Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer AVX-P7300DVD Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AVX-P7300DVD:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
AVX-P7300DVD
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer AVX-P7300DVD

  • Seite 1 AVX-P7300DVD This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Connecting the Units ........ 2 Installation ..........9 When Connecting the Multi-Channel AV DIN Front/Rear-mount ........9 Master Unit DIN Front-mount ..........9 When Connecting the Head Unit Installation with the rubber bush When Using a Display Connected Rear DIN Rear-mount ..........
  • Seite 3: Connecting The Units

    Connecting the Units Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and • To prevent incorrect connection, the input side of negative grounding. Before installing it in a recre- the IP-BUS connector is blue, and the output side ational vehicle, truck, or bus, check the battery is black.
  • Seite 4: When Connecting The Multi-Channel Av Master Unit

    Connecting the Units When Connecting the Multi-Channel AV Master Unit RGB cable Multi-Channel AV (supplied with the Multi- Master Unit (e.g. AVM-P9000R) Channel AV Master Unit) (sold separately) Green Red (Right) White (Left) Yellow Blue Yellow Blue IP-BUS cable (supplied with the TV tuner) Black Blue FM MODULATOR...
  • Seite 5 Connection box (supplied with the DVD Navigation Unit) Green DVD Navigation Unit (e.g. AVIC-9DVD) (sold separately) To video output Voice guidance speaker (supplied) To audio outputs RCA cables (sold separately) Multi-CD player (sold separately) Yellow/black To Yellow/black lead (GUIDE ON) on the navigation unit.
  • Seite 6: When Connecting The Head Unit

    Connecting the Units When Connecting the Head Unit Connection box (supplied with the DVD DVD Navigation Unit Navigation Unit) (e.g. AVIC-9DVD) (sold separately) Green To audio outputs RCA cables To video output (sold separately) RCA cables Multi-CD player (supplied) (sold separately) 20 pin cable (supplied) Blue...
  • Seite 7: When Using A Display Connected Rear

    When Using a Display Connected Rear Video Output This product’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seats to watch the DVD or Video CD. WARNING • NEVER install the display in a location that enables the Driver to watch the DVD or Video CD while Driving.
  • Seite 8: Connecting The Power Cord

    Connecting the Units Connecting the Power Cord 16 cm White (audio output (Left)) (REAR OUTPUT) 16 cm Red (audio output (Right)) (REAR OUTPUT) 16 cm Yellow (rear video output) (REAR VIDEO OUTPUT) Yellow (AVM output) 16 cm (AVM OUTPUT) 16 cm Yellow (video input) (VIDEO INPUT) Fuse resistor...
  • Seite 9 Connection method Clamp the parking brake switch power supply side This Product lead. 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. Note: • The position of the parking brake switch depends on the vehicle model. For details, consult the vehicle Owner’s Manual or dealer. Light green Used to detect the ON/OFF status of the parking brake.
  • Seite 10: Installation

    Installation Note: • Before finally installing the unit, connect the • If installation angle exceeds 30° from horizontal, wiring temporarily, making sure it is all connect- the unit might not give its optimum performance. ed up properly, and the unit and the system work (Fig.
  • Seite 11 2. Install side brackets. (Fig. 8) Side bracket Flush surface screw (5 × 6 mm) Fig. 8 3. Fastening the unit. (Fig. 9) As a rule, secure with side brackets (large). Holder After inserting the holder into the dash- board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash- Dashboard board material and bend them.
  • Seite 12 Installation 7 When the installation space is not very deep When installing in a shallow space, secure with side brackets (small). In this case, stick conceal tape on parts that protrude from the dashboard. Holder After inserting the holder into the dash- board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash- Dashboard...
  • Seite 13: Din Rear-Mount

    DIN Rear-mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. (Fig. 11) Frame Pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.) Fig.
  • Seite 14 Installation 2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 12) (Fig. 13) Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of this product become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use any of binding screws (4 ×...
  • Seite 15: Installing The Voice Guidance Speaker

