Pioneer AVD-W6200 Anleitung

16:9 rear seat entertainment display
  • / 88 von 88
  • Inhaltverzeichnis
  • Lesezeichen
16:9 Rear Seat Entertainment Display
Owner's Manual
AVD-W6200
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo
código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.

Kapitel

Fehlerbehebung

Verwandte Anleitungen für Pioneer AVD-W6200

Pioneer AVD-W6000 Anleitung
Color lcd display (112 Seiten)
Pioneer AVD-W6010 Anleitung
Color lcd display (112 Seiten)
Pioneer AVD-W1100V Anleitung
16:9 rear seat entertainment display (226 Seiten)
Pioneer AVD-W8000 Anleitung
Color lcd rear display (104 Seiten)
Pioneer AVD-W6210 Anleitung
16:9 touch panel display (112 Seiten)
Pioneer AVD-W7900 Anleitung
7-inch rear seat entertainment display (117 Seiten)
Pioneer AVH-P3100DVD Installationsanleitung
Dvd-rds-av-empfänger (86 Seiten)
Pioneer AVH-5200BT Installationsanleitung
Dvd-rds-av-empfänger (64 Seiten)
Pioneer AVH-5300DVD Installationsanleitung
Dvd-rds-av-empfänger (76 Seiten)
Pioneer AVH-P5100DVD Installationsanleitung
Dvd-rds-av-empfänger (98 Seiten)

Inhaltszusammenfassung für Pioneer AVD-W6200

Seite 1

16:9 Rear Seat Entertainment Display Owner’s Manual AVD-W6200 This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.

Seite 2 : Inhaltsverzeichnis

Contents Operating the Setup Function ....14 Contents ............1 Dimmer Setting [DIMMER] ......14 Entering the Setup Function ......15 IMPORTANT SAFEGUARDS ....2 Functions to be set..........15 Please Read All of These Instructions Brightness [BRIGHTNESS] Regarding Your Display and Retain Contrast [CONTRAST] them for Future Reference ......

Seite 3 : Important Safeguards

Use of this product is subject to any government laws regarding placement or use. PIONEER does not accept any liability for any problems, damage or loss incurred as a result of the product being used with an incorrect setting or in violation of...

Seite 4 : Fitting And Removing The Display, To Fit The Display

Fitting and Removing the Display Precaution: • To prevent failure, be sure to turn the ignition switch or system power OFF before fitting or removing the display. Also take care not to grip the screen or buttons too firmly or to drop the display.

Seite 5 : To Remove The Display

To remove the display • Pull the lock release lever 3 and hold in that position, then slide the display and detach it from its base. • To prevent theft of the display, remove the display when leaving the vehicle. Base Mounting arm (sold separately)

Seite 6 : Important Information, About This Product, Precaution, In Case Of Trouble

• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect the product from moisture. In Case of Trouble Should this product fail to operate properly, contact your dealer or the nearest authorized Pioneer service facility.

Seite 7 : Before Using This Product, To Avoid Battery Exhaustion

Before Using This Product To Avoid Battery Exhaustion Always run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in battery drainage. To Protect the LCD Screen of the Display • Do not allow direct sunlight to fall on the Display when this unit is not being used. Extended exposure to direct sunlight can result in LCD screen malfunction due to the resulting high temperatures.

Seite 8 : To Ensure Safe Driving

Before Using This Product To Ensure Safe Driving This unit senses whether the parking brake is on or off. When installed in the FRONT, it is arranged so that video cannot be viewed while the vehicle is moving. The various settings and adjustments are also not possible while driving.

Seite 9 : Resetting The System, Resetting The Microprocessor, Resetting The Setup Function

Resetting the System Resetting the Microprocessor Pressing the RESET button lets you reset the microprocessor to its initial settings without changing the setup function settings. Reset the microprocessor in the following cases: When using this product for the first time after installation. When the product fails to operate properly.

Seite 10 : Key Finder, Component Parts And Features

Key Finder Component Parts and Features 7 Display Unit 1 Signal receptor 5 Volume control (–/+) buttons This receiver receives signals from a Adjust the volume of the built-in remote control. speaker 8, or change setup items when the setup function is displayed. 2 POWER button Note: Switches power ON/OFF.

Seite 11 : Basic Operation, Turn On Power

Use of this product is subject to any government laws regarding placement or use. PIONEER does not accept any liability for any problems, damage or loss incurred as a result of the product being used with an incorrect setting or in violation of any government laws.

