksom på eventuel lækage af glycolopløsning. Bemærk wear Nitrile gummihandsker i tilfælde af en utæt flaske.
  • Seite 101: Leveringsomfang

    TMX 3x0 / 4x0 Dansk Udpakning Tag alle dele ud af kassen. Håndter følerledningerne omhyggeligt, så du ikke beskadiger dem. Kontrollér glasflasker eventuelle skader og for lækkende væske under og ………………………….. efter udpakning. Leveringsomfang Pakken indeholder følgende dele:  Termometer ...
  • Seite 102 TMX 3x0 / 4x0 Dansk Implementering 1. Pak alle leverede dele. 2. Kontrollér, at alle dele er komplette. 3. Sæt batteriet i enheden. 4. Vælg temperaturenheden mellem °C og °F. 5. Kontrol ind i termometeret. 6. Aktivere alarmfunktionen. 7. Læg termometeret på sin endelige destination.
  • Seite 103 TMX 3x0 / 4x0 Dansk Display Termometeret viser aktuelle og Max/Min værdi på samme tid. Knapper Alarm-Confirmation knap Det Alarm-Confirmation knap er placeret på forsiden af enheden. Følgende knapper er placeret på bagsiden af enheden. Channel Switch Alarmknap Knap til valg af temperaturenhed BA80128Y03...
  • Seite 104 TMX 3x0 / 4x0 Dansk Håndtering Alarmfunktion Termometret har en optisk og akustisk alarm. Denne funktion kan aktiveres eller deaktiveres ved at trykke på alarmknappen. Udover standard alarmfunktionen, akustisk alarm kan bekræftes ved at trykke på ALARM knappen bekræft, mens en akustisk alarm er aktiv. Den optiske alarm forbliver indtil den målte værdi er tilbage mellem grænserne.
  • Seite 105 TMX 3x0 / 4x0 Dansk Bekræftelse af alarm Tryk på Alarm knappen bekræft mens lydalarmen er aktivt at stoppe alarmen. Klar Max/Min hukommelse Tryk på Alarm knappen bekræft i mindst 3 sekunder for at slette Max/min hukommelse. Vælg enhed for temperatur Tryk på...
  • Seite 106: Reparation Og Service

    TMX 3x0 / 4x0 Dansk Sådan gør du, hvis ... Ingen visning Kontroller, at batteriet er isat korrekt. Udskift batteriet. Displayet viser "Lo". Den målte værdi ligger uden for måleområdet. Displayet viser "Hi". Den målte værdi ligger uden for måleområdet. Displayet viser "Err"...
  • Seite 107 TMX 3x0 / 4x0 Dansk Kalibrering Hvert termometer skal vedligeholdes og kalibreres med jævne mellemrum. Vi tilbyder ikke nogen kalibreringsservice til termometre fra serien TMX. Vi anbefaler at købe et nyt TMX termometer i stedet for kalibrering. TMX- leveres med et kalibreringscertifikat, som er gyldig 2 år fra den første kalibrering under produktionen.
  • Seite 108: Rengøring Og Vedligeholdelse

    TMX 3x0 / 4x0 Dansk Rengøring og vedligeholdelse Brug en fugtig klud til at rengøre TMX termometer. Brug ikke opløsningsmidler såsom acetone, dette beskadiger plastikken. Bortskaffelse Hvis enheden bliver ikke længere egnet til formålet, og det skal bortskaffes på en miljøvenlig måde.
  • Seite 109: Tekniske Data