    Installing the Voice Guidance Speaker Precaution: • Do not install on the dashboard where it may be subjected to direct sunlight. High temperatures may result in damage to the unit. • Install within the transmission range of the remote control signal. Stick the supplied velcro tape to the back of both the voice guidance speaker and the center console, and attach them.
  • Seite 16 Contenido Conexión de las unidades ......2 Instalación ..........9 Cuando conecte la Unidad Principal Montaje trasero/delantero DIN ......9 Audiovisual Multicanal Montaje delantero DIN ........9 Cuando conecte la unidad principal Instalación con tope de goma Cuando utilice un presentación visual Montaje trasero DIN ........
  • Seite 17: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Nota: • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 • Para evitar la conexión incorrecta, el lado de en- voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar trada del conector IP-BUS es azul, y el lado de la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o salida es negro.
  • Seite 18 Conexión de las unidades Cuando conecte la Unidad Principal Audiovisual Multicanal Unidad Principal Cable RGB Audiovisual Multicanal (suministrado con la (AVM-P9000R, por ejemplo) Unidad Principal (vendido separadamente) Audiovisual Multicanal) Rojo Verde Rojo (derecho) Blanco (izquierdo) Amarillo Azul Amarillo Azul Rojo Cable IP-BUS (suministrado con el sintonizador de TV) Negro...
  • Seite 19 Caja de conexión (suministrada con la unidad de navegación de DVD) Verde Unidad de navegación de DVD (AVIC-9DVD, por ejemplo) (vendida separadamente) A la salida de vídeo Altavoz de orientación vocal (suministrado) A las salidas de audio Cables RCA (vendi- dos separadamente) Reproductor de Multi-CD (vendido...
  • Seite 20: Cuando Conecte La Unidad Principal

    Conexión de las unidades Cuando conecte la unidad principal Caja de conexión (suministrada con la unidad Unidad de navegación de navegación de DVD) de DVD (AVIC-9DVD, por ejemplo) (vendida separadamente) Verde A las salidas de audio Cable RCA A la salida de vídeo (vendido separadamente) Reproductor de Cable RCA...
  • Seite 21: Cuando Utilice Un Presentación Visual

    Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida de vídeo trasera La salida de vídeo trasera de este producto es para la conexión de un presentación visual para permitir que los pasajeros en los asientos traseros puedan ver el DVD o Video CD. ADVERTENCIA •...
  • Seite 22: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Blanco (salida de áudio (canal izquierdo)) 16 cm (REAR OUTPUT) 16 cm Rojo (salida de áudio (canal derecho)) (REAR OUTPUT) 16 cm Amarillo (salida de vídeo trasera) (REAR VIDEO OUTPUT) 16 cm Amarillo (salida AVM) (AVM OUTPUT) 16 cm...
  • Seite 23 Método de conexión 1. Apriete el cable del lado de alimentación Este producto del interruptor del freno de mano. 2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja. Nota: • La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo. Para conocer detalles, consulte el manual del propietario del vehículo o a su concesionario.
  • Seite 24: Instalación

    Instalación Nota: • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el • Si el ángulo de la instalación excede los 30° del cableado temporalmente y asegúrese de que todo lado horizontal, la unidad podría no brindar su esté conectado correctamente y que la unidad y el óptimo funcionamiento.
  • Seite 25 2. Instale las ménsulas laterales. (Fig. 8) Ménsula lateral Tornillo de cabeza embutida (5 × 6 mm) Fig. 8 3. Fijación de la unidad. (Fig. 9) Como una regla, fije con las ménsulas laterales (grandes). Soporte Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas Tablero de apropiadas según el grosor del material de...
  • Seite 26 Instalación 7 Cuando el espacio de instalación no es muy profondo Cuando instale en un espacio poco profondo, fije con las ménsulas laterales (pequeñas). En este caso, pegue la cinta oculta en las partes que se proyectan desde el tablero de instrumentos.
  • Seite 27: Montaje Trasero Din

    Montaje trasero DIN Instalación usando los orificios roscados en el lado de este producto 1. Retire el marco. (Fig. 11) Marco Tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.) Fig.
  • Seite 28 Instalación 2. Fijación de este producto a la ménsula de montaje de radio de fábrica. (Fig. 12) (Fig. 13) Seleccione una posición en donde los orificios de la ménsula y los orificios roscados de este producto se alineen (queden fijos), y apriete los tornillos en 2 lugares sobre cada lado. Utilice cualquiera de los tornillos de fijación (4 ×...
  • Seite 29: Instalación Del Altavoz De Orientación Vocal

