Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

P Li-Ion G6
Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Audio Service P Li-Ion G6

  • Seite 1 P Li-Ion G6 Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Willkommen    Ihre Hörsysteme    Art der Hörsysteme  Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen  Bestandteile und Namen  Bedienelemente  Hörprogramme  Einstellungen  Täglicher Einsatz    Laden  Ein- und ausschalten  In den Standby-Modus wechseln  Hörsysteme einsetzen und herausnehmen  Lautstärke einstellen  Hörprogramm wechseln  Zusätzliche Einstellungen (optional)   Besondere Hörsituationen    Telefonieren  Audioübertragung mit dem iPhone ...
  • Seite 3 Wartung und Pflege    Hörsysteme  Ohrstücke und Schläuche  Professionelle Wartung  Wichtige Sicherheitsinformation    Weitere Informationen    Sicherheitshinweise  Zubehör  Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen  Entsorgungshinweis  Symbole in diesem Dokument  Problembehandlung  Landesspezifische Information  Service und Gewährleistung ...
  • Seite 4: Willkommen

    Willkommen Danke, dass Sie sich für unsere Hörsysteme entschieden haben. Wie bei allen neuen Geräten kann es ein wenig dauern, bis Sie mit den Hörsystemen vertraut sind. Mit Hilfe dieser Anleitung und der Unterstützung Ihres Hörakustikers werden Sie die Vorzüge und die höhere Lebensqualität zu schätzen wissen, die Ihnen Ihre Hörsysteme bieten.
  • Seite 5: Ihre Hörsysteme

    Ihre Hörsysteme Diese Bedienungsanleitung beschreibt optionale Funktionen, die Ihre Hörsysteme möglicherweise nicht alle haben. Bitten Sie Ihren Hörakustiker, die Funktionen Ihrer Hörsysteme zu markieren. Art der Hörsysteme Ihre Hörsysteme sind BTE-Hörsysteme ("Behind-The-Ear"). Ein Schlauch leitet den Klang vom Hörsystem in das Ohr. Die Hörsysteme sind nicht für Kinder unter 3 Jahren bestimmt und nicht für Personen, deren Entwicklungsalter unter 3 Jahren liegt.
  • Seite 6: Lernen Sie Ihre Hörsysteme Kennen

    Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen Machen Sie sich zuerst mit Ihren neuen Hörsystemen vertraut. Nehmen Sie die Hörsysteme in die Hand, drücken Sie die Bedienelemente und merken Sie sich deren Lage auf dem Hörsystem. Wenn Sie die Hörsysteme später tragen, fällt es Ihnen leichter, die Bedienelemente zu ertasten und zu drücken.
  • Seite 7: Bestandteile Und Namen

      B estandteile und Namen Ihre Hörsysteme haben entweder einen Tragehaken und ein individuell gefertigtes Ohrstück oder einen Standard-Schlauch (ThinTube) und ein Standard- Ohrstück. ➌ ➌ ➊ ➎ Ohrstück Tragehaken ➋ ➏ Schlauch (ThinTube) Ladekontakt ➌ ➐ Mikrofonöffnungen Seitenanzeige ➍ Wipptaster (Bedienelement, Ein-/Ausschalter) Sie können Standard-Ohrstücke zusammen mit einem Standard-Schlauch verwenden, oder individuell gefertigte...
  • Seite 8 Standard-Ohrstücke/-Schläuche Größe Eartip 3.0 Open Eartip 3.0 Tulip ThinTube Individuell gefertigte Ohrstücke Beispiele:...
  • Seite 9: Bedienelemente

    Bedienelemente Mit dem Wipptaster können Sie beispielsweise das Hörprogramm einstellen. Ihr Hörakustiker hat den Wipptaster mit Ihren gewünschten Funktionen programmiert. Wipptaster Funktion Kurz drücken: Nächstes / vorheriges Hörprogramm Lauter / leiser Tinnitus-Therapie-Signal lauter / leiser TV-Stream an/aus Etwa 2 Sekunden lang drücken: Nächstes / vorheriges Hörprogramm Lauter / leiser Tinnitus-Therapie-Signal lauter / leiser...
  • Seite 10: Hörprogramme

    Hörprogramme Lesen Sie mehr im Kapitel "Hörprogramm wechseln". Einstellungen Die Tinnitus-Therapie-Funktion erzeugt ein Geräusch, um Sie von Ihrem Tinnitus abzulenken. Mit der eingebauten Telefonspule kann sich Ihr Hörsystem mit induktiven Höranlagen verbinden. Lesen Sie mehr im Kapitel “Induktive Höranlagen”.
  • Seite 11: Täglicher Einsatz

