Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Agu Ray SNC10 Kurzanleitung & Bedienungsanleitung

Agu Ray SNC10 Kurzanleitung & Bedienungsanleitung

Smart thermometer non-contact
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ra
SMART
THERMOMETER
NON-CONTACT
AGU SNC10
KURZANLEITUNG
de
BEDIENUNGSANLEITUNG
QUICK GUIDE
en
USER MANUAL
БЫСТРЫЙ ГИД
ru
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Manufacturer's model №: NT36
agu–baby.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Agu Ray SNC10

  • Seite 1 SMART THERMOMETER NON-CONTACT AGU SNC10 KURZANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG QUICK GUIDE USER MANUAL БЫСТРЫЙ ГИД РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Manufacturer’s model №: NT36 agu–baby.com...
  • Seite 2: Preparation For Work

    DEVICE DESCRIPTION Distance Segment IR sensor sensor display Illumination of the mea- START surement button area ON\OFF button Battery compart- ment 1. Measurement result cover in Fahrenheit 2. Measurement result in Celsius 3. Low battery level 4. Forehead measurement mode 5.
  • Seite 3: Device Settings

    DEVICE SETTINGS select year press press START ON/OFF press and hold from 20 to 35 ON/OFF select month for 5 sec press press START ON/OFF from 1 to 12 select day press press START ON/OFF from 1 to 31 select hours press press START ON/OFF...
  • Seite 4 FOREHEAD MODE MEASUREMENT ON/OFF click once START <3 cm OBJECT MODE MEASUREMENT ON/OFF click twice START <3 cm QUICK GUIDE...
  • Seite 5: Device Operation

    AGU App download register or login select and start the APP with a social the device network Smart non-contact thermometer for children AGU SNC10 fill in the baby connect follow the instructions profile the device in the App Smart non-contact...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    SMART KONTAKTLOSES THERMOMETER AGU SNC10 INHALT Einleitung ..............3 2 Bezeichnungsliste ............4 3 Geltungsbereich ............5 Lieferumfang .............6 5 Grundsätzliche technische Daten ......7 Gerätebeschreibung ..........8 7 Sicherheitshinweise ..........10 8 Vorbereitung zur Arbeit ........11 9 Funktionsweise und Betriebsordnung ... 12 10 Reinigung ..............
  • Seite 7: Einleitung

    Stirn in 1 Sekunde. Die einzigartige Konstruktion des Geräts mit einge- bautem Infrarotsensor sichert genaue und zuverläs- sige Messergebnisse. Smart Kontaktloses Thermometer AGU SNC10 er- möglicht es, leicht und einfach Temperaturmessun- gen durchzuführen. Da es einen Abstandssensor gibt, beginnt das Ther-...
  • Seite 8: Bezeichnungsliste

    BEZEICHNUNGSLISTE Symbole Bedeutung Kennzeichnung CE mit Identifikations- nummer der notifizierten Stelle. Weist 0598 auf die Übereinstimmung mit der Eu- ropäischen Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte hin. Das Gerät entspricht den Hauptanfor- derungen der Technischen Regeln der Zollunion 020/2011 «Elektromagneti- sche Verträglichkeit der Betriebsmit- tel»...
  • Seite 9: Geltungsbereich

    Hersteller. Bevollmächtigter Vertreter des Her- stellers in der Europäischen Union. GELTUNGSBEREICH Smart Kontaktloses Thermometer AGU SNC10 ist für häusliche und klinische Anwendung bestimmt. Das Gerät ermöglicht Temperaturmessungen an der Stirn und an beliebigen Oberflächen. Das Gerät ist für Temperaturmessungen sowohl bei Kindern als auch bei Erwachsenen bestimmt.
  • Seite 10: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG 1 Smart Kontaktloses Thermometer AGU SNC10 – 1 St. 2 Einspeiseelement 1,5 V AAA – 2 St. 3 Bedienungsanleitung mit einem schnellen Guide – 1 St. 2 X 1.5 V AAA...
  • Seite 11: Grundsätzliche Technische Daten

    GRUNDSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN Kontaktloses Infrarotthermometer AGU SNC10 Modell Einspeiseelement 3 V (2 Einspeiseelemente AAA x 1.5 V) Körpertemperatur: 34.0 ° C ~ 43 ° C (93.2 ° F ~ 109.4 ° F) Messbereich Temperatur eines Objektes: 2 ° C – 93.2 ° C (35.6 ° F ~ 199.9 ° F) Temperatur eines Objektes: T<= 40 °...
  • Seite 12: Gerätebeschreibung

    Wert 37,5 ° C unterschreitet Systemfehler oder Störung 3 kurze Tonsignale GERÄTEBESCHREIBUNG Besonderheiten des Smart Kontaktloses Thermo- meter AGU SNC10: • kontaktloses Messverfahren; • Temperaturmessung in 1 Sekunde; • hohe Präzision der Messungen; • Beleuchtung des Messbereichs; • Tonanzeige. Drahtlose Synchronisierung mit der AGU-App.
  • Seite 13: Beschreibung Der Display-Elemente

    1 IR-Sensor. 2 Batteriefachdeckel. 3 Segmentendisplay. 4 Taste START. 5 Taste ON\OFF. 6 Beleuchtung des Messbereichs. 7 Abstandsensor. BESCHREIBUNG DER DISPLAY-ELEMENTE 1 Ergebnis der Messung in Fahrenheit. 2 Ergebnis der Messung in Celsiusgrad. 3 Niedrige Ladung. 4 Modus der Messung an der Stirn. 5 Gerät im Prozess der Messung.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie genau die Anweisung, um sichere und langfristige Arbeit des Geräts zu gewährleisten. • Jegliche Veränderungen am Gerät sind untersagt. • Das Thermometer keinen mechanischen Einflüssen aussetzen und im Falle einer Beschädigung nicht verwenden. • Das Gerät ins Wasser oder in andere Flüssig- keiten nicht eintauchen.
  • Seite 15: Vorbereitung Zur Arbeit

    • Vor Beginn jeder Messung bitte sicherstel- len, dass die Linse des Infrarotsensors nicht verschmutzt ist. Bei Verschmutzung die Linse des Meßsensors des Geräts reinigen. ACHTUNG In der Anfangsphase der Erkrankung kann bei einem raschen Anstieg der Temperatur auf hohe Werte der Effekt der «weißen Hy- perthermie»...
  • Seite 16: Einstellung Des Geräts

    Abgenutzte Einspeiseelemente gemäß den gelten- den Rechtsvorschriften entsorgen. Es ist verboten, Einspeiseelemente mit dem Hausmüll zu entsorgen. EINSTELLUNG DES GERÄTS EINSTELLUNG DES DATUMS UND DER UHRZEIT Bei der erstmaligen Nutzung des Thermometers und nach jedem Austausch der Einspeiseelemente werden das Datum und die Uhrzeit bei der Grund- einstellung im Format 1-1 00:00 angezeigt.
  • Seite 17: Ton Ein-/Ausschalten

    1 Die Taste Start betätigen. 2 Auf dem Display wird die Nummer der Spei- cherzelle und danach der Wert angezeigt. 3 Die Taste START betätigen, um die Speicher- zellen umzuschalten. Bei der Aufnahme von neuen Werten der Messun- gen (nach dem 9. Wert) werden alte Werte automa- tisch gelöscht.
  • Seite 18: Funktionsweise Und Betriebsordnung

    Variante 1: ohne mobile App. Variante 2: mit der mobilen App. BETRIEB DES GERÄTS OHNE MOBILE APPLIKATION Smart Kontaktloses Thermometer AGU SNC10 er- möglicht es, Körpertemperatur an der Stirn sowie Temperatur eines Objektes zu messen. MESSUNG AN DER STIRN 1 Bevor den Temperatur-Sensor im Bereich der Messung zu unterbringen, entfernen Sie von der jeweiligen Oberfläche etwaige...
  • Seite 19: Messung Der Temperatur Eines Objektes

    Wenn der Abstand bis zur Oberfläche 3 cm nicht überschreitet erfolgt die Temperaturmessung. 5 Nach dem Ablauf der Messung ertönt ein Tonsignal und auf dem Display wird der gemessene Wert der Körpertemperatur angezeigt. MESSUNG DER TEMPERATUR EINES OBJEKTES 1 Das Thermometer durch Betätigen der Taste ON\OFF einschalten.
  • Seite 20: Bedienung Des Geräts Mit Einer Mobi- Len Applikation