    Instalación del altavoz de orientación vocal Precaución: • No instale en el panel de instrumentos en donde quede sujeto a la luz solar directa. Las altas temperaturas pueden averiar la unidad. • Instale dentro de la gama de transmisión de la señal de control remoto. Pegue la cinta Velcro suministrada en la parte superior del altavoz de orientación vocal y la consola central, y fíjelos.
  • Seite 30 Inhalt Anschließen der Einheiten ...... 2 Einbauverfahren ........9 Bei Anschluß der Multikanal-AV- DIN-Vorder/Rückmontage ........ 9 Haupteinheit DIN-Vordermontage ........9 Bei Anschluß der Haupteinheit Einbau mit der Gummibuchse Bei Gebrauch eines am hinteren Video- DIN-Rückmontage .......... 12 Ausgang angeschlossenen Displays Installation unter Gebrauch der Anschluß...
  • Seite 31: Anschließen Der Einheiten

    Anschließen der Einheiten Hinweis: • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie • Um falsche Anschlüsse zu verhindern, ist die und negativer Erdung (Minuspol an Masse) Eingangsseite des IP-Bus-Steckverbinders blau ausgelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein und die Ausgangsseite schwarz. Die Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die Steckverbinder derselben Farbe sind korrekt zu Batteriespannung.
  • Seite 32: Bei Anschluß Der Multikanal-Av

    Anschließen der Einheiten Bei Anschluß der Multikanal-AV-Haupteinheit RGB-Kabel Multikanal-AV-Haupteinheit (mit Multikanal-AV- (z.B. AVM-P9000R) Haupteinheit mitgeliefert) (getrennt erhältlich) Grün Rot (Rechts) Weiß (Links) Gelb Blau Gelb Blau IP-BUS-Kabel (mit dem TV-Tuner mitgeliefert) Schwarz Blau FM MODULATOR Hide-away-TV-Tuner IP-BUS MAIN UNIT (z.B. GEX-P7000TVP) IP-BUS AV MASTER (getrennt erhältlich) RCA-Kabel...
  • Seite 33 Klemmenkasten (mit der DVD-Navigationseinheit mitgeliefert) Grün DVD- Navigationseinheit (z.B. AVIC-9DVD) (getrennt erhältlich) Zu Video-Ausgang Sprachführungslautsprecher (mitgeliefert) Zu Audio-Ausgängen RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Multi-CD-Player (getrennt erhältlich) Gelb/schwarz Zum gelb/schwarzen Kabel (GUIDE ON) an der Navigationseinheit. Lichtleiter Kabel (mit Multikanal- Blau Dieses Produkt AV-Haupteinheit mitgeliefert) 40 cm Schwarz...
  • Seite 34: Haupteinheit

    Anschließen der Einheiten Bei Anschluß der Haupteinheit Klemmenkasten (mit der DVD-Navigationseinheit DVD- mitgeliefert) Navigationseinheit (z.B. AVIC-9DVD) (getrennt erhältlich) Grün Zu Audio-Ausgängen RCA-Kabel Zu Video-Ausgang (getrennt erhältlich) RCA-Kabel (mitgeliefert) Multi-CD-Player (getrennt erhältlich) 20-Pin-Kabel (mitgeliefert) Blau Blau IP-BUS-RCA-Zwischenverbinder (CD-RB20) (getrennt erhältlich) Dieses Produkt 16 cm Gelb Sprachführungslautsprecher...
  • Seite 35: Bei Gebrauch Eines Am Hinteren Video

    Bei Gebrauch eines am hinteren Video-Ausgang angeschlossenen Displays Der hintere Video-Ausgang dieses Produkts ist zum Anschluß eines Displays vorgesehen, damit Mitfahrer auf den Rücksitzen DVDs oder Video CDs sehen können. WARNUNG • Das Display darf AUF KEINEN FALL an einer Stelle installiert werden, an der es vom Fahrer während der Fahrt eingesehen werden kann.
  • Seite 36: Anschluß Des Betriebsstromkabels