    TMX 3x0 / 4x0 Dansk Tekniske Data -20 °C … +50 °C Driftstemperatur Opbevaringstemperatur -20 °C … +60 °C Temperaturenheder °C, °F ±0,5 °C (-20 °C … +40 Nøjagtighed °C) ±1,0 °C resterende område Beslutning 0,1 °C Responstid 30 sekunder Kabinetmateriale Beskyttelse sats IP 20...
  • Seite 110 TMX 3x0 / 4x0 Dansk...
  • Seite 111 TMX 3x0 / 4x0 Dansk TMX 410 Måleområde -50 °C til +70 °C Probetype Glykol flaske Mængden af prober TMX 420 Måleområde -50 °C til +70 °C Probetype Metal capsule 4 mm diameter, 20 mm længde Mængden af prober Godkendelser Brug er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må...
  • Seite 112 Service-Adresse / Service Adresse / Adress du service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG Ebro Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim Germany Telefon: +49.(0)841.954.78.0 Fax: +49.(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: Ebro@xyleminc.com ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… …………………………. Hersteller / Producent / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str.
  • Seite 113 Digitale thermometer voor koelkast TMX - serie...
  • Seite 114 TMX 3x0 / 4x0 Nederlands Index TMX - serie Index Overzicht Veiligheidsinstructies Draag nitrielhandschoenen in geval van een lekkende fles. Uitpakken Bezorging inhoud .Uitvoering Standaard gebruik Display Knoppen Behandeling Wat te doen als... Reparatie en onderhoud Kalibratie Garantie Reiniging en onderhoud Verwijdering Technische gegevens Goedkeuringen...
  • Seite 115: Overzicht

    TMX 3x0 / 4x0 Nederlands Overzicht De TMX thermometer serie is voor meting van de omgevingstemperatuur, maar ook te meten in koeling en frezzing gebieden ontwikkeld. De volgende methoden zijn beschikbaar: TMX 310: Hij heeft een opname element voor de binnentemperatuur en een externe temperatuursonde die in een fles met glycol.
  • Seite 116: Veiligheidsinstructies

    TMX 3x0 / 4x0 Nederlands Veiligheidsinstructies Goed vastzitten: thermometer TMX 310 en TMX 410 worden geleverd met glazen flessen glycoloplossing. Controleer de flessen van mogelijke bestaande scheuren. Aandacht hand veiligheid, Snijd risico! Let wel op eventuele lekkage van de toxische glycoloplossing. Draag nitrielhandschoenen in geval van een lekkende fles.
  • Seite 117 TMX 3x0 / 4x0 Nederlands Uitpakken Neem alle onderdelen uit de doos. Zorgvuldig omgaan met de sensor kabels zodat u niet beschadigen. Controleer de glazen flessen voor mogelijke schade en voor lekkende …………….. glycol tijdens en na het uitpakken. Bezorging inhoud Het pakket omvat de volgende onderdelen: ...
  • Seite 118: Standaard Gebruik

    TMX 3x0 / 4x0 Nederlands Uitvoering 1. Pak alle geleverde onderdelen. 2. Controleer of de levering volledig is. 3. Plaats de batterij in het apparaat. 4. Kies de eenheid voor temperatuur tussen °C en °F. 5. De limietinstellingen in de thermometer.
  • Seite 119 TMX 3x0 / 4x0 Nederlands Display De thermometer geeft de huidige, max/min waarde op hetzelfde moment. Knoppen Knop alarm-confirmation De Alarm-Confirmation knop zit aan de voorzijde van het apparaat. Volgende knoppen bevinden zich aan de achterzijde van het apparaat: Overschakelen naar een andere zender Alarmknop Kies de eenheid voor...
  • Seite 120 TMX 3x0 / 4x0 Nederlands Behandeling Wekfunctie De thermometer heeft een optisch en akoestisch alarm. Deze functie kan worden geactiveerd of zelfs uitgeschakeld door het indrukken van de alarmknop. Naast de standaard alarm functie, het akoestische alarm kan worden bevestigd door op de toets Alarm bevestiging knop terwijl een akoestisch alarm wordt geactiveerd.
  • Seite 121: Batterij Plaatsen

    TMX 3x0 / 4x0 Nederlands Alarmbevestiging Schuif de regelaar Alarm bevestigingsknop tijdens het akoestische alarm actief is af te sluiten. Wis max/min-geheugen Schuif de regelaar Alarm bevestiging knop minstens 3 seconden ingedrukt om de max/min-geheugen. Kies temperatuureenheid Duw de temperatuureenheid te verbinden tussen °C en °F.
  • Seite 122: Reparatie En Onderhoud