    BEDIENUNG DES GERÄTS MIT EINER MOBI- LEN APPLIKATION Die Anwendung der AGU-App ermöglicht es Ihnen: • die Geschichte der Temperaturmessungen zu speichern; • die Geschichte der Temperaturmessungen für verschiedene Benutzer zu speichern; • Notizen über Symptome und Wohlbefinden zu machen;...
  • Seite 21: Reinigung

    Smart non-contact thermometer for children AGU SNC10 Smart non-contact thermometer for children AGU SNC10 GERÄTEREINIGUNG ACHTUNG Keine chemisch aktiven Waschmittel für Gerätereinigung anwenden. 1 Das Gerät mit einem weichen trockenen Tuch reinigen. Bei Bedarf kann man das Tuch leicht anfeuchten.
  • Seite 22: Mögliche Störungen Und Behebungsverfahren

    3 Lassen Sie das Gerät bei Raumtemperatur austrocknen. 4 Bewahren Sie das Thermometer an einem trockenen und sauberen Ort entsprechend den Betriebsbedingungen auf. MÖGLICHE STÖRUNGEN UND BEHEBUNGSVERFAHREN Wenn im Zuge des Betriebs ein Problem entstan- den ist, sehen Sie bitte vor allem in diese Liste der möglichen Störungen ein.
  • Seite 23: Lager-, Transport- Und Betriebsbedingungen

    1. Die Temperatur 1. Das Ther- bei Betrieb liegt mometer nur für außerhalb des genannte Temper- Bereichs aturbereiche nutzen. 15 ° C – 35 ° C 2. Zwischen den (59 ° F – 95 ° F) Messungen ist 2. Temperaturmes- eine Pause von 5 sungen sind zu oft Sekunden einzu-...
  • Seite 24: Zertifizierung

    Tabellen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) AGU SNC10 ist bestimmt für die Benutzung in der unten genannten elektromagnetischen Umgebung. Der Besteller oder Benutzer von AGU SNC10 hat die Benutzung des Geräts in dieser Umgebung sicherzustellen Anleitung und Anmeldung des Herstellers – Elektromagnetische Emissionen...
  • Seite 25 Erscheinung Profes- Häusliche sionelle Bedingungen Gesund- heits-ein- richtung a) Leiterge- CISPR 11 bundene und Gruppe 1 elektroma- Klasse B gnetische RF-Emissio- Klirrfaktor Nicht zutreffend Spannungs- Nicht zutreffend schwan – kungen und Flimmern a) Das Gerät ist für die Benutzung in häuslichen Bedin- gungen und professionellen Gesundheitseinrichtungen geeignet, beschränkt auf Krankenzimmer und Atemthe- rapieräume in Krankenhäusern oder Kliniken.
  • Seite 26 Erscheinung EMV – Teststufen bei Grunds Störfestigkeits- tandard prüfungen oder Prüfver Häus- – fahren liche – fessi – Bedin- onelle gungen – und- heits- einrich- tung Elektro- IEC 61000- ±8 kV Kontakt- statische entladung Entladung ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV Luftentladung Abgestrahlte IEC 61000-...
  • Seite 27 RF-Kommu- Abständen, die nikations-ge- zwischen trag- räten baren und mobilen RF-Kommuni- kationsgeräten (Sendern) und dem Thermometer AGU SNC10 einzu- halten sind, können beim Lieferanten anhand der in dieser Anleitung angegebenen Kon- taktinformationen angefordert werden. Es ist dabei emp- fehlenswert, elek-...
  • Seite 28: Herstellergarantien