Seite 12 : Volume Adjustment, Selecting A Source

Basic Operation Volume Adjustment Adjust the volume of audio output from the built-in speaker. • Raise or lower the speaker volume. The volume of the built-in speaker can be adjusted in a range of 0 to 30. (The volume level will be displayed for about 4 seconds.) Selecting a Source •...

Seite 13 : Changing The Wide Screen Mode

Changing the Wide Screen Mode You can change the way in which normal video (aspect ratio 4:3) enlarges to wide video (16:9). Select wide modes to suit the kind of video you are viewing. 1. Display a source to view. (Refer to the previous page.) 2.

Seite 14 : Wide Modes Available

Basic Operation Wide Modes Available FULL Video with an aspect ratio of 4:3 enlarges only horizontally. Enjoy viewing video widened without missing parts. JUST Video appears more extended hor- izontally as it gets closer to both edges of the screen. Because video appears in about the same size as regular video around the middle of the screen, enjoy viewing it with-...

Seite 15 : Operating The Setup Function, Dimmer Setting [Dimmer]

Operating the Setup Function Dimmer Setting [DIMMER] Viewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright at night or when ambient light darkens. You can select the brightness level from three set- tings; HIGH, MID and LOW viewing. 1.

Seite 16 : Entering The Setup Function, Functions To Be Set

Operating the Setup Function Entering the Setup Function This system offers a number of functionality setup and adjustment features to make it easi- er to use. Customize the settings to suit your taste and environment. 1. Display the setup function. Press and hold the WIDE/MENU button for 2 seconds.

Seite 17 : Brightness [Brightness], Contrast [Contrast], Color [Color], Hue [Hue], Location [Location], Speaker [Speaker]

Brightness [BRIGHTNESS] You can make black appear darker or lighter (–24 to +24). Contrast [CONTRAST] You can make narrow or widen the gap between black and white (darken) (–24 to +24). Color [COLOR] You can make colors appear lighter or darker (–24 to +24). Hue [HUE] You can adjust the red or green of the picture (–24 to +24).

Seite 18 : Using The Display Correctly, Handling The Display

• If you notice smoke, a strange noise or smell, or any other abnormal signs from the display, turn OFF the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER service facility. Using the unit in this condition may result in failure of the system.

Seite 19 : About The Liquid Crystal Display (Lcd) Screen, Keeping The Display In Good Condition

* When the fluorescent tube reaches the end of its useful life, the screen will be dark and the image will no longer be projected. If this happens, consult your dealer or the nearest authorized PIONEER service facility.

Seite 20 : Connecting The System

Connecting the System CAUTION • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display to authorized Pioneer service personnel.

Seite 21

Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery • If this unit is installed in a vehicle that does not and negative grounding. Before installing it in a have an ACC (accessory) position on the ignition recreational vehicle, truck, or bus, check the bat- switch, the red lead of the unit should be con- tery voltage.

Seite 22 : Names And Functions Of Connection Terminals

Connecting the System Names and Functions of Connection Terminals 7 Hide-away Unit 1 VIDEO1 RCA video input (yellow) 5 Power Supply Receives video, as from a VCR, DVD or Receives the power cable supplied. other AV equipment. 6 Display output (white) 2 VIDEO1 RCA audio input (white, Connects to the display unit.

Seite 23 : Connecting The Power Cable

Connecting the Power Cable Hide-away Unit Power cable Fuse resistor Orange/white To lighting switch terminal. Black (ground) To vehicle (metal) body. Fuse resistor To the electric terminal controlled by the ignition switch (12 V DC) ON/OFF. Do not connect this lead to power source terminals to which power is continuously supplied.

Seite 24 : Connection Diagram (Video Input)

Connecting the System Connection Diagram (VIDEO input) Display Unit White VIDEO1 RCA audio input (white, red) VIDEO1 RCA video input Hide-away Unit (yellow) VIDEO2 INPUT VIDEO1 INPUT Commercial RCA cable (sold separately) To audio output Commercially available portable video component with RCA output To video output Note:...

Seite 25 : Connecting The Rca Audio And Video Output

Connecting the RCA Audio and Video Output Hide-away Unit RCA video output (yellow) RCA audio output (white, red) Commercial RCA cable (sold separately) Power cable (Refer to page 22.) To audio input (R) To audio input (L) Second display, video deck, etc.