    TMX 3x0 / 4x0 Nederlands Wat te doen als... Geen weergave Controleer of de batterij is correct geplaatst. Vervang de accu. In het display verschijnt "LO". De gemeten waarde ligt buiten het meetbereik. Het display toont "HI". De gemeten waarde ligt buiten het meetbereik.
  • Seite 123 TMX 3x0 / 4x0 Nederlands Kalibratie Elke thermometer dient te worden gehandhaafd en gecalibreerd van tijd tot tijd. Wij bieden geen enkele kalibratiediensten voor thermometers uit de serie TMX. Wij raden u aan een nieuwe kopen TMX thermometer in plaats van kalibratie.
  • Seite 124: Reiniging En Onderhoud

    TMX 3x0 / 4x0 Nederlands Reiniging en onderhoud Gebruik een vochtige doek voor het schoonmaken het TMX- thermometer. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals aceton, want dit beschadigt de plastic. Verwijdering Als het apparaat niet meer geschikt voor doel, moet worden afgevoerd geschikte, milieuvriendelijke manier.
  • Seite 125: Technische Gegevens

    TMX 3x0 / 4x0 Nederlands Technische gegevens -20 °C … +50 °C Bedrijfstemperatuur -20 °C … +60 °C Opslagtemperatuur Temperatuureenheden °C, °F ±0,5 °C (-20 °C … +40 Nauwkeurigheid °C) ±1,0 °C resterende oppervlakte Resolutie 0.1 °C Reactietijd 30 seconden Materiaal behuizing Beveiligingssnelheid IP 20...
  • Seite 126 TMX 3x0 / 4x0 Nederlands TMX 410 -50 °C … +70 °C Meetbereik Sondetype Glycol fles Bedrag van de sondes TMX 420 -50 °C … +70 °C Meetbereik Sondetype Metalen capsule 4 mm diameter, 20 mm lang Bedrag van de sondes Goedkeuringen Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:...
  • Seite 127 TMX 3x0 / 4x0 Nederlands ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________...
  • Seite 128 Service-Adresse / Service Adres / Adres du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG Ebro Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim Germany Phone: +49.(0)841.954.78.0 Fax: +49.(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: ebro@xyleminc.com ……………………………………………………………………………………. Hersteller / Producer / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str.
  • Seite 129 Cyfrowy termometr do lodówek TMX - Seria...
  • Seite 130 TMX 3x0 / 4x0 Polski Index TMX - Seria Index Przegląd Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa4 Proszę założyć nitrylowe rękawice gumowe w przypadku nieszczelnego zbiornika wyrównawczego. Rozpakowywanie Zawartość dostawy .Wdrażanie Standard użytkowania Wyświetlacz Przyciski Obsługa Co zrobić, jeżeli... Naprawa i obsługa Kalibracja Gwarancja Czyszczenie i konserwacja Utylizacja...
  • Seite 131 TMX 3x0 / 4x0 Polski Przegląd TMX serii termometr do pomiaru temperatury otoczenia, lecz także do środka chłodzącego i frezzing obszary zaprojektowane. Dostępne są następujące typy: TMX 310: Posiada wewnętrzny czujnik temperatury oraz temperatury zewnętrznej sondy co jest w butelce z płynem na bazie glikolu.
  • Seite 132: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    TMX 3x0 / 4x0 Polski Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Szczelność: i TMX 410 są Termometr TMX 310 dostarczane z butelek szklanych roztworu glikolu. Proszę sprawdzić buteleczki możliwych istniejących pęknięć. Uwagę BEZPIECZEŃSTWO DŁONI, Przedziały ryzyka! Proszę pamiętać ewentualnym przecieku z roztworu glikolu. Proszę...
  • Seite 133: Zawartość Dostawy