    Anschließen der Einheiten Anschluß des Betriebsstromkabels 16 cm Weiß (Audio-Ausgang (Links)) (REAR OUTPUT) 16 cm Rot (Audio-Ausgang (Rechts)) (REAR OUTPUT) 16 cm Gelb (hinteren Video-Ausgang) (REAR VIDEO OUTPUT) 16 cm Gelb (AVM-Ausgang) (AVM OUTPUT) 16 cm Gelb (Video-Eingang) (VIDEO INPUT) Sicherungswiderstand An eine Stromversorgung anschließen, (12 V Gleichstrom), die mit dem Zündschloß...
  • Seite 37 Anschlußmethode 1. Die Betriebsstromseite des Parkbremsschalters Dieses Produkt anklemmen. 2. Fest mit einer Nadelzange einklemmen. Hinweis: • Die Position des Parkbremsschalters hängt vom Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten entnehmen Sie aus der technischen Dokumentation des Fahrzeugs oder erfragen sie beim Händler. Hellgrün Dieser Anschluß...
  • Seite 38: Einbauverfahren

    Einbauverfahren Hinweis: • Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungen • Wenn der Einbauwinkel mehr als 30º von der vorübergehend an und stellen Sie sicher, das alles Horizontalen abweicht, kann es sein, daß das richtig angeschlossen ist und das Gerät und das Gerät nicht optimal arbeitet.
  • Seite 39 2. Bringen Sie die Seitenhalterungen an. (Abb. 8) Seitenhalterung Senksachraube (5 × 6 mm) Abb. 8 3. Befestigen der Einheit. (Abb. 9) Die Einheit ist grundsätzlich mit den Seitenhalterungen (groß) zu sichern. Halter Den Halter in das Armaturenbrett einsetzen, dann die der Dicke des Armaturenbretts entsprechenden Zungen auswählen und diese Armaturenbrett biegen.
  • Seite 40 Einbauverfahren 7 Wenn der Einbauplatz nicht sehr tief ist Wenn der Einbauplatz keine ausreichende Tiefe aufweist, kann die Befestigung mit den Seitenhalterungen (klein) vorgenommen werden. In diesem Fall bringen Sie Abdeckband an vom Armaturenbrett vorstehenden Teilen an. Halter Den Halter in das Armaturenbrett einsetzen, dann die der Dicke des Armaturenbretts entsprechenden Zungen auswählen und diese Armaturenbrett...
  • Seite 41: Din-Rückmontage

    DIN-Rückmontage Installation unter Gebrauch der Gewindebohrungen an der Seite dieses Produkts 1. Den Rahmen entfernen. (Abb. 11) Rahmen Herausziehen, um den Rahmen abzunehmen. (Beim Wiederanbringen des Rahmens muß die Seite mit der Nut nach unten weisen.) Abb. 11...
  • Seite 42 Einbauverfahren 2. Anbringen dieses Produkts an die Werks-Radiomontagehalterung. (Abb. 12) (Abb. 13) Dieses Produkt und die Halterung so ausrichten, daß deren Gewindebohrungen zur Deckung gelangen, und Schrauben an 2 Stellen auf jeder Seite festziehen. Je nach Form der Gewindebohrungen in der Halterung Klemmschrauben (4 × 3 mm), Klemmschrauben (5 ×...
  • Seite 43: Installieren Des

    Installieren des Sprachführungslautsprechers Zur besonderen Beachtung: • Meiden Sie eine Montage auf dem Armaturenbrett und anderen Stellen mit direkter Sonnenbestrahlung. Hohe Temperaturen können zu einer Beschädigung führen. • Nehmen Sie die Installation innerhalb des Übertragungsbereichs des Fernbedienungssignals vor. Haften Sie das mitgelieferte Klettband an der Rückseite des Sprachführungslautsprechers und an der Mittelkonsole an;...
  • Seite 44 Table des matières Raccordements des appareils ....2 Installation ..........9 Lors du raccordement à l’unité maîtresse Montage DIN avant/arrière ......9 audiovisuel multicanaux Montage DIN avant .......... 9 Lors du raccordement à l’élément central Installation avec une bague en caoutchouc Lors de l’utilisation d’un écran raccordé...
  • Seite 45: Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une • Pour éviter une connexion incorrecte, le côté batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. entrée du connecteur IP-BUS est bleu et même Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un couleur correctement.
  • Seite 46: Audiovisuel Multicanaux