Seite 26 : Installation

(iii) impair the driver’s ability to safely oper- ate the vehicle. • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards.

Seite 27 : When The Display Is Installed In The Front, Before Installing And Fixing

Use of this product is subject to any government laws regarding placement or use. PIONEER does not accept any liability for any problems, damage or loss incurred as a result of the product being used with an incorrect setting or in violation of any government laws.

Seite 28 : Installing The Hide-Away Unit, Installation Precautions, Hide-Away Unit Installation

Installation Installing the Hide-away Unit Installation Precautions • Never install in locations such as the following because of the danger of malfunction due to high temperatures or humidity: * Locations such as a dashboard or rear tray where there is exposure to direct sunlight. * Near heater outlets.

Seite 29 : Specifications

Specifications General Power source ..............14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowed) Grounding system ..............Negative type Max. current consumption ..........2.0 A Display Unit Screen size/Aspect ratio ............6.5 inch wide/16:9 (effective display area: 143.75 × 76 mm) Pixels ..................

Seite 30

Contenido Contenido ............ 1 Operación de la función de configuración ........14 PRECAUCIONES IMPORTANTES .... 2 Ajuste del reductor de luz [DIMMER] ..14 Selección de la función de Lea todas estas instrucciones relacionadas configuración ..........15 con su pantalla y guárdelas para Cómo configurar las funciones ......

Seite 31 : Precauciones Importantes

El uso de este producto está sometido a las leyes gubernamentales vigentes sobre su uso o emplazamiento. PIONEER no asume responsabilidad alguna por ningún tipo de problemas, daños o pérdidas resultantes de haber usado este producto con un ajuste incorrecto o...

Seite 32 : Instalación Y Extracción De La Pantalla, Para Instalar La Pantalla

Instalación y extracción de la pantalla Precaución: • Para impedir fallos, asegúrese de poner el interruptor de encendido del vehículo o el interruptor de alimentación del sistema en OFF antes de instalar o extraer la pantalla. Tenga también cuida- do para no sujetar la pantalla ni pulsar sus botones con mucha fuerza, y no permita que ésta se caiga.

Seite 33 : Para Extraer La Pantalla

Para extraer la pantalla • Tire de la palanca de liberación 3 y manténgala en esa posición, luego deslice la pantalla y sepárela de su base. • Para impedir que le roben la pantalla, llévela consigo cuando salga del automóvil. Base Brazo de montaje (vendido separadamente)

Seite 34 : Información Importante, Sobre Este Producto, Precaución, En Caso De Problema

• Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico. • Proteja el producto contra la humedad. En caso de problema Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o centro de servicio Pioneer autorizado más cercano.

Seite 35 : Antes De Usar Este Producto, Para Evitar La Descarga De La Batería

Antes de usar este producto Para evitar la descarga de la batería Siempre ponga el motor en marcha cuando utilice esta unidado. La utilización con el motor apagado podrá provocar la descarga de la batería. Para proteger la pantalla LCD de la pantalla •...

Seite 36 : Para Asegurar Una Conducción Segura

Antes de usar este producto Para asegurar una conducción segura Esta unidado detecta si está aplicado o no el freno de estacionamiento. Si lo instala en la parte delantera, se encuentra diseñado de manera tal que la imagen no se visualice mientras el vehículo está...

Seite 37 : Reposición Del Sistema, Reposición Del Microprocesador, Reposición De La Función De

Reposición del sistema Reposición del microprocesador Presionar el botón RESET le permite reposicionar el microprocesador a sus ajustes ini- ciales sin cambiar los ajustes de la función de configuración. Reposicione el microprocesador en los siguientes casos. Cuando utilice este producto por la primera vez después de la instalación. Cuando el producto no funciona apropiadamente.

Seite 38 : Guía De Los Botones, Partes Componentes Y Características

Guía de los botones Partes componentes y características 7 Unidad de pantalla 1 Receptor de señal 5 Botones de control del volumen Este receptor recibe señales desde un (–/+) control remoto. Ajustan el volumen del altavoz incorporado 8, o cambian las opciones de 2 Botón POWER configuración cuando esté...

Seite 39

El uso de este producto está sometido a las leyes gubernamentales vigentes sobre su uso o emplazamiento. PIONEER no asume responsabilidad alguna por ningún tipo de problemas, daños o pérdidas resultantes de haber usado este producto con un ajuste incorrecto o infringiendo las leyes gubernamentales.

