Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Haier TUNDRA 2.0 PLUS Bedienungsanleitung

Haier TUNDRA 2.0 PLUS Bedienungsanleitung

Split type room air conditioner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference
This appliance is filled with R32.
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
AS20TADHRA-2
AS25TADHRA-2
AS35TADHRA-2
AS25THMHRA-C
AS35TAMHRA-C
AS50TDMHRA-C
AS68TEMHRA-C
AS25TEDHRA(M1)
AS35TEDHRA(M1)
OPERATION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier TUNDRA 2.0 PLUS

  • Seite 1 OPERATION MANUAL SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER AS20TADHRA-2 AS25TADHRA-2 AS35TADHRA-2 AS25THMHRA-C AS35TAMHRA-C AS50TDMHRA-C AS68TEMHRA-C AS25TEDHRA(M1) AS35TEDHRA(M1) Please read this operation manual before using the air conditioner. Keep this operation manual for future reference This appliance is filled with R32.
  • Seite 3 Read the precautions in this manual This appliance is filled with R32. carefully before operating the unit. Keep this manual where the user can easily nd it. WARNING: · Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 4 Contents PARTS AND FUNCTIONS OPERATION INDOOR UNIT INSTALLAION MAINTENANCE CAUTIONS TROUBLE SHOOTING...
  • Seite 5: Parts And Functions

    Parts and Functions Wi-Fi function description The system architecture diagram The application environment Smart mobile phone and wireless router are necessary for the appliacation. Wireless router must be able to connect to the Internet. Smart mobile phone requires IOS or Android system: IOS system Android system must support IOS 9.0 or above...
  • Seite 6: Indoor Unit

    Parts and Functions Remote controller Indoor Unit Additional functions display Supplemented electrical Operation mode QUIET SLEEP HEALTH TURBO Inlet Air Purifying Filter heating (inside) Remote controller 9. QUIET button 10. HEAT button Inlet grille 11. COOL button Emergency 12. AUTO button Switch 13.
  • Seite 7: Emergency Operation

    Operation Base Operation Emergency operation and test operation Emergency Operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner Remote controller can run automatically for a while. When the emergency operation switch is pressed, the " Pi " sound is heard once, which means the start of this operation.
  • Seite 8: Sleep Operation

    Operation Sleep Operation 4. In FAN mode It has no SLEEP function. Press button to enter additional options, when 5.Set the wind speed change when sleeping cycle display to will flash. And then press If the wind speed is high or middle before setting for the enter to sleep function.
  • Seite 9: Disposal Requirements

    Operation EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS Voltage:230V Climate:T1 Timer On/Off On-Off Operation 1.After unit starts, select your desired operation mode. All the products are in conformity with the following 2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every European provision: time the button is pressed, display changes as follows: 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY)
  • Seite 10: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation Necessary Tools for Installation Power Source Torque wrench Driver Before inserting power into receptacle, check the voltage without (17mm,22mm,26mm) Nipper fail. Pipe cutter Hacksaw The power supply is the same as the corresponding nameplate. Flaring tool Hole core drill Install an exclusive branch circuit of the power.
  • Seite 11 Indoor Unit Installation [ Left Left-rear piping ] Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping. In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping When the mounting plate is first fixed direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on heat insulation materials.
  • Seite 12 Correct Incorrect When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Insert from outside the room cable into left side of the wall Lean Damage of flare Crack Partial Too outside hole, in which the pipe has already existed. 2.
  • Seite 13 Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet wipe the air conditioner by using a Proper temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
  • Seite 14 Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and power source installation of the...
  • Seite 15 30 seconds later, cutting off the power. Are there too much heat sources or too many people in the room during cooling operation? Haier Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contacts: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Seite 16 Lea las precauciones en este Este aparato está cargado de manual detalladamente antes de R32. utilizar la unidad. Guarde este manual en el lugar donde el usuario puede encontrar fácilmente. ADVERTENCIA: No utilice otros métodos para acelerar el proceso de desescarche o para limpiar, aparte de los recomendados por el fabricante.
  • Seite 17: Componentes Y Funciones

    Componentes y funciones Descripción de la función Wi-Fi Diagrama de la arquitectura del sistema Interacción Consulta Servicio de Haier inteligente AC almacenamiento en la nube Servicio Recordar Enrutador Entorno de la aplicación Se necesitan un teléfono móvil inteligente y un enrutador inalámbrico, el enrutador inalámbrico debe poder conectarse a Internet.
  • Seite 18: Unidad Interior