    Täglicher Einsatz Um eine bequeme und einfache Bedienung Ihrer Hörsysteme zu gewährleisten, sind diese mit einem Bedienelement ausgestattet. Zusätzlich bieten wir eine App für Android Handys sowie iPhones an, die die Handhabung Ihrer Hörsysteme noch mehr vereinfacht. Bei Fragen zum Download und zur Installation der Smartphone App wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 12: Ein- Und Ausschalten

    Anzeige für niedrigen Ladezustand Wenn der Power-Akku schwach ist, ertönt ein Warnsignal. Das Signal wird alle 20 Minuten wiederholt. Sie haben nun etwa 1,5 Stunden Zeit, um Ihre Hörsysteme aufzuladen, bevor diese aufhören zu arbeiten. Beachten Sie, dass sich die Laufzeit des Power- Akkus verkürzt, wenn zu viele Funktionen gleichzeitig ausgeführt werden.
  • Seite 13 Mit dem Wipptaster: Einschalten: Drücken und halten Sie den unteren Teil des Wipptasters, bis Sie den Anfang der Startmelodie hören. Lassen Sie den Wipptaster los, während die Melodie abgespielt wird. Standard-Lautstärke und -Hörprogramm sind eingestellt. Ausschalten: Drücken und halten Sie den oberen oder unteren Teil des Wipptasters mehrere Sekunden lang.
  • Seite 14: In Den Standby-Modus Wechseln

    In den Standby-Modus wechseln Mit einer Fernbedienung oder per Smartphone App können Sie Ihre Hörsysteme in den Standby-Modus schalten. Dieser Modus schaltet die Hörsysteme stumm. Wenn Sie den Standby-Modus verlassen, bleiben Lautstärke und Hörprogramm so, wie Sie sie zuletzt eingestellt hatten. Beachten Sie: ●...
  • Seite 15: Hörsysteme Einsetzen Und Herausnehmen

    Hörsysteme einsetzen und herausnehmen Ihre Hörsysteme wurden speziell für Ihr linkes und Ihr rechtes Ohr angepasst. An farbigen Markierungen erkennen Sie, für welches Ohr ein Hörsystem angepasst ist: ● rote Markierung = rechtes Ohr ● blaue Markierung = linkes Ohr Hörsystem einsetzen: Halten Sie den Schlauch nahe am Ohrstück. Schieben Sie das Ohrstück vorsichtig in den ➊...
  • Seite 16 ● Es kann hilfreich sein das rechte Hörsystem mit der rechten Hand und das linke Hörsystem mit der linken Hand einzusetzen. ● Wenn Ihnen das Einsetzen des Ohrstücks schwer fällt, ziehen Sie das Ohrläppchen mit der anderen Hand nach unten. Dadurch wird der Gehörgang geöffnet und das Ohrstück lässt sich leichter einsetzen.
  • Seite 17 Fügen Sie die beiden Enden zusammen und drücken Sie die Concha-Abstützung in Richtung Receiver, bis sie hörbar einrastet. Um die Concha-Abstützung zu positionieren: Biegen Sie die Concha-Abstützung und legen Sie diese vorsichtig unten in die Ohrmuschel (siehe Bild).
  • Seite 18 Hörsystem herausnehmen: Heben Sie das Hörsystem an und schieben Sie es über Ihre ➊ Ohrmuschel Fassen Sie den Schlauch nahe am Ohrstück und ziehen Sie damit das Ohrstück ➋ vorsichtig heraus VORSICHT Verletzungsgefahr! In sehr seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Ohrstück im Ohr verbleibt, wenn Sie das Hörsystem entnehmen.
  • Seite 19: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Ihre Hörsysteme passen die Lautstärke automatisch an die Hörsituation an. Wenn Sie die Lautstärke lieber manuell einstellen, drücken Sie den oberen Teil des Wipptasters, um die Lautstärke zu erhöhen oder den unteren Teil des Wipptasters, um die Lautstärke zu verringern. Schlagen Sie im Kapitel "Bedienelemente"...
  • Seite 20: Hörprogramm Wechseln

    Hörprogramm wechseln Ihre Hörsysteme passen den Klangcharakter automatisch an die jeweilige Hörsituation an. Ihre Hörsysteme können auch mehrere Hörprogramme haben. Mit Hilfe der Hörprogramme verändern Sie den Klangcharakter bei Bedarf selbst. Auf Wunsch kann ein Signal beim Wechsel des Hörprogramms ertönen. Um das Hörprogramm zu wechseln, drücken Sie kurz den Wipptaster.
  • Seite 21: Besondere Hörsituationen