    Raccordements des appareils Lors du raccordement à l’usnité maîtresse audiovisuel multicanaux Unité maîtresse audiovisuel Câble RVB (fourni avec multicanaux l’unité maîtresse (par ex. AVM-P9000R) audiovisuel multicanaux) (vendue séparément) Rouge Vert Rouge (droite) Blanc (gauche) Jaune Bleu Jaune Bleu Rouge Câble IP-BUS (fourni avec le syntoniseur de télévision) Noir Bleu...
  • Seite 47 Boîtier de raccordement (fourni avec l’unité de navigation DVD) Vert Unité de navigation DVD (par ex. AVIC-9DVD) (vendue séparément) À la sortie vidéo Haut-parleur de guide vocal (fourni) Aux sorties audio Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendus séparément) Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) Jaune/noir...
  • Seite 48: Lors Du Raccordement À L'élément Central

    Raccordements des appareils Lors du raccordement à l’élément central Boîtier de raccordement (fourni avec l’unité de Unité de navigation DVD navigation DVD) (par ex. AVIC-9DVD) (vendue séparément) Vert Aux sorties audio Câble à fiches Cinch (RCA) À la sortie vidéo (vendu séparément) Câble à...
  • Seite 49: Lors De L'utilisation D'un Écran Raccordé À La

    Lors de l’utilisation d’un écran raccordé à la sortie vidéo arrière La sortie vidéo arrière de cet appareil est destinée à un écran placé de telle sorte que les passagers arrière puissent regarder les images fournies par un DVD ou un Video CD. AVERTISSEMENT •...
  • Seite 50: Branchement Du Cordon D'alimentation

    Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation 16 cm Blanc (sortie audio (gauche)) (REAR OUTPUT) 16 cm Rouge (sortie audio (droite)) (REAR OUTPUT) 16 cm Jaune (sortie vidéo arrière) (REAR VIDEO OUTPUT) 16 cm Jaune (Sortie AVM) (AVM OUTPUT) 16 cm Jaune (Entrée vidéo) (VIDEO INPUT) Rouge...
  • Seite 51 Méthode de connexion 1. Immobilisez le fil d’ali- mentation du contacteur Cet appareil de frein à main. 2. Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues. Remarque: • La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour les détails, consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire.
  • Seite 52: Installation

    Installation Remarque: • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con- • L’angle de l’installation, ne doit pas dépasser 30° necter temporairement le câblage en s’assurant par rapport à l’horizontale, faute de quoi l’unité que tout est correctement connecté et que l’ap- ne fournira pas ses performances optimales.
  • Seite 53 2. Installez les supports latéraux. (Fig. 8) Support latéral Vis à tête plate (5 × 6 mm) Fig. 8 3. Fixez fermement l’appareil. (Fig. 9) En règle générale, fixez d’abord le support latéral (grand). Support Après avoir introduit le support dans le tableau de bord, sélectíonnez les languettes appropriées en fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de bord et courbez-les.
  • Seite 54 Installation 7 Lors de l’installation dans une cavité peu profonde Lors de l’installation dans une cavité peu profonde, fixez avec les supports latéraux (petits). Dans ce cas, collez du ruban adhésif de masquage sur les parties qui dépassent du tableau de bord. Support Après avoir introduit le support dans le tableau de bord, sélectíonnez les languettes...
  • Seite 55: Montage Din Arrière

    Montage DIN arrière Installation de l’appareil en faisant appel aux perçages filetés pratiqués sur les faces latérales 1. Déposez le cadre. (Fig. 11) Cadre Tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, dirigez le côté avec la rainure vers le bas.) Fig.
  • Seite 56 Installation 2. Fixation de l’appareil au support de montage d’autoradio pourvu par l’usine. (Fig. 12) (Fig. 13) Choisissez une position telle que les perçages de vis du support soient en regard (face à face) des perçages de vis de l’appareil puis mettez en place 2 vis de chaque côté de l’appareil.
  • Seite 57: Installation Du Haut-Parleur De Guide Vocal