    TMX 3x0 / 4x0 Polski Rozpakowywanie Proszę wziąć wszystkie części pudełka. Ostrożnie postępować z czujnikiem kable tak, aby nie uszkodzić ich. Sprawdzić szklane butelki pod kątem …………….. ewentualnych uszkodzeń glikol wyciekający podczas rozpakowaniu. Zawartość dostawy Pakiet obejmuje następujące części:  Termometr ...
  • Seite 134 TMX 3x0 / 4x0 Polski Wdrażanie 1. Rozpakować wszystkie dostarczone części. 2. Sprawdź, czy opakowanie jest nienaruszone. 3. Umieść akumulator w urządzeniu. 4. Wybierz jednostki temperatury pomiędzy °C i °F. 5. Sterowanie ograniczeniem w termometrze. 6. Włączenie funkcji alarmu. 7. Włóż termometr na jej przeznaczenia.
  • Seite 135 TMX 3x0 / 4x0 Polski Wyświetlacz Termometr pokazuje bieżący oraz wartości maks./min. wartości w tym samym czasie. Przyciski Przycisk Alarm-Confirmation Na Alarm-Confirmation przycisk jest umieszczony na przedniej stronie urządzenia. Poniższe przyciski znajdują się na tylnej ściance urządzenia: Przełącznik kanałów Przycisk alarmu Aby wybrać...
  • Seite 136 TMX 3x0 / 4x0 Polski Obsługa Funkcja alarmu Termometr jest wyposażony w optyczny i akustyczny alarm. Funkcja ta może być włączona lub nawet wyłączyć, naciskając przycisk alarm. Dodatkowo do standardowych funkcji alarmu, alarm akustyczny może być potwierdzona przez wciśnięcie potwierdzenia alarmu przycisk jednocześnie akustyczny alarm jest aktywny.
  • Seite 137 TMX 3x0 / 4x0 Polski Potwierdzenie alarmu Nacisnąć przycisk potwierdzania alarmów przycisk podczas alarmu akustycznego jest aktywny, aby wyjść alarmowych. Przezroczysta, Max/Min pamięć Nacisnąć przycisk potwierdzania alarmów przycisk przez co najmniej 3 sekundy, aby skasować Max/Min pamięć. Wybierz jednostki temperatury Popchnąć...
  • Seite 138 TMX 3x0 / 4x0 Polski Co zrobić, jeżeli... Brak wyświetlania Sprawdź, czy bateria została włożona prawidłowo. Proszę wymienić baterię. Na wyświetlaczu pojawia się napis "Lo". Zmierzona wartość jest poza zakresem pomiarowym. Wyświetlacz wskazuje "Hi". Zmierzona wartość jest poza zakresem pomiarowym. Wyświetlacz pokaże "Err".
  • Seite 139 TMX 3x0 / 4x0 Polski Kalibracja Każdy termometr powinien być utrzymywany i skalibrowany, od czasu do czasu. Nie oferujemy żadnych usługa kalibracji termometrów z serii TMX. Zalecamy, aby kupić nową TMX termometr zamiast kalibracji. TMX jest dostarczane wraz ze świadectwem kalibracji, który wynosi 2 lata od pierwszej kalibracji podczas produkcji.
  • Seite 140 TMX 3x0 / 4x0 Polski Czyszczenie i konserwacja Użyć wilgotnej szmatki czyszczenia termometru TMX. Nie wolno używać rozpuszczalników, takich jak aceton, ponieważ prowadzi uszkodzenia elementów plastikowych. Utylizacja Jeśli urządzenie staje się już nie nadawać się do użytku, musi ono być usunięte w odpowiedni, przyjaznych dla środowiska naturalnego.
  • Seite 141: Dane Techniczne