    Besondere Hörsituationen Telefonieren Halten Sie beim Telefonieren den Telefonhörer etwas höher als gewöhnlich. Der Telefonhörer muss auf das Hörsystem ausgerichtet sein. Drehen Sie den Telefonhörer etwas, so dass das Ohr nicht vollständig vom Telefonhörer verdeckt wird. Telefonprogramm Wenn Sie beim Telefonieren eine bestimmte Lautstärkeeinstellung bevorzugen, bitten Sie Ihren Hörakustiker, ein spezielles Telefonprogramm einzurichten.
  • Seite 22: Audioübertragung Mit Dem Iphone

    Audioübertragung mit dem iPhone Ihre Hörsysteme sind Made for iPhone Hörsysteme. Das bedeutet, dass Sie Telefonanrufe oder Musik von Ihrem iPhone direkt in Ihre Hörsysteme übertragen können. Für Informationen über die kompatiblen iOS-Geräte, zum Pairing, zur Audioübertragung und zu weiteren nützlichen Funktionen fragen Sie Ihren Hörakustiker. Flugzeugmodus für Hörsysteme Wenn sich Ihre Hörsysteme im Flugzeugmodus befinden, ist Bluetooth in Ihren Hörsystemen ausgeschaltet.
  • Seite 23: Induktive Höranlagen

    Induktive Höranlagen Manche Telefone und öffentlichen Einrichtungen, wie etwa Theater, nutzen eine Induktionsschleife bzw. eine induktive Höranlage, um das gewünschte Audiosignal (Musik und Sprache) zu übertragen. Mit Ihren Hörsystemen können Sie dieses Signal direkt empfangen – ohne störende Geräusche aus der Umgebung. Gewöhnlich wird auf induktive Höranlagen durch Schilder oder Symbole hingewiesen.
  • Seite 24: Wartung Und Pflege

      W artung und Pflege Um Schäden zu vermeiden ist es wichtig, dass Sie Ihre Hörsysteme pfleglich behandeln und einige Grundregeln beachten, die sicher bald zur täglichen Gewohnheit werden.   H örsysteme Reinigen Ihre Hörsysteme haben eine Schutzbeschichtung. Sie müssen Ihre Hörsysteme trotzdem regelmäßig reinigen, um eine Beschädigung der Hörsysteme und gesundheitliche Risiken zu vermeiden.
  • Seite 25 Fragen Sie Ihren Hörakustiker nach Reinigungsmitteln, Pflegezubehör und weiteren Informationen, um Ihre Hörsysteme in gutem Zustand zu halten. Trocknen Fragen Sie Ihren Hörakustiker nach geeigneten Trocknungsprodukten und nach einer Empfehlung für Sie, wann Sie Ihre Hörsysteme trocknen sollen. Lagerung ● Kurzzeitige Aufbewahrung (bis zu einigen Tagen): Schalten Sie Ihre Hörsysteme über den Wipptaster aus oder legen Sie sie in das angeschlossene...
  • Seite 26: Ohrstücke Und Schläuche

    Um eine Tiefentladung des Power-Akkus zu vermeiden, müssen Sie die Hörsysteme in Abständen von 6 Monaten aufladen. Tiefentladene Power-Akkus können nicht wieder aufgeladen werden und müssen ausgetauscht werden. Wir empfehlen, die Hörsysteme häufiger als alle 6 Monate aufzuladen. Beachten Sie die Lagerbedingungen im Kapitel „Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen“.
  • Seite 27   O hrstücke reinigen Reinigen Sie das Ohrstück direkt nach dem Herausnehmen mit einem weichen, trockenen Tuch. Das verhindert, dass das Cerumen trocken und hart wird. Verwenden Sie nie fließendes Wasser und tauchen Sie das Ohrstück nicht in Wasser. Bei dem optionalen Ladegerät Charging+ Station wird UV-Licht eingesetzt, um die Schläuche und Ohrstücke zu reinigen, während die Hörsysteme geladen werden.
  • Seite 28 Standard-Schläuche auswechseln Schrauben Sie den gebrauchten Schlauch von dem Hörsystem ab. Schrauben Sie den neuen Schlauch auf.
  • Seite 29: Professionelle Wartung