    Componentes y funciones Unidad interior Mando a distancia 8. Indicador de funciones adicionales Modo de Ayuda con calor SILENCIO SUELO SALUDABLE INTENSO funcionamiento eléctrico Mando a distancia 9. Botón SILENCIO 10. Botón CALOR 11. Botón FRÍO 12. Botón AUTOMÁTICO 13. Botón VENTILADOR 14.
  • Seite 19: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento Funcionamiento básico Funcionamiento en modo de emergencia y modo de prueba Funcionamiento de emergencia: Mando a distancia Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia está activada, el acondicionador de aire podrá funcionar automáticamente durante un tiempo.
  • Seite 20 Funcionamiento Funcionamiento en modo Sueño 3. En el modo AUTO La unidad funcionará en el modo de sueño Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento Cuando la secuencia muestre parpadeará. Y, a seleccionado automáticamente. continuación, pulse para entrar en la función Sueño.
  • Seite 21: Requisitos De Eliminación

    Funcionamiento CONFORMIDAD DE LOS MODELOS SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS Uso del temporizador de encendido/ Clima: T1 Tensión: 230V apagado Todos los productos satisfacen los requisitos de las 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo siguientes normas europeas: de funcionamiento que desee.
  • Seite 22: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, Destornillador Llave dinamométrica compruebe que el voltaje no falla. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Alicate La fuente de alimentación es la que figura en la placa de Sierra para metales Cortatubos...
  • Seite 23 Instalación de la unidad interior [Entubación trasera izquierda] Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared En caso de realizar la entubación por el lado izquierdo, corte con una cuchilla la cubierta de la entubación izquierda. En caso de realizar la entubación a través de la parte trasera izquierda, Al fijar por primera vez la placa de montaje doble los tubos de acuerdo con la dirección de entubación que figura en...
  • Seite 24: Instalación De La Fuente De Alimentación

    Correcto Incorrecto Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior 1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado Daño de conicidad Grieta Parcial...
  • Seite 25 Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente mando a distancia Equipo interior Configure una temperatura No bloquee las tomas de adecuada para la habitación. entrada o salida de aire. Limpie el aparato de aire acondicionado Temperatura utilizando un paño suave y seco.
  • Seite 26 Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente...
  • Seite 27: Resolución De Problemas

    (Utilice cortinas) ¿Existen demasiadas fuentes de calor o la alimentación después de 30 segundos. demasiadas personas en la habitación durante la refrigeración? Haier Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-7937 Sitio web: www.haierhvac.eu...
  • Seite 28 Leggere attentamente le Questo apparecchio contiene precauzioni in questo manuale R32. prima di utilizzare l’unità. Tenere questo manuale dove l’utente può trovarlo facilmente. ATTENZIONE: Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire che siano diversi da quelli raccomandati dal produttore.
  • Seite 29 Descrizione della funzione Wi-Fi Il diagramma dell'architettura del sistema Controllo Interazione Query Servizio cloud Assistenza Ricorda L'ambiente dell'applicazione Sono necessari uno smartphone e un router wireless, il router wireless deve essere in grado di connettersi a Internet. Lo smartphone deve avere un sistema IOS o Android: Sistema IOS Sistema Android necessita di supporto IOS9.0 o...
  • Seite 30 Filtro di dell’aria Gliglia presa d'aria (interno) QUITE Riscaldamento Modalità BENES- ALIMEN- (silen- SPEN- elettrico operativa SERE TAZIONE zioso) SIONE integrato Telecomando 9. Pulsante SILENZIOSO Pannello 10. Pulsante RISCALDAMENTO 11. Pulsante CONDIZIONATORE 12. Pulsante AUTOMATICO 13. Pulsante VENTILATORE Uscita 14. Pulsante TIMER 15.
  • Seite 31: Funzionamento Di Base

    Funzionamento Funzionamento di base Funzionamento emergenza e collaudo Funzionamento d’emergenza: Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è Telecomando andato perso. In caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in automatico per un po'. Quando è premuto l’interruttore d’emergenza, sarà emesso un BEEP una volta a significare l’inizio della procedura.
  • Seite 32 Funzionamento Funzionamento Sleep (notturno) in base alla modalità di funzionamento selezionata auto- maticamente. Premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive, 4. In modalità FAN (Ventilazione) Non ha la funzione sleep quando viene visualizzato il ciclo su lampeggerà. Quin- 5. Impostare il cambio della velocità del ventilatore di premere per entrare nella funzione sleep.
  • Seite 33 Funzionamento CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI EUROPEI PER I MODELLI Funzionamento timer On/Off On-Off Climate::T1 Voltaggi:230V 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzio- Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni euro- namento desiderata. pee: 2. Premere il pulsante TIMER per cambiare la modalità timer.
  • Seite 34: Installazione Unità Interna