    a) Das Gerät ist für die Benutzung in häuslichen Bedin- gungen und professionellen Gesundheitseinrichtungen geeignet, beschränkt auf Krankenzimmer und Atemthe- rapieräume in Krankenhäusern oder Kliniken. Es wurden mehr restriktive Akzeptanzgrenzen in Bezug auf die Störfestigkeit behandelt und angewendet. b) Vor der Anwendung der Modulation. c) Diese Teststufe setzt einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem medizinischen elektrischen Gerät oder System und den Magnetquellen mit Betriebsfrequenz...
  • Seite 29 Änderungen, die in dieses Thermometer ohne Ge- nehmigung des Herstellers vorgenommen wurden, führen zu Garantieverlust. Für Reparatur und Wartung wenden Sie sich bitte an den Servicedienst (s. agu-baby.com). Informationen über das Herstellungsdatum und den Importeur sind an der Einzelpackung ange- geben.
  • Seite 30 SMART NON-CONTACT THERMOMETER AGU SNC10 CONTENTS Introduction .............. 27 2 List of symbols ............28 3 Scope of application ..........29 4 Complete set ............29 5 Basic specifications ..........30 Device description ...........31 7 Guidelines for safe operation ......33 8 Before you start .............
  • Seite 31: Introduction

    It is easy and simple to measure temperature with smart non-contact thermometer AGU SNC10. Having a distance sensor, AGU SNC10 starts measuring automatically as soon as the correct dis- tance between the thermometer and the measured surface is reached.
  • Seite 32: List Of Symbols

    LIST OF SYMBOLS Symbol Meaning CE marking with Notified Body identi- fication number. Indicates compliance 0598 with the European Medical Device Di- rective 93/42/EEC. The product complies with the basic re- quirements of TR CU 020/2011 «Elec- tromagnetic compatibility of technical means».
  • Seite 33: Scope Of Application

    Authorized manufacturer’s repre- sentative in the European Union. SCOPE OF APPLICATION Smart non-contact thermometer AGU SNC10 is in- tended for domestic and clinical use. With the device you can measure body temperature on the forehead and any surfaces. This thermometer can be used both for children and adults.
  • Seite 34: Basic Specifications

    BASIC SPECIFICATIONS Type Infrared non-contact thermometer AGU SNC10 Model Power supply 3 V (2 x 1.5 V AAA batteries) Body temperature: 34.0 ° C ~ 43 ° C (93.2 ° F ~ 109.4 ° F) Measurement range Object temperature: 2 ° C – 93.2 ° C (35.6 ° F ~ 199.9 ° F) Object temperature: T<= 40 °...
  • Seite 35: Device Description

    1 long beep if the value is below 37.5 ° C System error or malfunction 3 short beeps DEVICE DESCRIPTION Smart non-contact thermometer AGU SNC10 features: • non-contact measurement method; • temperature measurement within 1 second; • high measurement accuracy;...
  • Seite 36: Description Of The Display Elements

    1 IR sensor. 2 Battery compartment cover. 3 Segment display. 4 START button. 5 ON\OFF button. 6 Illumination of the measurement area. 7 Distance sensor. DESCRIPTION OF THE DISPLAY ELEMENTS 1 Measurement result in Fahrenheit. 2 Measurement result in Celsius. 3 Low battery level.
  • Seite 37: Guidelines For Safe Operation

    GUIDELINES FOR SAFE OPERATION Follow the instructions precisely to ensure reliable and long-term operation of the device. • Any modification of the device is prohibited. • Do not expose the thermometer to mechani- cal shock or use if damaged. • Do not immerse the device in water or other liquids.
  • Seite 38: Before You Start

    WARNING During early stages of illness with a rapid rise in temperature to high values, the effect of «white hyperthermia» can be observed – a condition which can be characterized by the peripheral vessel constriction, when the skin becomes pale and remains cold. In such cases, temperature measurements on the forehead should not be carried out, because the skin temperature will be low.
  • Seite 39: Date And Time Settings

    DEVICE SETTINGS DATE AND TIME SETTINGS Before the first use of the thermometer and after each replacement of batteries, date and time are displayed in the format 1-1 00:00. Perform a step-by-step setup of the device: • Press and hold the ON\OFF button for 5 seconds.
  • Seite 40: Sound On/Off