    Installation du haut-parleur de guide vocal Précaution: • N’installez pas le capteur sur le tableau de bord où il peut être exposé à la lumière directe du soleil. Les températures élevées peuvent endommager l’appareil. • Installez le capteur dans la plage de transmission du signal de télécommande. Collez la bande Velcro fournie à...
  • Seite 58 Indice Collegamento delle unità ......2 Installazione ..........9 Per il collegamento dell’apparecchio Montaggio anteriore o posteriore audio/video centralizzato multicanali di standard DIN .......... 9 Per il collegamento dell’unità di testa Montaggio anteriore a standard DIN ....9 Uso di un schermo collegato all’uscita Installazione con la boccola di gomma video posteriore Montaggio posteriore a standard DIN ....
  • Seite 59: Collegamento Delle Unità

    Collegamento delle unità Nota: • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria • Per evitare un collegamento sbagliato, il lato di da 12 volt e una messa a massa negativa. Prima di ingresso del connettore IP-BUS è blu, mentre il installarlo in un veicolo sportivo, in un autocarro o lato di uscita è...
  • Seite 60: Per Il Collegamento Dell'apparecchio

    Collegamento delle unità Per il collegamento dell’apparecchio audio/video centralizzato multicanali Apparecchio audio/video Cavo RGB (fornito con centralizzato multicanali l’apparecchio audio/video (ad esempio, AVM-P9000R) centralizzato multicanali) (venduto a parte) Rosso Verde Rosso (destra) Bianco (sinistra) Giallo Giallo Rosso Cavo IP-BUS (fornito con il sintonizzatore TV) Nero FM MODULATOR Sintonizzatore TV estraibile...
  • Seite 61 Scatola di collegamento (fornito con l’unità di nav- igazione DVD) Verde Unità di navigazione DVD (ad esempio, AVIC-9DVD) (venduta a parte) All’uscita video Altoparlante di guida vocale (fornito) Alle uscite audio Cavi RCA (venduti a parte) Lettore multi-CD (venduto a parte) Giallo/nero Al conduttore isolato giallo/nero (GUIDE ON) situato sull’unità...
  • Seite 62: Per Il Collegamento Dell'unità Di Testa

    Collegamento delle unità Per il collegamento dell’unità di testa Scatola di collegamento (fornito con l’unità di Unità di navigazione DVD navigazione DVD) (ad esempio, AVIC-9DVD) (venduta a parte) Verde Alle uscite audio Cavo RCA All’uscita video (venduto a parte) Cavo RCA (fornito) Lettore multi-CD (venduto a parte) Cavo a 20 pin...
  • Seite 63: Uso Di Un Schermo Collegato All'uscita

    Uso di un schermo collegato all’uscita video posteriore L’uscita video posteriore di quest’unità è prevista per il collegamento di un schermo che permette ai passeggeri seduti sui sedili posteriori dell’auto di vedere un DVD o un CD video. AVVERTENZA • NON installare MAI il schermo in modo che il conducente possa vedere il DVD o il CD video riprodotto mentre guida.
  • Seite 64: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione 16 cm Bianco (uscita audio (sinistra)) (REAR OUTPUT) 16 cm Rosso (uscita audio (destra)) (REAR OUTPUT) 16 cm Giallo (uscita video posteriore) (REAR VIDEO OUTPUT) 16 cm Giallo (uscita AVM) (AVM OUTPUT) 16 cm Giallo (ingresso video) (VIDEO INPUT)
  • Seite 65 Metodo di collegamento 1. Fissare il cavo del lato alimentazione Questo produtto dell’interruttore freno a mano. 2. Fissare saldamente con pinze a punta. Nota: • La posizione dell’interruttore freno a mano dipende dal modello di veicolo. Per dettagli con- sultare il manuale del veicolo o il concessionario. Luce verde Usato per individuare lo stato attivato (ON)/disattivato (OFF) del freno a mano.
  • Seite 66: Installazione