    TMX 3x0 / 4x0 Polski Dane techniczne -20 °C … +50 °C Temperatura pracy -20 °C … Temperatura przechowywania +60 °C Jednostki temperatury °C, °F Dokładność ±0.5 °C (-20 °C … +40 °C) ±1,0 °C pozostała powierzchnia Rozdzielczość 0.1 °C Czas reakcji 30 sekund Materiał...
  • Seite 142 TMX 3x0 / 4x0 Polski TMX 410 -50 °C … +70 °C Zakres pomiaru Typ sondy Glikol butelka Ilość głowic TMX 420 -50 °C … +70 °C Zakres pomiaru Metalowa kapsuła Typ sondy O średnicy 4 mm, długości 20 mm Ilość...
  • Seite 143 TMX 3x0 / 4x0 Polski ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________...
  • Seite 144 Service-Adresse / Service adres/ Adress du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co KG Ebro Dr-Karl-Slevogt-Peiner Str. 1 82362 Weilheim Germany Telefon: +49.(0)841.954.78.0 Fax: +49.(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: ebro@xyleminc.com ……………………………………………………………………………………. Hersteller / producenta / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr-Karl-Slevogt-Peiner Str.
  • Seite 145 Termometru digital de frigider Gama TMX...
  • Seite 146 Română TMX 3x0 / 4x0 Index Gama TMX Index Prezentare generală TMX 310: TMX 320: TMX 410: TMX 420: Instrucțiuni de siguranță Vă rugăm să purtați mănuși din cauciuc nitrilic în cazul că flaconul prezintă scurgeri. Despachetarea Conținut .Aplicare Utilizarea standard Afișaj Butoane Utilizarea...
  • Seite 147: Prezentare Generală

    Română TMX 3x0 / 4x0 Prezentare generală Gama de termometre TMX este destinată măsurării termperaturii mediului ambiant, precum și a celei din zone de refrigerare și congelare . Următoarele modele sunt disponibile: TMX 310: Acesta are un senzor de temperatură intern și o sonda externă...
  • Seite 148: Instrucțiuni De Siguranță

    Română TMX 3x0 / 4x0 Instrucțiuni de siguranță Etanșeitate: Termometrele TMX 310 și TMX 410 sunt livrate cu flacoane de sticlă conținînd o soluție de glicol. Vă rugăm să verificați ca sticla să nu fie fisurată sau ciobită. Atenție la protecția mâinilor - risc de tăiere! Vă...
  • Seite 149 Română TMX 3x0 / 4x0 Despachetarea Vă rugăm să extrageți toate piesele din cutie. Mânuiți cu grijă cablurile sondelor astfel încât să nu le deteriorați. Verificați ca flacoanele de sticlă să nu …………….. aibă deteriorări sau scurgeri de glicol după despachetare. Conținut Pachetul include următoarele piese: ...
  • Seite 150 Română TMX 3x0 / 4x0 Aplicare 1. Despachetați toate piesele livrate. 2. Verificați dacă echipamentul este complet. 3. Introduceți bateria în dispozitiv. 4. Alegeți unitatea de temperatură °C sau °F. 5. Verificați limitele setate în termometru. 6. Activați funcțiunea de alarmă. 7.
  • Seite 151 Română TMX 3x0 / 4x0 Afișaj Termometrul arată concomitent temperatura curentă cât și valoarea minima/maximă. Butoane Butonul de confirmare a alarmei Butonul de confirmare alarmă este amplasat în partea frontală a dispozitivului. Următoarele butoane se află în reversul dispozitivului: Comutatorul de canale Butonul de alarmă...
  • Seite 152 Română TMX 3x0 / 4x0 Utilizarea Funcțiunea de alarmă Termometrul are o alarmă optică și acustică. Această funcțiune poate fi activată sau dezactivată prin butonul ALARM. În plus, odată activată, alarma acustică poate fi întreruptă prin apăsarea butonului Confirmare alarmă. Alarma optică rămâne însă activă...
  • Seite 153 Română TMX 3x0 / 4x0 Confirmare alarmă Apăsați butonul Confirmare alarmă în timp ce alarma acustică este activă pentru a o pune în surdină. Ștergeți memoria Max/Min Apăsați butonul Confirmare alarmă timp de cel puțin 3 secunde pentru a șterge memoria Max/Min. Alegeți unitatea de măsură...
  • Seite 154 Română TMX 3x0 / 4x0 Ce să faceți, dacă… Afișajul e stins Verificați dacă bateria a fost introdusă correct Dacă bacteria e goală, înlocuiți-o. Afișajul indică "Lo."/"Hi."/ "Err" Temperatura reală este în afara capacității de măsurare a termometrului Senzorul sau cablul este defect Nu apare semnalul de alarmă...
  • Seite 155 Română TMX 3x0 / 4x0 Calibrarea Fiecare apparat de măsură trebuie întreținut și calibrat în intervale regulate. Pentru termometrele din gama TMX nu vă putem oferi un serviciu de calibrare, ci vă recomandăm cumpărarea unui nou termometru TMX la termenul de calibrare.
  • Seite 156 Română TMX 3x0 / 4x0 Curățare și întreținere Folosiți o cârpă umedă pentru a curăța termometrul TMX. Nu folosiți solvenți, precum acetona, deoarece aceasta atacă carcasa de plastic a termometrului. Eliminarea Când dispozitivul este scos din folosință, trebuie eliminat într-un mod adecvat și responsabil față...
  • Seite 157: Date Tehnice