    SOUND ON/OFF 1 Press and hold the START button for 5 seconds. 2 The display will show the beeper icon and its status. Press the START button to turn the sound notification ON or OFF 3 Do not press any buttons on the device for 3 seconds.
  • Seite 41 DEVICE OPEARATION WITHOUT MOBILE APPLICATION Smart non-contact thermometer AGU SNC10 measures the body temperature on the forehead as well as the temperature of objects. MEASURING BODY TEMPERATURE ON THE FOREHEAD 1 Remove any dirt, hair or sweat before plac- ing the temperature sensor in the measure- ment area.
  • Seite 42: Measuring Object Temperature

    4 You will hear a beep and the display will show the measured object temperature. DEVICE OPEARATION VIA MOBILE APPLICATION AGU mobile application provides opportunity to: • save the temperature measurement history; • save the temperature measurement history for different users;...
  • Seite 43 Application installation: Android 6.0 or higher, iOS 13.0 or higher. Option a: open the PlayMarket or AppStore, enter «AGU» in the search box and download the application. Option b: for direct link to download the application, scan this QR code.
  • Seite 44: Cleaning

    DEVICE CLEANING WARNING Do not use chemically active detergents to clean the device. 1 Clean the device with a soft, dry cloth. If necessary, the cloth can be slightly damp- ened. 2 If any dirt gets on the infrared sensor, the readings may differ from the actual ones, as this affects the measurement (usually the readings are too low).
  • Seite 45: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If a problem occurs during operation, first of all, refer to the list of possible failures given below. Indication Cause Solution The measured Use the thermome- temperature is ter only for the spec- higher: in body ified temperature temperature ranges: If necessary, measurement clean the sensor tip.
  • Seite 46: Storage, Transportation And Operation Rules

    STORAGE, TRANSPORTATION AND OPERATION RULES • The device should be stored at tempera- tures between –25 ° C and +55 ° C (-13 ° F ... +131 ° F) with a maximum relative humidity of 95% (non-condensing). • The device should be operated at temper- atures between +15 °...
  • Seite 47: Certification

    EMC Tables AGU SNC10 is intended for use in the electro- magnetic environment specified below. The cus- tomer or the user of AGU SNC10 must make sure that it is used in such an environment Guidance and manufacturer’s declaration –...
  • Seite 48 Voltage Not applicable fluctuations and flickering a) The equipment is suitable for use in Home Health Environments and Professional Health Care Environments limited to patient rooms and respiratory treatment facilities in hospital or clinics. The more restrictive acceptance limits of Group 1 Class B (CISPR 11) have been considered and applied.
  • Seite 49 RF communications tions equip- equipment (trans- ment mitters) and the AGU SNC10 can be requested from supplier using the contact information provided in this manual. However, it is advisable to keep the electro- mechanical aerosol...
  • Seite 50: Manufacturer's Warranty

    RATED power IEC 61000- 30 A/m c frequency 50 Hz or 60 Hz magnetic fields a) The equipment is suitable for use in Home Health En- vironments and Professional Health Care Environments limited to patient rooms and respiratory treatment facili- ties in hospital or clinics.
  • Seite 51 The thermometer alterations without the manufac- turer’s permission will void the warranty. For repair and maintenance, please contact a spe- cialized after-sales service (see agu-baby.com). Date of manufacture and importer information are specified on the individual package.
  • Seite 52 СМАРТ ИНФРАКРАСНЫЙ БЕСКОНТАКТНЫЙ ТЕРМОМЕТР AGU SNC10 СОДЕРЖАНИЕ Введение ..............49 2 Список обозначений .......... 50 3 Область применения .......... 52 4 Комплектность ............52 5 Основные технические характеристики ..53 6 Описание устройства .......... 54 7 Указания по безопасной эксплуатации ..56 8 Подготовка...
  • Seite 53: Введение

    ВВЕДЕНИЕ Дорогие друзья, благодарим вас за выбор на- шей продукции! Смарт инфракрасный бесконтактный термометр AGU SNC10 имеет широкий диапазон измере- ния, что позволяет использовать его как в ка- честве термометра для измерения температуры тела, а также для измерения: • температуры...
  • Seite 54: Список Обозначений

