Pioneer AVH-5300DVD Installationsanleitung

Dvd-rds-av-empfänger
Andere Handbücher für AVH-5300DVD
  • / 76 von 76
  • Lesezeichen
DVD RDS AV RECEIVER
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
SINTOLETTORE DVD RDS CON AV
RADIO AV RDS CON DVD
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
DVD RDS AV-ONTVANGER
AVH-5300DVD
AVH-6300BT
Installation Manual
Manuel d'installation
Manuale d'installazione
Manual de instalación
Installationsanleitung
Installatiehandleiding

Kapitel

Fehlerbehebung

Diese Anleitung auch für:

Inhaltszusammenfassung für Pioneer AVH-5300DVD

Seite 1

DVD RDS AV RECEIVER AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD SINTOLETTORE DVD RDS CON AV RADIO AV RDS CON DVD DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER DVD RDS AV-ONTVANGER AVH-5300DVD AVH-6300BT Installation Manual Manuel d’installation Manuale d’installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding...

Seite 2

ACC (accessory) position on the ignition switch. CAUTION ! PIONEER does not recommend that you in- stall or service your display unit yourself. In- stalling or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards.

Seite 3

Section Connecting the units — Never cut the insulation of the power cable of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited. — Use a fuse of the rating prescribed. —...

Seite 4

Section Connecting the units Connecting the power cord Wired remote input (WIRED REMOTE INPUT) Microphone (supplied) (AVH-6300BT only) Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). 17 cm Microphone input Jack (MIC) RGB input 17 cm (AVH-6300BT only) Note: Depending on the kind of vehicle, the function of 2* and 4* may be different.

Seite 5

Section Connecting the units Antenna input Navigation unit 26 pin cable (Supplied with Navigation unit) (AVIC-F220 (sold Insert the 26 pin cable in the direction separately)). indicated in the figure. Please contact your dealer to inquire about the connectable navigation unit. Fuse resistor Violet/white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the...

Seite 6

Section Connecting the units When connecting to separately sold power amp Rear output (REAR OUTPUT) 13 cm To rear output 13 cm Front output (FRONT OUTPUT) To front output Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT) 17 cm To subwoofer Power amp output (sold separately) Power amp Connect with RCA cables...

Seite 7

Section Connecting the units When connecting the external video component and the display RCA cables (sold separately) Rear monitor output (REAR MONITOR OUTPUT) To video input Display with RCA 13 cm input jacks (sold separately) This product To audio inputs Mini pin plug cable (sold separately) Rear audio output...

Seite 8

Section Connecting the units When connecting with a This product rear view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R). Rear view camera input (REAR VIEW CAMERA IN) WARNING...

Seite 9

Section Installation ! The cords must not cover up the area shown Notes ! Check all connections and systems before in the figure below. This is necessary to allow the amplifiers to radiate freely. final installation. ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions.

Seite 10

Section Installation 1 Use binding screws (4 mm × 3 mm) only. 1 Side bracket (small) 2 Flush surface screw (5 mm × 6 mm) Tighten two screws on each side. Use any of binding screws (4 mm × 3 mm), Install the unit into the dashboard.

Seite 11

Section Installation Installing the microphone (AVH-6300BT only) CAUTION It is extremely dangerous to allow the micro- phone lead to become wound around the steer- ing column or gearstick. Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driving. 1 Mounting sleeve Note 2 Screw (2 mm ×...

Seite 12

Section Installation Install the microphone clip on the rear side of the steering column. 1 Microphone clip 2 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. When installing the microphone on the steering column Install the microphone on the micro- phone clip.

Seite 13

Section...

Seite 14

être utilisées. Important PRÉCAUTION ! Cet appareil ne peut pas être installé dans un ! PIONEER ne recommande pas que vous in- véhicule ne disposant pas d’une position ACC stalliez ou entreteniez votre écran vous même. (accessoire) sur le contact d’allumage.

Seite 15

Section Connexion des appareils — Placez les câbles à l’écart de toutes les provoquer un incendie ou un dysfonctionne- parties mobiles, telles que le levier de vi- ment. tesse et les rails des sièges. — Placez les câbles à l’écart de tous les en- droits chauds, par exemple les sorties de chauffage.