    Română TMX 3x0 / 4x0 Date tehnice Temperatura de operare -20 °C … +50 °C Temperatura de stocare -20 °C … +60 °C Unitățile de temperatură °C, °F Precizia ±0,5 °C la -20 ... +40 °C ±1,0 °C în restul gamei de temperatură...
  • Seite 158 Română TMX 3x0 / 4x0 TMX 410 Intervalul de măsurare -50 °C … +70 °C Tipului sondei Glicol de expansiune Număr sonde TMX 420 Intervalul de măsurare -50 °C … +70 °C Tipului sondei Capsula de metal 4 mm diametru, 20 mm lungime Număr sonde Aprobările...
  • Seite 159 Română TMX 3x0 / 4x0 ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________...
  • Seite 160 Service-Adresse / Service adresa / Adress du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG Ebro Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim Germany Telefon: +49.(0)841.954.78.0 Fax: +49.(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: ebro@xyleminc.com ……………………………………………………………………………………. Hersteller / Producator / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str.
  • Seite 161 Digital termometer för kylskåp TMX - serie...
  • Seite 162 TMX 3x0 / 4x0 Svenska Index TMX - serie Index Översikt Säkerhetsanvisningar Vänligen använd nitrilgummi handskar i händelse av en läckande flaskan. Uppackning Leverans innehåll .Genomförandebestämmelser Normal användning Visa Knappar Hantering Vad du ska göra om... Reparation och service Kalibrering Garanti Rengöring och underhåll Kassering...
  • Seite 163 TMX 3x0 / 4x0 Svenska Översikt Det TMX termometer serien är för mätning av omgivningstemperatur, men också att åtgärden i kylning och frezzing områden utformas. Följande typer är tillgängliga: TMX 310: Den har en intern temperaturgivare och en extern temperaturgivare som är i en flaska med glykol.
  • Seite 164: Säkerhetsanvisningar

    TMX 3x0 / 4x0 Svenska Säkerhetsanvisningar Åtdragning: Termometern TMX 310 och TMX 410 levereras med glasflaskor i glykollösning. Kontrollera flaskor eventuella befintliga sprickor. Uppmärksamhet hand säkerhet, Skär risk! Vänligen beakta eventuella läckage av glykol lösning. Vänligen använd nitrilgummi handskar i händelse av en läckande flaskan.
  • Seite 165 TMX 3x0 / 4x0 Svenska Uppackning Läs alla delar ur lådan. Håll i handtaget på givarnas kablar så att du inte skadar dem. Kontrollera glasflaskor för eventuella skador och läckage glykol under och …………….. efter uppackning. Leverans innehåll Paketet innehåller följande delar: ...
  • Seite 166: Normal Användning