Seite 40 : Operación Básica, Ajuste Del Volumen, Selección De Una Fuente

Operación básica Ajuste del volumen Ajuste el volumen de la salida de audio desde el altavoz incorporado. • Suba o baje el volumen del altavoz. El volumen del altavoz incorporado se puede ajustar en el margen de 0 a 30. (El nivel del volumen se visualiza durante aproximadamente 4 segundos.) Selección de una fuente •...

Seite 41 : Cambio Del Modo De La Pantalla Ancha

Cambio del modo de la pantalla ancha Es posible cambiar el modo en que el vídeo normal (relación de aspecto 4:3) aumenta a vídeo ancho (16:9). Seleccione los modos de pantalla ancha según el tipo de vídeo que desea ver. 1.

Seite 42 : Modos De Pantalla Ancha Disponibles

Operación básica Modos de pantalla ancha disponibles FULL (Pantalla completa) La imagen con una relación de aspecto de 4:3 se expande sólo horizontalmente. Le permite ver imágenes ampliadas eliminando los bordes negros alrededor de las mismas. JUST (Pantalla justa) La imagen se extiende horizontalmente a medida que se acerca a ambos bordes de la pantalla.

Seite 43 : Operación De La Función De Configuración, Ajuste Del Reductor De Luz [Dimmer]

Operación de la función de configuración Ajuste del reductor de luz [DIMMER] La visualización puede ponerse difícil si se ve vídeo durante un tiempo prolongado con la pantalla demasiado brillante de noche o cuando la luz ambiental se oscurece. Es posible seleccionar el nivel de brillo de tres configuraciones: nivel HIGH (alto), MID (medio) y LOW (bajo).

Seite 44 : Selección De La Función De Configuración, Cómo Configurar Las Funciones

Operación de la función de configuración Selección de la función de configuración Este sistema ofrece diversas funciones de configuración y ajuste que facilitan su uso. Personalice las configuraciones de acuerdo a sus preferencias y entorno de uso. 1. Visualice la función de configuración. Mantenga presionado el botón WIDE/MENU por 2 segundos.

Seite 45 : Brillo [Brightness], Contraste [Contrast], Intensidad Del Color [Color], Matiz [Hue], Ubicación [Location], Altavoz [Speaker]

Brillo [BRIGHTNESS] Puede hacer el negro aparecer más oscuro o más brillante (–24 a +24). Contraste [CONTRAST] Puede disminuir o aumentar la amplitud entre el negro y blanco (oscurecido) (–24 a +24). Intensidad del color [COLOR] Puede dejar los colores más brillantes o más oscuros (–24 a +24). Matiz [HUE] Puede ajustar el rojo o verde de la imagen (–24 a +24).

Seite 46 : Uso Correcto De La Pantalla, Manejo De La Pantalla

• Si la humedad o materias extrañas entran en la unidad, desconecte inmedia- tamente la alimentación y consulte a su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. La utilización de la unidad en estas condiciones puede causar un incendio o descarga eléctrica, u otros fallos.

Seite 47 : Acerca De La Pantalla De Cristal Líquido (Lcd), Mantenimiento De La Pantalla En Buenas Condiciones

* Cuando el tubo fluorescente alcance el final de su vida útil, la pantalla se oscurecerá y la imagen dejará de aparecer. Si pasa esto, consulte a su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.

Seite 48 : Conexión Del Sistema

Conexión del sistema PRECAUCIÓN • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pan- talla. La instalación o revisión del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros peligros. Solicite que todos los trabajos de instalación y revisión de su pantalla los realice el personal de servicio Pioneer autorizado.

Seite 49

Nota: • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 • Si se instala esta unidad en un vehículo que no voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar tiene una posición ACC (accesorio) en el la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o interruptor de encendido, el conductor rojo de la autobús, revise el voltaje de la batería.

Seite 50 : Nombres Y Funciones De Los Terminales De Conexión

Conexión del sistema Nombres y funciones de los terminales de conexión 7 Unidad oculta-alejada 1 Entrada de vídeo VIDEO1 RCA 5 Fuente de alimentación Recibe el cable de alimentación (amarillo) suministrado. Recibe vídeo, como de un VCR, DVD u otro equipo de AV. 6 Salida de la pantalla (blanco) Se conecta a la pantalla.