Seite 16

Section Connexion des appareils Connexion du cordon d’alimentation Entrée pour télécommande câblée (WIRED REMOTE INPUT) Microphone Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette (AVH-6300BT seulement) prise (vendu séparément). 17 cm Prise d’entrée du microphone (MIC) Entrée RGB 17 cm (AVH-6300BT seulement) Remarque:...

Seite 17

Section Connexion des appareils Entrée d’antenne Unité de navigation Câble 26 broches (fourni avec l’unité de navigation) (AVIC-F220 (vendue Insérez le câble 26 broches dans la direction séparément)). indiquée sur la figure. Veuillez contacter votre revendeur pour en savoir plus sur les unités de navigation pouvant être raccordées.

Seite 18

Section Connexion des appareils Lors de la connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie arrière (REAR OUTPUT) 13 cm À la sortie arrière 13 cm Sortie avant (FRONT OUTPUT) À la sortie avant Sortie du caisson de grave (SUBWOOFER OUTPUT) 17 cm À...

Seite 19

Section Connexion des appareils Lors de la connexion du composant vidéo externe et de l’écran Câbles à fiches Cinch (RCA) Sortie du moniteur arrière (vendu séparément) (REAR MONITOR OUTPUT) Vers l’entrée vidéo Écran muni de 13 cm prises d’entrée Cinch (RCA) (vendu séparément) Cet appareil Aux entrées audio...

Seite 20

Section Connexion des appareils Lors de la connexion à une Cet appareil caméra de vue arrière Lorsque cet appareil est utilisé avec une camé- ra de vue arrière, il est possible de basculer automatiquement la vidéo sur l’image de la Entrée de la caméra de recul caméra de vue arrière lorsque le levier de vi- (REAR VIEW CAMERA IN)

Seite 21

Section Installation ! Pour assurer une dispersion correcte de la Remarques ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- chaleur quand cet appareil est utilisé, assu- rez-vous de laisser un espace important der- mes avant l’installation finale. ! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il rière la face arrière et enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne bloquent pas les ori- peut en résulter des dysfonctionnements.

Seite 22

Section Installation 2 Manchon de montage Cet appareil peut être installé correctement 3 Fixation latérale soit en montage frontal ou en montage ar- 4 Vis (2 mm × 3 mm) rière. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l’installation. Montage arrière DIN Déterminez la position appropriée où...

Seite 23

Section Installation Installation du microphone Remarque Dans certains véhicules, il peut y avoir un écart (AVH-6300BT uniquement) entre l’appareil et tableau de bord. Dans ce cas, utilisez le cadre fourni pour combler l’espace. PRÉCAUTION Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s’enrouler autour de la colonne de Retrait de l’appareil direction ou du levier de vitesse.

Seite 24

Section Installation Installez le clip microphone sur la face arrière de la colonne de direction. 1 Clip microphone 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le véhicule. Si vous installez le microphone sur la colonne de direction Installez le microphone sur le clip micro- 1 Bande double face...

Seite 25

Sezione...

Seite 26

ZIONE DELLA NORMATIVA APPLICABILE E PROVOCARE DANNI O ATTENZIONE LESIONI GRAVI. ! PIONEER non raccomanda di installare o ef- Importante fettuare interventi di manutenzione sull’unità ! Non è possibile installare questa unità in un display da soli. L’installazione o la manuten- zione del prodotto può...

Seite 27

Sezione Collegamento delle unità — Assicurare i cavi con morsetti per cavi o ne, quali amplificatori di potenza) devono nastro adesivo. Per proteggere i cavi, avvol- essere collegati separatamente. In caso con- gere nastro adesivo attorno agli stessi nei trario, se scollegati accidentalmente, potreb- punti in cui entrano in contatto con parti bero provocare incendi o malfunzionamenti.

