Die Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung beziehen sich auf die pflegebefürftige Person, die umgelagert / bewegt wird sowie auf den Anwender, der den Transfer vornimmt. Nehmen Sie Kontakt mit uns auf, wenn Sie zusätzliche Informationen oder Hilfe bei der Anwendung des Petermann Produktes benötigen.
Bei Verwendung von nicht handelsüblichen Reingungsmitteln bzw. Bleichmitteln, Alkohol oder anderen chemischen Reinigungszusätzen können sich die Funktionseigenschaften des flexiblen Rutschbrettes nachhaltig verschlechtern. Der Griff dient ausschließlich zur Positionierung. Während des Transfers nicht in die Grifföffnung fassen. Achten Sie auf eine beidseitig stabile Auflage des flexiblen Rutschbrettes auf den Transferebenen. Die ...
3 Produktanwendung 3.1 Indikation und Wiedereinsatz Die Indikationen können aufgrund der großen Einsatzmöglichkeiten an keinem bestimmten Krankheitsbild festgemacht werden, da die flexiblen Rutschbretter für alle Anwendungen an Menschen mit Unterstützungsbedarf bei Transfers geeignet sind. Sitzender Transfer mit mehr Unterstützungsfläche und reduziertem Reibungswiderstand ...
Stand kommen, sondern kann sitzend selbständig oder mit Unterstützung den Positionswechsel vornehmen. Hinweis vor Gebrauch PM-5030: die hintere Kante muss vor dem Transfer nach oben gebogen werden. PM-5050: die hintere Kante muss vor dem Transfer nach oben gebogen werden, die vordere Kante ...
2017/745 des Europäischen Parlaments und des Rats vom 05.04.2017 für Medizinprodukte, auch als MDR bezeichnet. Die Petermann GmbH ist zertifiziert nach DIN EN ISO 13485 durch den TÜV Süd, Medizinprodukte - Qualitätsmanagementsystem für den Geltungsbereich Design und Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Hilfsmitteln für immobile Menschen.
Kontrollverfahren geprüft, und stellen keine Leistungsminderung des jeweiligen Produktes dar. 7 Garantie Die Firma Petermann garantiert, dass das Produkt frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist. Die Garantieleistung bezieht sich auf einen Zeitraum von 3 Jahren. Diese erstreckt sich nicht auf Mängel, ...
Seite 10
Table of Contents General Information Product versions Accessories Scope of delivery Storage, transport Service life / lifecycle Safety information Symbols used Function check Using the product Indication and further use Contraindications Application risks Areas of application Application illustration Application Approved accessories, combination with other products Product marking / CE Cleaning, care and disinfection Technical Data...
The information in this user manual is for the patient who is being transferred and moved, as well as the user performing the transfer / position change. Contact us if you require additional information or assistance using the Petermann product. 11/33...
The smooth surface significantly reduces resistance due to friction during repositioning. Check the transfer surfaces carefully to ensure they are fixed in place securely (e.g. wheelchair, bed). Symbols used Wipe off max. load capacity see item 6 Do not bleach Manufacturer Do not tumble Batch no.
This product may be reused. Before reusing the product, be sure to perform a thorough function check (see item 2.2) as well as cleaning or disinfection of the product. (see item 5) 3.2 Contraindications Contraindications cannot be tied to a specific clinical picture. Observe the safety information under item 2. All diagnoses which preclude sitting.
PM-3012/15 Raising Aid Petermann transfer aids are part of a comprehensive aid product range, which are effective and back-friendly for the user and comfortable and supportive for the patients. Additional Petermann products may be used according to the situation and clinical picture. Ask our experts. We are happy to help you!
5 Cleaning, care and disinfection All Petermann repositioning and transfer aids can be wet cleaned. Use warm water and a mild cleaning agent. If applicable, wipe the product off with a moist cloth and then let it dry thoroughly. Don't use any scouring or bleaching agents or any sharp-edged objects for cleaning.
7 Warranty The company Petermann warrants that the product is free from defects in material and workmanship. The warranty period is 3 years. It does not cover defects attributable to abrasion, normal wear, ...
Seite 18
Innehållsförteckning Allmän information Produktversioner Tillbehör Leveransomfattning Förvaring, transport Livslängd/livscykel Säkerhetsinformation Symboler som används Funktionskontroll Användning av produkten Indikation och fortsatt användning Kontraindikationer Risker vid användning Användningsområden Bild av användning Användning Godkända tillbehör, i kombination med andra produkter Produktmärkning/CE Rengöring, skötsel och desinficering Tekniska data Garanti Information om kassering...
Produkten får endast användas för det angivna ändamålet och under de angivna förutsättningarna. Informationen i denna bruksanvisning är avsedd för brukaren som överförs och flyttas och för den användare som utför överflyttningen/positionsändringen. Kontakta oss om du behöver ytterligare information eller hjälp med att använda Petermann-produkten. 19/33...
1.1 Produktversioner Artikelnr: PM-5020 Flexible Sliding Board S Artikelnr: PM-5030 Flexible Sliding Board med rundade kanter Artikelnr: PM-5050 Flexible Sliding Board 1.2 Tillbehör Det finns inga tillbehör för den här produkten. 1.3 Leveransomfattning Flexible Sliding Board Bruksanvisning 1.4 Förvaring, transport Förvaring/transport...
Symboler som används Torka av max lastkapacitet se punkt 6 Får inte blekas Tillverkare Får inte torktumlas Batch no./Lot no. Får inte strykas Identifieringskod Får inte kemtvättas Märkning om överensstämmelse Varning! Artikelnummer Följ bruksanvisningen Etikett för medicintekniska produkter Avståndet mellan fria överflyttningsytor vid användning av Sliding Board får inte vara mer än 20 cm (10 cm för PM-5020).