    Installazione Nota: • Prima di installare definitivamente l’apparecchio, • Se l’angolo di installazione supera i 30° rispetto collegare i fili temporaneamente e accertarsi che alla posizione orizzontale, l’apparecchio potrebbe tutti i collegamenti siano corretti e che non fornire prestazioni ottimali. (Fig. 6) l’apparecchio e il sistema funzionino correttamente.
  • Seite 67 2. Installare le staffe laterali. (Fig. 8) Staffa laterale Vite a testa piatta (5 × 6 mm) Fig. 8 3. Fissaggio dell’unità. (Fig. 9) Di norma, fissare con staffe laterali (grandi). Supporto Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto, selezionare le linguette appropriate a seconda dello spessore del materiale del cruscotto e Cruscotto piegarle.
  • Seite 68 Installazione 7 Se lo spazio di installazione non è molto profondo Quando si esegue l’installazione in uno spazio poco profondo, fissare con le staffe laterali (piccole). In questo caso, attaccare del nastro di occultamento sulle parti che sporgono dal cruscotto. Supporto Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto, selezionare le linguette appropriate a seconda...
  • Seite 69: Montaggio Posteriore A Standard Din

    Montaggio posteriore a standard DIN Installazione facente uso dei fori delle viti presenti sui lati dell’apparecchio 1. Togliere il telaio. (Fig. 11) Cornice Tirare verso l’esterno per staccare la cornice. (Per riattaccare la cornice, applicarla puntando il lato con la scanalatura verso il basso.) Fig.
  • Seite 70 Installazione 2. Fissaggio dell’apparecchio alla staffa di montaggio della radio montata in fabbrica. (Fig. 12) (Fig. 13) Selezionare una posizione dove i fori delle viti della staffa ed i fori delle viti di questo apparecchio vengono a trovarsi allineati, e serrare le viti in due posizioni per lato. Si possono usare viti di fermo da 4 ×...
  • Seite 71: Installazione Dell'altoparlante Di Guida

    Installazione dell’altoparlante di guida vocale Precauzione: • Non installarlo sulla plancia anteriore dove può essere esposto alla luce diretta del sole. Le alte tem- perature possono danneggiare l’unità. • Installarlo entro la fascia di trasmissione del segnale emesso dal telecomando. Attaccare il nastro di velcro in dotazione sul retro dell’altoparlante di guida vocale e della console centrale e poi fissarli.
  • Seite 72 Inhoud Aansluiten van de apparatuur ....2 Installeren ..........9 Aansluiten op een multikanaals AV DIN Voor/Achter montage ........ 9 hoofdtoestel DIN Voor-montage .......... 9 Aansluiten van een hoofdtoestel Installatie met de rubber mof Bij gebruik van een op de achter-video DIN Achter-montage ........
  • Seite 73: Aansluiten Van De Apparatuur

    Aansluiten van de apparatuur Opmerking: • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’s • Om vergissingen te voorkomen is de ingangskant met een negatief geaarde 12-volts accu. Alvorens van de IP-BUS aansluiting blauw uitgevoerd en de u het installeert in een auto, bus, vrachtwagen of uitgangskant zwart.
  • Seite 74 Aansluiten van de apparatuur Aansluiten op een multikanaals AV hoofdtoestel RGB kabel Multikanaals AV hoofdtoestel (meegeleverd met (bijv. AVM-P9000R) het multikanaals AV (los verkrijgbaar) hoofdtoestel) Rood Groen Rood (Rechts) Wit (Links) Geel Blauw Geel Blauw Rood IP-BUS-kabel (meegeleverd met de TV tuner) Zwart Blauw FM MODULATOR...
  • Seite 75 Aansluitdoos (meegeleverd met het DVD navigatiesysteem) Groen DVD navigatiesysteem (bijv. AVIC-9DVD) (los verkrijgbaar) Naar video uitgangsaansluiting Luidspreker voor de stem- begeleiding (meegeleverd) Naar de audio uitgangsaansluitingen RCA kabels (los verkrijgbaar) Multi-CD-wisselaar (los verkrijgbaar) Geel/zwart Naar de geel/zwarte draad (GUIDE ON) van het navigatiesysteem.
  • Seite 76 Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van een hoofdtoestel Aansluitdoos (meegeleverd met het DVD DVD navigatiesysteem navigatiesysteem) (bijv. AVIC-9DVD) (los verkrijgbaar) Groen Naar de audio uitgangsaansluitingen Naar video uitgangsaansluiting RCA-kabel (los verkrijgbaar) RCA kabel Multi-CD-wisselaar (meegeleverd) (los verkrijgbaar) 20-pens kabel (meegeleverd) Rood Blauw Blauw...
  • Seite 77: Bij Gebruik Van Een Op De Achter-Video Uitgangsaansluitingen Aangesloten Display