Seite 28

Sezione Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione Microfono Ingresso per telecomando a filo (WIRED REMOTE INPUT) (solo AVH-6300BT) Qui si collega mediante cavo l’adattatore per telecomando (venduto a parte). 17 cm Presa d’ingresso microfono (MIC) Ingresso RGB 17 cm (solo AVH-6300BT) Nota: In funzione del tipo di veicolo le funzione...

Seite 29

Sezione Collegamento delle unità Ingresso antenna Cavo con spine da 26 contatti (in dotazione all’unità Unità di navigazione di navigazione) (AVIC-F220 (in vendita a parte)). Collegare il cavo con spine da 26 contatti orientandolo come mostrato in figura. Per informazioni sugli apparecchi di navigazione collegabili si prega di rivolgersi al proprio rivenditore.

Seite 30

Sezione Collegamento delle unità Collegamento a un amplificatore di potenza venduto separatamente Uscita posteriore (REAR OUTPUT) 13 cm All’uscita posteriore 13 cm Uscita anteriore (FRONT OUTPUT) All’uscita anteriore Uscita per subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) 17 cm All’uscita per Amplificatore di subwoofer potenza (venduto a parte) Amplificatore di...

Seite 31

Sezione Collegamento delle unità Collegamento di un componente video esterno e del display Uscita per monitor posteriore Cavi RCA (venduti separatamente) (REAR MONITOR OUTPUT) All’ingresso video Schermo con 13 cm prese di ingresso di tipo RCA (venduto a parte) Questo apparecchio Agli ingressi audio Cavo con spinotto mini Uscita audio posteriore...

Seite 32

Sezione Collegamento delle unità Collegamento a una Questo apparecchio telecamera per retromarcia Se questo prodotto viene utilizzato con una te- lecamera per retromarcia, è possibile passare automaticamente dall’immagine video all’im- Ingresso alla videocamera di magine della telecamera per retromarcia retromarcia quando viene inserita la RETROMARCIA (R).

Seite 33

Sezione Installazione ! Durante l’installazione dell’unità, per assicura- Note ! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi re la corretta dissipazione del calore quando si utilizza l’unità, accertarsi di lasciare ampio prima dell’installazione finale. ! Non utilizzare componenti non approvati, poi- spazio dietro il pannello posteriore e avvolgere eventuali cavi allentati in modo che non ché...

Seite 34

Sezione Installazione 2 Fascetta di montaggio Questa unità può essere installata corretta- 3 Staffa laterale mente sia dalla posizione di montaggio ante- 4 Vite (2 mm × 3 mm) riore, sia dalla posizione di montaggio posteriore. Durante l’installazione utilizzare componenti Montaggio DIN posteriore disponibili in commercio.

Seite 35

Sezione Installazione Installazione del microfono Nota In alcuni tipi di veicoli, è possibile che potrebbe (solo modello AVH-6300BT) crearsi un dislivello tra l’unità e il cruscotto. In questo caso, utilizzare la cornice fornita con il ATTENZIONE prodotto per riempire lo spazio. È...

Seite 36

Sezione Installazione Installare la clip del microfono sul lato posteriore del piantone dello sterzo. 1 Clip del microfono 2 Morsetto Utilizzare i morsetti venduti separatamente per assicurare il cavo, ove necessario, all’in- terno del veicolo. Installazione del microfono sul piantone dello sterzo Installare il microfono sulla clip del mi- 1 Nastro biadesivo crofono.

Seite 37

Sección...

Seite 38

CAS O DAÑOS GRAVES. PRECAUCIÓN Importante ! PIONEER no recomienda que instale o repare ! No es posible instalar esta unidad en un ve- la unidad de display usted mismo. La instala- hículo con una llave de encendido que no ción o reparación del producto puede expo-...

Seite 39

Sección Conexión de las unidades — Coloque todos los cables alejados de luga- res calientes, como cerca de la salida del calefactor. — No conecte el cable amarillo a la batería pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor. —...

Seite 40

Sección Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Micrófono (WIRED REMOTE INPUT) Entrada remota cableada (solamente AVH-6300BT) Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) 17 cm Toma de entrada de micrófono (MIC) Entrada RGB 17 cm (solamente AVH-6300BT) Nota:...