Denna produkt kan återanvändas. Innan du återanvänder produkten ska du vara noga med att utföra en noggrann funktionskontroll (se punkt 2.2) samt rengöra eller desinficera produkten. (se punkt 5) 3.2 Kontraindikationer Kontraindikationer kan inte kopplas till en specifik klinisk bild. Följ säkerhetsinformationen under punkt 2. Alla diagnoser som gör det omöjligt att sitta.
Petermanns överflyttningshjälpmedel ingår i ett omfattande sortiment av hjälpmedel, som är effektiva och skonsamma mot användarens rygg samt bekväma och stödjande för brukarna. Ytterligare Petermann- produkter kan användas beroende på situation och klinisk bild. Fråga våra experter. Vi hjälper dig gärna!
Europaparlamentets och rådets EU-förordning 2017/745 av den 5 april 2017 om medicintekniska produkter, även kallad MDR. Petermann GmbH är certifierat enligt DIN EN ISO 13485 av TÜV Süd, Medicintekniska produkter – Kvalitetsledningssystem som omfattar design och utveckling, produktion och distribution av hjälpmedel för personer med begränsad rörlighet.
Garantitiden är 3 år. Den omfattar inte defekter som kan hänföras till nötning, normalt slitage, felaktig användning eller felaktig rengöring. Företaget Petermann ansvarar inte för skador på grund av olyckor, följdskador eller materiella skador. 8 Information om kassering Det finns inga särskilda regler för kassering av Flexible Sliding Boards, utan de kan kasseras i enlighet med...
Seite 26
Yleisiä tietoja Tuoteversiot Lisävarusteet Toimituksen laajuus Säilytys, kuljetus Käyttöikä / elinkaari Turvallisuustiedot Käytetyt symbolit Toimintakunnon tarkastus Tuotteen käyttäminen Käyttöaihe (indikaatio) ja jatkokäyttö Vasta-aiheet (kontraindikaatio) Käyttötapariskit Käyttökohteet Kuva käyttötilanteesta Käyttö Hyväksytyt lisävarusteet, yhdistely muiden tuotteiden kanssa käytettäväksi Tuotemerkintä / CE Puhdistus, hoito ja desinfiointi Tekniset tiedot Takuu Hävittämistä...
Tuotetta saa käyttää vain määrättyyn tarkoitukseen ja määritetyissä olosuhteissa. Tämän käyttöohjeen tiedot koskevat siirrettävää ja liikuteltavaa potilasta sekä käyttäjää, joka suorittaa siirron/asennon vaihdon. Jos tarvitset lisätietoja tai apua Petermann-tuotteen käytössä, ota meihin yhteyttä. 27/33...
Käytetyt symbolit Pyyhi suurin kantavuus, katso kohta 6 Ei saa valkaista Valmistaja Ei rumpukuivausta Eränumero Ei saa silittää Tunnistuskoodi Älä kuivapuhdista Vaatimustenmukaisuusmerkki Varoitus Tuotenumero Noudata käyttöohjetta Lääkinnälliseen laitteen tarra Siirtopintojen välinen etäisyys liukulautaa käytettäessä ei saa olla yli 20 cm (PM-5020:n tapauksessa 10 cm).
Seite 30
Tätä tuotetta voidaan käyttää uudelleen. Ennen kuin käytät tuotetta uudelleen, tarkista sen toimintavarmuus perusteellisesti (katso kohta 2.2) ja puhdista ja desinfioi tuote (katso kohta 5). 3.2 Vasta-aiheet (kontraindikaatio) Vasta-aiheita ei voida sitoa tiettyyn kliiniseen tilanteeseen. Noudata kohdan 2 turvallisuustietoja. Kaikki diagnoosit, jotka eivät salli istumista. ...
Seite 31
PM-6013/14/15 Siirto/Talutusvyö PM-3012/15 Siirtovyö Petermann siirtoapuvälineet ovat osa kattavaa apuvälinevalikoimaa, jotka ovat tehokkaita ja selkä-ystävällisiä avustajalle, samalla tarjoten siirrettävälle mukavuutta ja parempaa siirtoasentoa. Muita Petermann-tuotteita voidaan käyttää tilanteen ja siirtotarpeen mukaan. Kysy lisää asiantuntijoiltamme. Autamme mielellämme! 31/33...
4 Tuotemerkintä / CE Petermann Flexible Sliding Board on luokan I lääkinnällinen laite ja täyttää lääkinnällisistä laitteista (MDR) 5.4.2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen 2017/745. TÜV Süd on sertifioinut Petermann GmbH:n standardin DIN EN ISO 13485 Lääkinnälliset laitteet - Laadunhallintajärjestelmät mukaisesti, joita voidaan soveltaa liikuntarajoitteisille henkilöille suunnattujen...
Seite 33
Takuuaika on 3 vuotta. Se ei kata vikoja, jotka johtuvat hankautumisesta, normaalista kulumisesta, virheellisestä käytöstä tai virheellisestä puhdistuksesta. Petermann-yritys ei ole vastuussa vahingossa tapahtuneista tai välillisistä loukkaantumisista tai aineellisista vahingoista. 8 Hävittämistä koskevat tiedot Flexible Sliding Board - liukulaudoille ei ole erityisiä hävitysmääräyksiä, vaan ne voidaan hävittää voimassa olevien kansallisten ja paikallisten määräysten mukaisesti.