    СПИСОК ОБОЗНАЧЕНИЙ Символ Значение Маркировка СЕ с идентификацион- ным номером Нотифицированного 0598 Органа. Указывает на соответствие Европейской Директиве по меди- цинскому оборудованию 93/42/EEC. Изделие соответствует основным требованиям ТР ТС 020/2011 «Элек- тромагнитная совместимость тех- нических средств», касающегося электромагнитной совместимости технических средств. WEEE (Директива...
  • Seite 55 Изделие типа ВF (body floating) – из- делие типа B с изолированной ра- бочей частью типа F. Тип защиты рабочей части от поражения элек- трическим током. Степень защиты от проникновения. Первая цифра (защита от проникно- вения инородных твердых предме- тов): 2 – защита от проникновения твердых...
  • Seite 56: Область Применения

    ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Смарт инфракрасный бесконтактный термометр AGU SNC10 предназначен для домашнего и клинического применения. Устройство позво- ляет проводить измерения температуры тела на лбу и любых поверхностях. Прибор предназначен для измерения температуры как у детей, так и у взрослых. Не допускается применение прибора...
  • Seite 57: Основные Технические Характеристики

    ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Инфракрасный бесконтактный Тип термометр AGU SNC10 Модель Источник питания 3 V (2 элемента питания AAA x 1.5 V) Температура тела: Диапазон 34.0 ° C ~ 43 ° C (93.2 ° F ~ 109.4 ° F) измерений Температура объекта: 2 °...
  • Seite 58: Описание Устройства

    3 коротких звуковых неисправность сигнала ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Особенности Смарт инфракрасного бесконтакт- ного термометра AGU SNC10: • бесконтактный способ измерения; • измерение температуры за 1 секунду; • высокая точность измерений; • подсветка области измерения; • звуковая индикация. Беспроводная синхронизация с приложением AGU.
  • Seite 59 1 ИК датчик. 2 Крышка отсека элементов питания. 3 Сегментный дисплей. 4 Кнопка START. 5 Кнопка ON\OFF. 6 Подсветка области измерения. 7 Датчик расстояния. ОПИСАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ ДИСПЛЕЯ 1 Результат измерения в фаренгейтах. 2 Результат измерения в градусах Цельсия. 3 Низкий заряд элементов питания. 4 Режим...
  • Seite 60: Указания По Безопасной Эксплуатации

    УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ Точно следуйте инструкции, чтобы обеспечить надежную и долговременную работу устройства. • Запрещается любая модификация устройства. • Не подвергайте термометр механиче- ским воздействиям и не используйте его в случае повреждения. • Не погружайте устройство в воду или другие...
  • Seite 61: Подготовка К Работе

    • Перед использованием термометра не помещайте его в карман – возможен нагрев термометра. • Перед началом каждого измерения, пожалуйста, убедитесь в том, что линза инфракрасного датчика не загрязнена. В случае загрязнения линзы, выполните очистку линзы измерительного датчика прибора. ВНИМАНИЕ В начальный период заболевания при быстром...
  • Seite 62: Настройка Прибора

    Утилизируйте отработанные элементы питания в соответствии с действующими правовыми норма- ми. Запрещено выбрасывать элементы питания в бытовые отходы. НАСТРОЙКА ПРИБОРА НАСТРОЙКА ДАТЫ И ВРЕМЕНИ При использовании термометра в первый раз и после каждой замены элементов питания, дата и время при базовой настройке отображается в формате...
  • Seite 63 Нажмите кнопку ON\OFF еще раз. • Выберите час(от 0 до 23) нажимая кнопку START. Нажмите кнопку ON\OFF еще раз. • Выберите минуты (от 0 до 59) нажимая кнопку START. Нажмите кнопку ON\OFF еще раз для завершения настройки. ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ПРЕДЫДУЩИХ ПОКАЗАНИЙ В...
  • Seite 64: Принцип И Порядок Работы