Seite 41

Sección Conexión de las unidades Entrada para antena Cable de 26 clavijas (Suministrado con la unidad de Unidad de navegación navegación) (AVIC-F220 (vendida separadamente)). Inserte el cable de 26 clavijas en la dirección indicada en la figura. Póngase en contacto con su revendedor para cuestiones sobre la unidad de navegación que puede conectarse.

Seite 42

Sección Conexión de las unidades Conexión a un amplificador de potencia comprado por separado Salida trasera (REAR OUTPUT) 13 cm A la salida trasera 13 cm Salida delantera (FRONT OUTPUT) A la salida delantera Salida de altavoz de subgraves (SUBWOOFER OUTPUT) 17 cm A salida de altavoz Amplificador de...

Seite 43

Sección Conexión de las unidades Conexión con el componente de vídeo externo y el display Salida de monitor posterior Cable RCA (vendido separadamente) (REAR MONITOR OUTPUT) A la entrada de vídeo Pantalla con tomas 13 cm de entrada RCA (vendida separadamente) Este producto A las entradas de audio...

Seite 44

Sección Conexión de las unidades Conexión con una cámara Este producto retrovisora Cuando este producto se usa con una cámara retrovisora, es posible que cambie automática- mente a la imagen de la vista trasera cuando Entrada para cámara de se mueve la palanca de cambio a MARCHA vista trasera ATRÁS (R).

Seite 45

Sección Instalación ! Los cables no deben cubrir el área que se Notas ! Compruebe todas las conexiones y sistemas muestra en la figura siguiente. Es necesario que los amplificadores radien libremente. antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- den causar fallos de funcionamiento.

Seite 46

Sección Instalación 1 Use sólo tornillos de presión (4 mm × 1 Carcasa lateral (pequeña) 3 mm). 2 Tornillo de cabeza embutida (5 mm × 6 mm) Apriete los dos tornillos en cada lado. Instale la unidad en el panel. Utilice tornillos de presión (4 mm ×...

Seite 47

Sección Instalación ! Al volver a colocar el anillo de guarnición, Instalación del micrófono empuje el anillo hacia dentro de la unidad (sólo AVH-6300BT) hasta que suene un chasquido (si el anillo de guarnición está colocado al revés, no PRECAUCIÓN encajará).

Seite 48

Sección Instalación Instale la abrazadera del micrófono en la parte trasera de la columna de dirección. 1 Pinza 2 Abrazadera Use las abrazaderas compradas por separa- do para fijar el cable en los lugares del inte- rior del vehículo donde sea necesario. Instalación del micrófono en la columna de dirección Instale el micrófono en la abrazadera...

Seite 49

Abschnitt...

Seite 50

Schlags bzw. anderen Gefahren Wichtig aus. Aus diesem Grund sollten Installation ! Dieses Gerät kann nicht in Fahrzeugen instal- und Wartung des Displays dem von Pioneer autorisierten Wartungspersonal vorbehalten liert werden, die am Zündschalter keine Posi- bleiben. tion ACC aufweisen.

Seite 51

Abschnitt Anschließen der Geräte — Trennen Sie die Verbindung zur negativen ! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie, mit der Leistungsklemme des externen Lei- bevor Sie das Gerät installieren. stungsverstärkers. Darüber hinaus darf das — Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme oder Klebeband.

Seite 52

Abschnitt Anschließen der Geräte Anschluss des Stromkabels Eingang der verdrahteten (WIRED REMOTE INPUT) Mikrofon Fernbedienung Hier kann der Adapter der verdrahteten Fernbedienung (AVH-6300BT nur) angeschlossen werden (separat erhältlich). 17 cm Mikrofoneingangsbuchse (MIC) RGB-Eingang 17 cm (AVH-6300BT nur) Hinweis: Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 2* und 4* u.