Seite 51 : Conexión Del Cable De Alimentación

Conexión del cable de alimentación Unidad oculta-alejada Cable de alimentación Resistencia de fusible Anaranjado/blanco Al terminal del interruptor de iluminación. Negro (masa) A la carrocería (metal) del vehículo. Resistencia de fusible Rojo Al terminal eléctrico controlado por el interruptor de encendido (12 V CC) ON/OFF. No conecte este cable a los terminales de ali- mentación a los que se suministra alimentación continuamente.

Seite 52 : Diagrama De Conexión (Entrada Video)

Conexión del sistema Diagrama de conexión (entrada VIDEO) Unidad de pantalla Blanco Entrada de audio VIDEO1 RCA (blanco, rojo) Entrada de vídeo Unidad oculta-alejada VIDEO1 RCA (amarillo) Entrada VIDEO2 Entrada VIDEO1 Cable RCA comercial (vendido separadamente) A la salida de audio Componente de vídeo portátil con salida RCA disponible...

Seite 53 : Conexión De Las Salidas De Audio Y Vídeo Rca

Conexión de las salidas de audio y vídeo RCA Unidad oculta-alejada Salida de vídeo RCA (amarillo) Salida de audio RCA (blanco, rojo) Cable RCA comercial Cable de alimentación (vendido separadamente) (Vea la página 22.) A la entrada de audio (R) A la entrada de audio (L) Segunda pantalla, vídeo, etc.

Seite 54 : Instalación

(iii) afecte a la habilidad del conductor para manejar con seguridad el vehículo. • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pantalla. La instalación o revisión del producto puede exponerle a descargas eléctricas u otros peligros.

Seite 55 : Cuando Se Instala La Pantalla En La Parte, Antes De Instalar Y Fijar La Pantalla

El uso de este producto está sometido a las leyes gubernamentales vigentes sobre su uso o emplazamiento. PIONEER no asume responsabilidad alguna por ningún tipo de problemas, daños o pérdidas resultantes de haber usado este producto con un ajuste incorrecto o infringiendo las leyes gubernamentales.

Seite 56 : Instalación De La Unidad Oculta-Alejada, Precauciones De Instalación

Instalación Instalación de la unidad oculta-alejada Precauciones de instalación • No instale nunca en lugares tales como los siguientes por causa del peligro de fallo de fun- cionamiento debido a altas temperaturas o humedad: Lugares tales como el tablero de instrumentos o la bandeja trasera, expuestos a los rayos directos del sol.

Seite 57 : Especificaciones

Especificaciones General Fuente de alimentación ............14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..........Tipo negativo Consumo de energía máximo ..........2,0 A Unidad de visualización Tamaño de la pantalla/relación del ancho a la altura de la imagen ..............

Seite 58

Inhalt Inhalt ............1 Ausführen der Setup-Funktion ....14 Dimmer-Einstellung [DIMMER] ....14 Abrufen der Setup-Funktion ......15 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..2 Einzustellende Funktionen ......15 Bitte lesen sie diese anleitung zum einbau des Helligkeit [BRIGHTNESS] farbdisplays aufmerksam durch und Kontrast [CONTRAST] bewahren sie die anleitung für späteres Farbe [COLOR]...

Seite 59 : Wichtige Sicherheitshinweise

Positionseinstellung [ REAR ] gewählt werden. Der Gebrauch dieses Produkts unterliegt jeglichen Landesgesetzen hinsichtlich Plazierung und Nutzung. PIONEER übernimmt keinerlei Verantwortung für jedwede Probleme, Schäden oder Verluste, die auf den Gebrauch des Produkts mit falscher Einrichtung oder unter Verletzung von Landesgesetzen zurückzuführen sind.

Seite 60 : Befestigen Und Entfernen Des Displays, Befestigen Des Displays

Befestigen und Entfernen des Displays Vorsichtsmaßregeln: • Um Beschädigungen zu Vermeiden, den Zündschlüssel oder den Ein/Aus-Schalter des Systems vor dem Befestigen oder Entfernen des Displays auf “OFF” stellen. Bei der Handhabung darauf achten, den Bildschirm und die Tasten nicht mit zu festem Griff zu halten und das Display nicht fallenzulassen.

Seite 61 : Entfernen Des Displays

Entfernen des Displays • Den Freigabehebel 3 ziehen und in dieser Stellung halten. Anschließend das Display vom Unterbau abziehen. • Um einen Diebstahl des Displays zu verhüten, das Display vor dem Verlassen des Wagens abnehmen. Unterbau Montagearm (im Handel erhältlich) Die Freigabetaste drücken, Den Steckverbinder trennen, während das Display festge-...