    Вариант 2: с использованием мобильного при- ложения. РАБОТА ПРИБОРА БЕЗ МОБИЛЬНОГО ПРИЛОЖЕНИЯ Смарт инфракрасный бесконтактный термо- метр AGU SNC10 позволяет проводить измере- ние температуры тела на лбу, а также измерение объектов. ИЗМЕРЕНИЕ НА ЛБУ 1 Перед тем, как разместить датчик темпе- ратуры...
  • Seite 65 4 Поднесите термометр к центру лба на расстояние не более 3-х см и нажмите кнопку START. Стрелочка на дисплее будет мигать в процессе измерения. В период измерения также активируется подсветка области измерения. START <3 cm Если расстояние до поверх- ности не более 3-х см – произойдет...
  • Seite 66 РАБОТА ПРИБОРА ПРИ ПОМОЩИ МОБИЛЬНОГО ПРИЛОЖЕНИЯ Использование приложения AGU даст вам воз- можность: • сохранять историю измерений температуры; • сохранять историю измерений температу- ры для разных пользователей; • делать заметки о симптомах и самочувствии; • делать заметки о принятых лекарствах.
  • Seite 67: Очистка Прибора

    Smart non-contact thermometer for children AGU SNC10 Smart non-contact thermometer for children AGU SNC10 ОЧИСТКА ПРИБОРА ВНИМАНИЕ Не используйте химически активные моющие средства для очистки устройства. 1 Очистите устройство при помощи мягкого, сухого лоскута ткани. При необходимости ткань можно слегка смочить.
  • Seite 68: Возможные Неисправностии Способы Их Устранения

    3 Оставьте устройство просохнуть на возду- хе при комнатной температуре. 4 Храните термометр в сухом и чистом месте согласно условиям эксплуатации. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Если во время эксплуатации устройства возник- ла проблема в работе, прежде всего, обратитесь к...
  • Seite 69: Правила Хранения, Эксплуатации

    1.Рабочая темпе- 1. Используйте ратура термометр толь- вне предела диа- ко для указанных пазона диапазонов тем- 15 ° C – 35 ° C ператур. (59 ° F – 95 ° F). 2. Между измере- 2.Слишком ча- ниями необходи- стые измерения мо...
  • Seite 70: Утилизация

    УТИЛИЗАЦИЯ Символ на изделии или на его упаковке указывает на то, что данное изделие не относится к категории домашних отходов. • При надлежащей утилизации изделия вы поможете предупредить возможное отри- цательное влияние прибора на окружаю- щую среду и здоровье людей. •...
  • Seite 71 Таблицы электромагнитной совместимости (ЭМС) AGU SNC10 предназначен для использования в указанной ниже электромагнитной среде. Заказчик или пользователь AGU SNC10 должен обеспечить использование данного устройства в такой среде Руководство и заявление производителя – электромагнитные излучения Явление Професси- Домашние ональное условия a) меди-...
  • Seite 72 b) Испытание не применимо в данной среде, если используемое медицинское электрическое оборудо- вание и система не подключены к общественной сети электропитания, и входная мощность не подпадает под действие Базового стандарта электромагнитной совместимости Руководство и заявление производителя – электромагнитная помехоустойчивость – порт...
  • Seite 73 радио – расстояниях, частотных которые передатчиков необходимо соблюдать между портативным и мобильным оборудованием радиочастотной связи (передатчиками) и термометром AGU SNC10, можно запросить у поставщика, используя контактные данные, указанные в настоящем руководстве. При этом рекомендуется держать электро – механическое аэрозольное оборудование...
  • Seite 74: Гарантии Производителя

    a) Оборудование подходит для использования в домашних условиях и в профессиональных медицинских учреждениях, ограничиваясь палатами пациентов и кабинетами респираторной терапии в больницах или клиниках. Были рассмотрены и применены более строгие допустимые пределы в отношении помехоустойчивости. b) До применения модуляции. c) Данный испытательный уровень предполагает минимальное...
  • Seite 75 мостоятельно – это приведет к потере га- рантии. Изменения, внесенные в данный термометр без разрешения производителя, приведут к потере гарантии. Для ремонта и обслуживания обращайтесь в специализированную сервисную службу (см. на сайте agu-baby.com). Информация о дате производства и импортере указана на индивидуальной упаковке.
  • Seite 76 Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли исполь- зовать прибор без присмотра, поскольку некото- рые его мелкие части могут попасть в дыхательные пути или пищеварительную систему 0598 agu–baby.com...
  • Seite 77 AGU® is the registered trademark by Montex Swiss AG, Tramstrasse 16, CH–9442, Berneck, Switzerland...

Inhaltsverzeichnis