Seite 53

Abschnitt Anschließen der Geräte Antenneneingang Navigationsgerät 26-Pin-Kabel (mit dem Navigationsgerät mitgeliefert) (AVIC-F220 (getrennt Führen Sie das 26-Pin-Kabel in der Richtung ein, erhaltlich)). die in der Abbildung angezeigt wird. Für weitere Informationen zu den Navigationsgeräten, die angeschlossen werden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Sicherungswiderstand Violett/Weiß...

Seite 54

Abschnitt Anschließen der Geräte Bei Anschluss an einen separat erhältlichen Leistungsverstärker Hinterer Ausgang (REAR OUTPUT) 13 cm Zum hinteren Ausgang 13 cm Vorderer Ausgang (FRONT OUTPUT) Zum vorderen Ausgang Subwoofer-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT) 17 cm Subwoofer-Ausgang Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich) (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker...

Seite 55

Abschnitt Anschließen der Geräte Bei Anschluss der externen Videokomponente mit dem Display RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Heckmonitor-Ausgang (REAR MONITOR OUTPUT) Zu Video-Eingang 13 cm Display mit RCA-Eingangsbuchsen (getrennt erhältlich) Dieses Produkt Zu Audio-Einängen Ministiftsteckerkabel (getrennt erhältlich) Hinterer Audio-Ausgang (REAR MONITOR OUTPUT(AUDIO)) RCA-Kabel (getrennt erhältlich) 17 cm Zu Video-Ausgang...

Seite 56

Abschnitt Anschließen der Geräte Bei Anschluss mit einer Dieses Produkt Heckbildkamera Wird dieses Produkt zusammen mit einer Heckbildkamera verwendet, ist es möglich, beim Einlegen des Rückwärtsgang (REVERSE) automatisch zum Videobild der Heckbildkame- Rückwärtskamera-Eingang ra zu wechseln. (REAR VIEW CAMERA IN) WARNUNG VERWENDEN SIE DEN EINGANG NUR FÜR 13 cm...

Seite 57

Abschnitt Installation ! Um beim Gebrauch der Einheit eine ord- Hinweise ! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa- nungsgemäße Wärmezerstreuung zu gewähr- leisten, ist bei der Installation genügend tion alle Anschlüsse und Systeme. ! Die Verwendung nicht zugelassener Teile Freiraum hinter der Rückseite vorzusehen. Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.

Seite 58

Abschnitt Installation 1 Armaturenbrett Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als 2 Montagerahmen auch über die Rückmontage installiert wer- 3 Seitenklammer den. 4 Schraube (2 × 3 mm) Verwenden Sie für die Montage im Handel er- hältliches Zubehör. DIN-Rückmontage DIN-Frontmontage Bestimmen Sie die geeignete Position, damit die Löcher an der Klammer und den...

Seite 59

Abschnitt Installation Anbringen des Mikrofons Hinweis Bei manchen Fahrzeugtypen kann es eine Lücke (nur AVH-6300BT) zwischen der Einheit und dem Armaturenbrett geben. Verwenden Sie in diesem Fall den mitge- VORSICHT lieferten Rahmen zur Überbrückung des Ab- Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenk- stands.

Seite 60

Abschnitt Installation Bringen Sie die Mikrofonklammer an der Rückseite der Lenksäule an. 1 Mikrofonklipp 2 Klipp Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, se- parat erhältliche Klammern, um das Kabel im Fahrzeug zu sichern. Installieren des Mikrofons auf der Lenksäule Befestigen Sie das Mikrofon auf der Mi- 1 Doppelseitiges Klebeband krofonklammer.

Seite 61

Hoofdstuk...

Seite 62

LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN. LET OP Belangrijk ! PIONEER raadt montage en onderhoud van ! Dit toestel kan niet geïnstalleerd worden in het display door de gebruiker zelf af. Bij instal- een voertuig met een contactschakelaar zon- latie of onderhoud van het toestel bestaat er ri- der ACC-stand (accessory-stand).

Seite 63

Hoofdstuk De toestellen aansluiten — Leg kabels niet op plaatsen die heet kun- nen worden, zoals dicht bij de kachel. — Sluit de gele kabel niet op de accu aan via een gat in het motorcompartiment. — Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af met isolatietape.