Seite 62 : Wichtige Information, Über Dieses Produkt, Zur Besonderen Beachtung, Im Störungsfalle

• Halten Sie die Lautstärke stets auf einem Pegel, bei dem Sie Außengeräusche noch gut wahrnehmen können. • Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus. Im Störungsfalle Falls dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.

Seite 63 : Vor Der Inbetriebnahme Dieses Produktes, Zur Vermeidung Von Batterie-Erschöpfung, Zum Schützen Des Lcd-Bildschirms Des Display

Vor der Inbetriebnahme dieses Produktes Zur Vermeidung von Batterie-Erschöpfung Benutzen Sie dieses Gerät nur bei laufendem Motor. Die Benutzung dieses Gerätes bei abgestelltem Motor kann zu Erschöpfung der Batterie führen. Zum Schützen des LCD-Bildschirms des Display • Achten Sie darauf, dass bei Nichtbenutzung dieses Gerätes kein direktes Sonnenlicht auf den Display fällt.

Seite 64 : Sicheres Fahren

Vor der Inbetriebnahme dieses Produktes Sicheres Fahren Dieses Gerät erkennt, ob die Feststellbremse angezogen oder gelöst ist. Wird das Gerät vorn installiert, ist es so eingerichtet, dass die Bildwiedergabe während der Fahrt abgeschaltet ist. Auch jedwede Einstellungen sind während der Fahrt nicht möglich. (Die folgende Meldung wird während der Fahrt auf dem Bildschirm angezeigt.) Halten Sie das Fahrzeug an einem sicheren Platz an, ziehen Sie die Feststellbremse an, und warten Sie, bis die Meldung verschwindet, bevor Sie das Gerät benutzen.

Seite 65 : Rückstellen Des Systems, Rückstellen Des Mikroprozessors, Rückstellen Der Setup-Funktion

Rückstellen des Systems Rückstellen des Mikroprozessors Durch Drücken der Taste RESET wird der Mikroprozessor auf die Grundeinstellungen rückgestellt, ohne daß Setup-Einstellungen verändert werden. Eine Rückstellung des Mikroprozessors führen Sie in den folgenden Fällen durch: Bei der erstmaligen Inbetriebnahme nach dem Einbau dieses Produkts. Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert.

Seite 66 : Tastenübersicht, Bestandteile Und Ausstattungsmerkmale

Tastenübersicht Bestandteile und Ausstattungsmerkmale 7 Display-Einheit 1 Signalempfänger 5 Lautstärkeregeltasten (–/+) Dieser Empfänger nimmt das Signal Zur Einstellung der Lautstärke des von einer Fernbedienung auf. eingebauten Lautsprechers 8 bzw. zum Abruf eines anderen 2 Taste POWER Einrichtpostens bei Anzeige der Setup- Zum Ein- und Ausschalten des Funktion.

Seite 67

Positionseinstellung [ REAR ] gewählt werden. Der Gebrauch dieses Produkts unterliegt jeglichen Landesgesetzen hinsichtlich Plazierung und Nutzung. PIONEER übernimmt keinerlei Verantwortung für jedwede Probleme, Schäden oder Verluste, die auf den Gebrauch des Produkts mit falscher Einrichtung oder unter Verletzung von Landesgesetzen zurückzuführen sind.

Seite 68 : Grundlegender Betrieb, Einstellung Der Lautstärke, Wählen Einer Programmquelle

Grundlegender Betrieb Einstellung der Lautstärke Stellen Sie die Lautstärke des Audio-Ausgangs vom eingebauten Lautsprecher ein. • Erhöhen oder senken Sie die Lautstärke des Lautsprechers. Die Lautstärke des eingebauten Lautsprechers kann zwischen 0 und 30 eingestellt werden. (Der Lautstärkepegel wird etwa 4 Sekunden lang angezeigt.) Wählen einer Programmquelle •...

Seite 69 : Ändern Des Breitbildmodus

Ändern des Breitbildmodus Sie können das Verfahren wählen, auf das das normale Video (Bildverhältnis 4:3) zum Breitbild (16:9) vergrößert wird. Wählen Sie einen Breitbildmodus, der am besten zum jeweiligen Video paßt. 1. Bringen Sie die zu betrachtende Programmquelle zur Anzeige. (Siehe vorige Seite.) 2.