    TMX 3x0 / 4x0 Svenska Genomförandebestämmelser 1. Packa upp alla levererade artiklar. 2. Kontrollera att leveransen är komplett. 3. Placera batteriet i enheten. 4. Välj temperaturenhet mellan °C och °F. 5. Kontrollera larmgränserna i termometern. 6. Aktivera alarmfunktionen. 7. Sätt termometern på sin slutdestination.
  • Seite 167 TMX 3x0 / 4x0 Svenska Visa Termometern visar aktuella och max/min-värde vid samma tidpunkt. Knappar Alarm-Confirmation knapp Det Alarm-Confirmation knappen är placerad på framsidan av enheten. Följande knappar finns på baksidan av enheten: Kanal strömbrytare Larmknapp Knapp för att välja temperaturenhet BA80128Y03...
  • Seite 168 TMX 3x0 / 4x0 Svenska Hantering Larmfunktion Termometern har ett optiskt och akustiskt larm. Denna funktion kan aktiveras eller ens avaktiveras genom att trycka på ALARM-knappen. Dessutom till standard larmfunktion, varningssignal kan bekräftas genom att trycka på Alarm knappen Bekräfta medan ett akustiskt larm är aktiva.
  • Seite 169: Sätta I Batteriet

    TMX 3x0 / 4x0 Svenska Larmet bekräftelse Tryck på Alarm knappen Bekräfta medan akustiska larm är aktiva för att avsluta larmet. Klara max/min minne Tryck på Alarm knappen Bekräfta i minst 3 sekunder för att radera max/min minne. Välj enhet för temperatur Tryck temperaturenheten för att , mellan °C och °F.
  • Seite 170: Reparation Och Service

    TMX 3x0 / 4x0 Svenska Vad du ska göra om... Ingen visning Kontrollera om batteriet är korrekt insatt. Byt ut batteriet. Displayen visar "LO". Det uppmätta värdet är utanför mätområdet. Displayen visar "HI". Det uppmätta värdet är utanför mätområdet. Displayen visar "Err". Sond eller kabeln är skadad.
  • Seite 171 TMX 3x0 / 4x0 Svenska Kalibrering Varje termometer ska underhållas och kalibreras från gång till gång. Vi erbjuder inte någon kalibrering service för termometrar från serien TMX. Vi rekommenderar att du köper en ny TMX termometer i stället för kalibrering. Det TMX levereras med kalibreringscertifikat som är 2 år gäller från den första kalibreringen...
  • Seite 172: Rengöring Och Underhåll

    TMX 3x0 / 4x0 Svenska Rengöring och underhåll Använd fuktig trasa till rengöra TMX termometer. Använd inte lösningsmedel, såsom aceton, eftersom detta skadar plasten. Kassering Om enheten blir inte längre passar för ändamålet måste kasseras på ett lämpligt, miljövänligt sätt.
  • Seite 173: Tekniska Data

    TMX 3x0 / 4x0 Svenska Tekniska data -20°C … +50 °C Drifttemperatur Temperatur vid förvaring -20°C … +60 °C Temperaturenhet °C, °F ±0,5 °C (-20 °C … +40 Noggrannhet °C) ±1,0 °C återstående område Upplösning 0,1 °C Svarstid 30 sekunder Hölje, material Skydd kurs IP 20...
  • Seite 174 TMX 3x0 / 4x0 Svenska TMX 410 -50°C … +70 °C Mätområde Givartyp Glykol flaskan Mängden av sonder TMX 420 -50°C … +70 °C Mätområde Givartyp Metall kapsel 4 mm diameter, 20 mm längd Mängden av sonder Godkännanden Användningen är underställd följande två villkor: (1) Enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad ope-...
  • Seite 175 TMX 3x0 / 4x0 Svenska ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________...
  • Seite 176 Service-Adresse / Adress / Address du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG Ebro Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1 82362 Weilheim Germany Telefon: +49(0)841.954.78.0 Fax: +49(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-mail: ebro@xyleminc.com ……………………………………………………………………………………. Hersteller / producent / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Str. 1...

Inhaltsverzeichnis