Seite 64

Hoofdstuk De toestellen aansluiten De elektriciteitskabel aansluiten Microfoon (WIRED REMOTE INPUT) Ingangsaansluiting voor afstandsbediening met draad (Alleen voor de Hierop kan een afstandsbedieningsadapter met draad worden aangesloten (los AVH-6300BT) verkrijgbaar). 17 cm RGB ingang Microfoon-ingangsaansluiting (MIC) 17 cm (Alleen voor de AVH-6300BT) Opmerking: Afhankelijk van het soort voertuig is het mogelijk dat de functies van 2* en 4*...

Seite 65

Hoofdstuk De toestellen aansluiten Antenne-ingang Navigatiesysteem 26-pens kabel (meegeleverd met het navigatiesysteem) (AVIC-F220 (los verkrijgbaar)). Breng de 26-pens kabel in op de manier en in de richting zoals aangegeven op de afbeelding. Neem contact op met uw dealer voor informatie over geschikte navigatiesystemen.

Seite 66

Hoofdstuk De toestellen aansluiten Aansluiten op een los verkrijgbare versterker Achteruitgang (REAR OUTPUT) 13 cm Naar achteruitgang 13 cm Vooruitgang (FRONT OUTPUT) Naar vooruitgang Subwoofer uitgang (SUBWOOFER OUTPUT) 17 cm Naar subwoofer-uitgang Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker Aansluiten met RCA (los verkrijgbaar) (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker...

Seite 67

Hoofdstuk De toestellen aansluiten Het externe videoapparaat op het scherm aansluiten RCA-kabels (los verkrijgbaar) Uitgang achtermonitor (REAR MONITOR OUTPUT) Naar de video ingangsaansluiting 13 cm Display met RCA (tulp) ingangsaansluitingen (los verkrijgbaar) Dit product Naar audio-ingangen Kabel met ministekker (los verkrijgbaar) Achter audio-uitgang (REAR MONITOR OUTPUT(AUDIO)) RCA-kabels (los verkrijgbaar)

Seite 68

Hoofdstuk De toestellen aansluiten Aansluiten op een Dit product achteruitrijcamera Als u dit product in combinatie met een ach- teruitrijcamera gebruikt, kunt u het beeld auto- matisch laten schakelen naar weergave van de achteruitrijcamera wanneer u de versnel- Ingang achteruitkijk-camera lingspook in de stand ACHTERUIT (R) zet.

Seite 69

Hoofdstuk Installatie ! Om ervoor te zorgen dat warmte altijd goed Opmerkingen ! Controleer alle aansluitingen en systemen wordt afgevoerd tijdens gebruik van het toe- stel, moet u bij het plaatsen ervan voldoende voordat u de installatie voltooit. ! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikan- ruimte vrij houden achter het achterpaneel en losse kabels zo wikkelen dat ze de ventilatiega- ten;...

Seite 70

Hoofdstuk Installatie DIN-achtermontage Gebruik voor installatie in de handel verkrijg- bare onderdelen. Bepaal de juiste positie waar de gaten in de klem en in de zijde van het toestel op DIN-voormontage een lijn liggen. Gebruik de volgende schroefgaten als u het Bepaal de positie van de zijklemmen.

Seite 71

Hoofdstuk Installatie Het toestel verwijderen De microfoon installeren (alleen AVH-6300BT) Verwijder de sierlijst door deze aan de boven- en onderkant naar buiten te trekken. Draai ver- LET OP volgens de schroeven (2 mm x 3 mm) los om de montagebehuizing te verwijderen. Het is zeer gevaarlijk om de microfoon zo te in- ! Plaats de sierlijst terug door hem op het stalleren dat het snoer zich om de stuurkolom of...

Seite 72

Hoofdstuk Installatie Monteer de microfoonklem achter de stuurkolom. 1 Microfoonklem 2 Klem Gebruik waar nodig los verkrijgbare klem- men om de kabel in het voertuig vast te zet- ten. Als u de microfoon op de stuurkolom installeert Plaats de microfoon op de microfoon- 1 Dubbelzijdige tape klem.

Seite 76

TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...