Seite 70 : Verfügbare Breitbildmodi

Grundlegender Betrieb Verfügbare Breitbildmodi FULL (VOLL) Bilder mit einem Seitenverhältnis von 4:3 werden nur horizontal gedehnt. Programme können im Breitbildformat ohne fehlende Teile wiedergegeben werden. JUST (JUSTIERT) Das Bild wird zu beiden Seitenrändern hin zunehmend horizontal gedehnt. Da das Bild in Bildschirmmitte annähernd im Normalformat erscheint, kann es ohne ein Gefühl der...

Seite 71 : Ausführen Der Setup-Funktion, Dimmer-Einstellung [Dimmer]

Ausführen der Setup-Funktion Dimmer-Einstellung [DIMMER] Wenn der Schirm nachts zu hell ist, oder wenn die Umgebungslichtstärke abnimmt, kann das Betrachten des Displays nach einiger Zeit anstrengend werden. Sie können eine von drei Helligkeitsstufen wählen: HIGH, MID und LOW. 1. Bringen Sie die zu betrachtende Programmquelle zur Anzeige. (Siehe Seite 11.) 2.

Seite 72 : Abrufen Der Setup-Funktion, Einzustellende Funktionen

Ausführen der Setup-Funktion Abrufen der Setup-Funktion Dieses System zeichnet sich durch zahlreiche Funktionseinrichtungs- und Einstellfunktionen aus, um für höhere Bedienungsfreundlichkeit zu sorgen. Nehmen Sie die Einstellungen ganz nach Bedarf und Wunsch vor. 1. Bringen Sie die Setup-Funktion zur Anzeige. Drücken Sie die Taste WIDE/MENU 2 Sekunden lang. 2.

Seite 73 : Helligkeit [Brightness], Kontrast [Contrast], Farbe [Color], Farbton [Hue], Position [Location], Lautsprecher [Speaker], Farbsystem [Color System]

Helligkeit [BRIGHTNESS] Der Schwarzton kann verstärkt oder abgeschwächt werden (–24 bis +24). Kontrast [CONTRAST] Der Abstand zwischen Schwarz und Weiß kann verkleinert oder vergrößert werden (–24 bis +24). Farbe [COLOR] Farben können verstärkt oder abgeschwächt werden (–24 bis +24). Farbton [HUE] Rot oder Grün des Bilds kann eingestellt werden (–24 bis +24).

Seite 74 : Richtiger Gebrauch Des Displays, Handhabung Des Displays

• Die Rückwand des Displays nicht entfernen, da sich im Inneren des Displays Hochspannungsschaltungen befinden, die elektrische Schläge verursachen können. Für eine Inspektion der Innenbauteile, Einstellungen oder Reparaturen bitte an einen Fachhändler oder die nächstgelegene PIONEER- Kundendienststelle wenden. Handhabung des Displays •...

Seite 75 : Hinweise Zur Flüssigkristallanzeige (Lcd), Pflege Des Farbdisplays, Hinweise Zur Leuchtröhre

Betriebsbedingungen etwa 10.000 Stunden. (Der Betrieb des Displays bei niedrigen Temperaturen verringert die Betriebslebensdauer der Leuchtröhre.) * Am Ende der Betriebslebensdauer der Leuchtröhre ist das Schirmbild schwarz und nicht mehr sichtbar. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an einen Fachhändler oder die nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle.

Seite 76 : Anschluß Des Geräts

Anschluß des Geräts VORSICHT • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, das Display eigenhändig einzubauen oder zu warten, da hierbei die Möglichkeit elektrischer Schläge und anderer Gefahren besteht. Einbau und Wartung des Displays sind deshalb dem autorisierten Kundendienst-Fachpersonal zu überlassen. • Alle Kabel mit Kabelklemmen oder Isolierband befestigen. Es dürfen keine offenliegenden Drähte vorhanden sein.

Seite 77

Hinweis: • Diese Einheit ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie • Wenn diese Einheit in einem Auto eingebaut und negativer Erdung (Minuspol an Masse) aus- wird, das auf dem Zündschalter keine ACC gelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein (Zubehör)-Position hat, sollte die rote Leitung Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die dieser Einheit an eine Klemme angeschlossen Batteriespannung.