    Professionelle Wartung Ihr Hörakustiker kann Ihre Hörsysteme gründlich und professionell reinigen und warten. Maßgefertigte Ohrstücke und Wachsfilter sollten bei Bedarf von einer Fachkraft ausgewechselt werden. Fragen Sie Ihren Hörakustiker, welche Wartungsabstände für Sie empfehlenswert sind.
  • Seite 30: Wichtige Sicherheitsinformation

    Wichtige Sicherheitsinformation Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitsinformationen zum Power-Akku. Weitere Sicherheitshinweise finden Sie im Sicherheitshandbuch, das mit den Hörsystemen mitgeliefert wird. WARNUNG Ein Lithium-Ionen-Akku ist dauerhaft in Ihr Hörsystem eingebaut. Bei falscher Handhabung des Gerätes kann der Lithium-Ionen-Akku explodieren. Gefahr von Verletzungen, Feuer oder Explosion! Befolgen Sie die Sicherheitshinweise für Lithium-Ionen-Akkus in diesem Kapitel.
  • Seite 31 WARNUNG Beachten Sie die Betriebsbedingungen. Achten Sie besonders darauf, die Hörsysteme vor extremer Hitze (z. B. Feuer, Mikrowellenherd, Induktionsherd oder andere starke Magnetfelder) und vor Sonne zu schützen. Laden Sie Ihre Hörsysteme ausschließlich mit einem geprüften Ladegerät. Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker.
  • Seite 32 WARNUNG Austausch und Reparatur müssen von einer Fachkraft durchgeführt werden. Deshalb: Reparieren Sie den Lithium-Ionen-Akku nicht und tauschen Sie ihn nicht aus. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass ein Lithium-Ionen-Akku platzt oder explodiert, halten Sie alle leicht entflammbaren Materialien fern. Bringen Sie Ihre Geräte in den oben genannten Fällen zu Ihrem Hörakustiker.
  • Seite 33: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Sicherheitshinweise Weitere Sicherheitshinweise finden Sie im Sicherheitshandbuch, das im Lieferumfang enthalten ist. Zubehör Sie können die smartphone app verwenden und Ihre Hörsysteme bequem fernbedienen. Mit der App können Sie auch Signaltöne deaktivieren, Klangprofile abrufen und vieles mehr. Sie können auch eine Fernbedienung verwenden. Für weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker.
  • Seite 34 Während Transport und Lagerung sollten folgende Wertebereiche nicht für längere Zeit verlassen werden: Lagerung Transport Temperatur 10 bis 25 °C -20 bis 60 °C (empfohlen) (50 bis 77 °F) (-4 bis 140 °F) Temperatur 10 bis 40 °C -20 bis 60 °C (Maximalbereich) (50 bis 104 °F) (-4 bis 140 °F)
  • Seite 35: Entsorgungshinweis

    Entsorgungshinweis Entsorgen Sie Power-Akkus oder Hörsysteme nicht im Hausmüll, um Umweltverschmutzungen zu vermeiden. Recycel n oder entsorgen Sie Power-Akkus oder Hörsysteme gemäß den geltenden Vorschriften. Symbole in diesem Dokument Deutet auf eine Situation hin, die zu ernsthaften, mäßigen oder geringfügigen Verletzungen führen kann.
  • Seite 36: Problembehandlung

    Problembehandlung Problem und Lösungsmöglichkeiten Der Ton ist schwach. ● Erhöhen Sie die Lautstärke. ● Laden Sie das Hörsystem. ● Reinigen Sie das Ohrstück oder wechseln Sie es aus. Aus dem Hörsystem ertönen Pfeiftöne. ● Setzen Sie das Ohrstück erneut ein, bis es fest sitzt.
  • Seite 37: Landesspezifische Information

    Landesspezifische Information USA und Kanada Information zur Zertifizierung der Hörsysteme mit drahtloser Funktionalität: P Li-Ion G6 ● HVIN: RFM002 ● Enthält FCC ID: SGI-RFM002 ● Enthält IC: 267AB-RFM002...
  • Seite 39: Service Und Gewährleistung

    Service und Gewährleistung Seriennummern Links: Rechts: Service-Termine Gewährleistung Kaufdatum: Gewährleistungsdauer in Monaten: Ihr Hörakustiker...
  • Seite 40 Hersteller WSAUD A/S Nymoellevej 6 3540 Lynge Dänemark Document No. 04493-99T01-0000 DE Order/Item No. 109 998 25 0123 Master Rev01, 12.2020 © 12.2020, WSAUD A/S. All rights reserved www.audioservice.com...

Inhaltsverzeichnis