    Bij gebruik van een op de achter-video uitgangsaansluitingen aangesloten display De achter-video uitgangsaansluitingen van dit product zijn bedoeld om een display op aan te sluiten waarop passagiers op de achterbank naar DVD of Video CD kunnen kijken. WAARSCHUWING • Installeer het display NOOIT op een plek waar de bestuurder de DVD of Video CD kan bekijken terwijl hij of zij aan het rijden is.
  • Seite 78: Aansluiten Van Het Stroomsnoer

    Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer 16 cm Wit (audio uitgang (Links)) (REAR OUTPUT) 16 cm Rood (audio uitgang (Rechts)) (REAR OUTPUT) 16 cm Geel (achter-video uitgang) (REAR VIDEO OUTPUT) 16 cm Geel (AVM uitgang) (AVM OUTPUT) 16 cm Geel (video ingang) (VIDEO INPUT) Rood...
  • Seite 79 Aansluitmethode 1. Klem de stroomdraad van de Dit toestel handremschakelaar in de stekker vast. 2. Maak de stekkerhelften met een kabeltang dicht. Opmerking: • De plaats waar de handremschakelaar zich bevindt, hangt af van het automodel. Zie het instructieboekje van de auto of vraag uw autodealer. Licht groen Via deze draad wordt de stand van de handrem (aangetrokken/ontspannen) aan het autonavigatiesysteem...
  • Seite 80: Installeren

    Installeren Opmerking: • Voor u het apparaat definitief installeert, is het • Als u het apparaat onder een al te steile hoek raadzaam eerst alle aansluitingen tijdelijk te installeert, d.w.z. meer dan 30° uit het horizontale maken om te controleren of alles naar behoren vlak, zal het niet naar behoren kunnen werken.
  • Seite 81 2. Bevestig de zijbeugels. (Afb. 8) Zijbeugel Schroef met platte kop (5 × 6 mm) Afb. 8 3. Vastzetten van het toestel. (Afb. 9) Normaal gesproken kunt u het toestel met de zijbeugels (groot) vastzetten. Houder Nadat u de houder in het dashboard hebt geplaatst, kiest u de juiste lipjes voor de dikte van het dashboard-materiaal en buigt u deze Dashboard...
  • Seite 82 Installeren 7 Als de installatiediepte niet toereikend is Als u het toestel moet installeren in een te ondiepe ruimte, dient u het vast te zetten met de (kleine) zijbeugels. In een dergelijk geval dient u camouflageband te plakken op het uit het dashboard stekende deel van het toestel.
  • Seite 83: Din Achter-Montage

    DIN Achter-montage Installatie met gebruikmaking van de schroefgaten aan de zijkanten van dit product 1. Verwijder het frame. (Afb. 11) Frame Trek naar buiten om het frame te verwijderen. (Om het frame weer aan te brengen, plaatst u de kant met de groef omlaag en bevestigt u het aldus.) Afb.
  • Seite 84 Installeren 2. Vastmaken van dit product aan de fabrieksradio-bevestigingsbeugel. (Afb. 12) (Afb. 13) Kies een positie waar de schroefgaten van de beugel en de schroefgaten van dit product in een lijn liggen (passen) en draai de schroeven op 2 plaatsen aan elke kant vast. Gebruik bevestigingsschroeven (4 ×...
  • Seite 85: Installeren Van De Luidspreker Voor De Stem-Begeleiding

    Installeren van de luidspreker voor de stem-begeleiding Voorzorgen: • Installeer de sensor niet op het dashboard waar deze bloot kan komen staan aan direct zonlicht. Hoge temperaturen kunnen het toestel beschadigen. • Installeer de sensor binnen het bereik van de afstandsbediening. Plak klittenband op de achterkant van de luidspreker voor de stem-begeleiding en op de gewenste plek op de midden-console en bevestig het luidsprekertje.
  • Seite 88 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2001 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2001 Pioneer Corporation.

Inhaltsverzeichnis