Seite 78 : Bezeichnung Und Funktion Der Anschlußbuchsen

Anschluß des Geräts Bezeichnung und Funktion der Anschlußbuchsen 7 Hideaway-Einheit 1 VIDEO1 RCA-Video-Eingang 5 Stromversorgung Hier wird das mitgelieferte (gelb) Stromversorgungskabel angeschlossen. Empfang von Video, wie z.B. von VCR, DVD oder anderer AV-Ausrüstung. 6 Display-Ausgang (weiß) Wird mit Display-Einheit verbunden. 2 VIDEO1 RCA-Audio-Eingang (weiß, rot) 7 RCA-Video-Ausgang (gelb)

Seite 79 : Anschließen Des Stromkabels

Anschließen des Stromkabels Hideaway-Einheit Stromversorgungskabel Sicherungswiderstand Orange/weiß An die Lichtschalterklemme anschließen. Schwarz (Masse) Fest mit einem Metallteil des Fahrzeugs verbinden. Sicherungswiderstand An den Stromkreis anschließen, der in der Stellung ACC des Zündschalters stromführend ist. Die Sicherung darf nur durch eine neue Sicherung mit der auf dem Sicherungshalter angegebenen Nennbelastung ersetzt werden.

Seite 80 : Anschlußschema (Video-Eingang)

Anschluß des Geräts Anschlußschema (VIDEO-Eingang) Display-Einheit Weiß VIDEO1 RCA-Audio- Eingang (weiß, rot) VIDEO1 RCA-Video- Hideaway-Einheit Eingang (gelb) VIDEO2-Eingang VIDEO1-Eingang Handelsübliches RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Zu Audio-Ausgang Im Handel erhältliche tragbare Video-Komponente mit RCA-Ausgang Zu Video-Ausgang Hinweis: • Bei diesem System muß die Display-Montagestelle [LOCATION] als [FRONT/REAR] vorgegeben werden.

Seite 81 : Anschluß Von Rca-Audio- Und -Video-Ausgang

Anschluß von RCA-Audio- und -Video-Ausgang Hideaway-Einheit RCA-Video-Ausgang (gelb) RCA-Audio-Ausgang (weiß, rot) Handelsübliches RCA-Kabel Stromversorgungs- (getrennt erhältlich) kabel (Siehe Seite 22.) Zu Audio-Eingang (R) Zu Audio-Eingang (L) Zweites Display, Video-Deck usw. Zu Video-Eingang...

Seite 82 : Einbau

Sicherheitseinrichtungen, einschließlich der Airbags, beeinträchtigt und (iii) den Fahrer bei der Steuerung des Fahrzeugs behindert. • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, das Display eigenhändig einzubauen oder zu warten, da hierbei die Möglichkeit elektrischer Schläge und anderer Gefahren besteht. Einbau und Wartung des Displays sind deshalb dem autorisierten Kundendienst-Fachpersonal zu überlassen.

Seite 83 : Bei Installation Des Displays Im, Vor Einbau Und Befestigung, Vor Der Verwendung Des Klebebands

Positionseinstellung [ REAR ] gewählt werden. Der Gebrauch dieses Produkts unterliegt jeglichen Landesgesetzen hinsichtlich Plazierung und Nutzung. PIONEER übernimmt keinerlei Verantwortung für jedwede Probleme, Schäden oder Verluste, die auf den Gebrauch des Produkts mit falscher Einrichtung oder unter Verletzung von Landesgesetzen zurückzuführen sind.

Seite 84 : Einbau Der Hideaway-Einheit, Installationshinweise, Installation Der Hideaway-Einheit

Einbau Einbau der Hideaway-Einheit Installationshinweise • Von der Installation an einer der folgenden Stellen ist wegen der Gefahr einer Funktionsstörung aufgrund hoher Temperatur bzw. Luftfeuchtigkeit in jedem Falle abzusehen: * Orte, wie Armaturenbrett oder Heckablage, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. * In der Nähe von Warmluftdüsen.

Seite 85 : Technische Daten

Technische Daten Allgemeines Stromversorgung ..............14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 — 15,1 V) Erdungssystem ..............Negativ Max. Leistungsaufnahme ............ 2,0 A Display-Einheit Bildschirmgröße/Bildformat ..........6,5 Zoll breit/16:9 (effektiver Bildbereich: 143,75 × 76 mm) Bildpunkte ................336.960 (234 × 1.440) Typ ..................TFT-Matrixdisplay, durchlässig Farbsystem ................

Seite 88

TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.