    Installazione unità interna Attrezzi necessari per l'installazione Alimentazione Elettrica Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer- Cacciavite Chiave dinamometrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta. Pinza L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta Seghetto Tagliatubi corrispondente.
  • Seite 35 Installazione unità interna [Sinistra · tubi parte posteriore sinistra] Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba su parete tubatura sinistra. Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzio- ne delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra posteriore che è...
  • Seite 36 Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna 1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo 2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. svasatura esterno Sullo scarico...
  • Seite 37 Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatu- Non bloccare la presa o lo Telecomando Condizionatore ra ambiente adeguata scarico dell'aria. pulire il condizionatore usando un pan- Temperatura no soffice e asciutto. Per le macchie adeguata Non usare acqua, pulire il teleco- resistenti, usare un detergente neutro mando con un panno asciutto.
  • Seite 38 Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
  • Seite 39: Risoluzione Dei Problemi

    30 secondi. Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe persone nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? Haier Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-7937 Sito Internet: www.haierhvac.eu...
  • Seite 40 Lisez attentivement les précautions dans ce manuel avant Cet appareil est rempli de R32. les opérations de l'unité. Ce manuel doit être conservé là où l'utilisateur peut le trouver facilement. ALERTE: Ne pas utiliser des moyens à accélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 41: Pièces Et Fonctions

    Pièces et fonctions Description de la fonction Wi-Fi Diagramme d’architecture du système Contrôle Interaction Requête Service cloud Rappel Routeur Environnement de l’application Un téléphone mobile smartphone et un routeur sans fil sont nécessaires, le routeur sans fil doit pouvoir se connecter à Internet. Le téléphone mobile smartphone nécessite un système Android ou IOS : Système IOS Système Android...
  • Seite 42: Unité Intérieure

    Pièces et fonctions Unité intérieure Télécommande Filtre de purification d'air Entrée d'air Chauffage Mode de fonctionne ALIMENTA - SILENCE VEILLE SANTÉ électrique (à l'intérieur) ment TION aidé Télécommande 9. Bouton SILENCE Grille d'entrée 10. Bouton CHAUFFAGE d'air 11. Bouton REFROIDISSEMENT 12.
  • Seite 43 Utilisation Opération de base o i t o i t nement de test Fonctionnement d'urgence : Télécommande Utilisez cette fonction uniquement lorsque la télécommande est en panne ou a été perdue ; en mode de fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner pendant un moment.
  • Seite 44 Utilisation Fonction veille 3. En mode AUTO L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspon- Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- dant adapté au mode de fonctionnement sélectionné plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur automatiquement. clignote. Puis appuyez sur pour accéder à...
  • Seite 45 Utilisation CONFORMITÉ DES MODÈLES À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE Climat: T1 Tension: 230V Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt. 1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- Tous les appareils sont conformes aux directives Européen- tionnement désiré : nes suivantes : 2.
  • Seite 46: Installation De L'unité Intérieure

    Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- Clé Clé dynamométrique ment vérifier la tension. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pince La source d'alimentation correspond aux informations sur Scie à...
  • Seite 47 Installation de l'unité intérieure [Gauche · Tuyauterie arrière gauche] Installation de la plaque de fixation et positionnement du trou dans le mur Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le couvercle pour la tuyauterie gauche. Pour une tuyauterie à l'arrière gauche, cintrez les tuyaux selon le sens Lorsque la plate de montage est fixée en premier de la tuyauterie jusqu'à...
  • Seite 48 Correct Incorrect Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure 1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. Dommage Fissure Partiel Trop à l'extérieur Insuffisant 2.
  • Seite 49 Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
  • Seite 50 Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Vérifier soigneusement l'installation adéquate du...
  • Seite 51 ? (Utiliser un rideau) La pièce contient-elle trop de sources de chaleur ou de personnes durant le refroidissement ? Haier Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine Contacts : TEL +86-532-8893-7937 Site web : www.haierhvac.eu...
  • Seite 52 Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Dieses Gerät ist befüllt mit R32. Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diesem Handbuch an dem Ort, wo der Benutzer es leicht finden kann. Warnung: Verwenden Sie die Methode die Enteisung oder Reinigung nicht zu beschleunigen, wenn dies nicht vom Hersteller empfohlen sind.
  • Seite 53: Teile Und Funktionen

    Teile Und Funktionen Beschreibung der WLAN-Funktion Die Systemarchitektur Interaktion Kontrolle Abfrage Cloud-Service Service Erinnerung Die Anwendungsumgebung Smart-Mobiltelefon und WLAN-Router sind nötig, und der WLAN-Router muss eine Verbindung mit dem Internet herstellen können. Die Anforderungen am iOS- oder Android-System der Smart-Mobiltelefon: iOS-system Android-System Die Unterstützung für iOS 9.0...
  • Seite 54: Inneneinheit

    Teile und Funktionen Inneneinheit Fernbedient Anzeige für zusätzliche Funktionen Einlass Ergänzte Betriebsmod elektrisch Einlassgitter Notschalter Heizung Fernbedien Auslass Taste QUIET Anionengenerator Waagerechte Lamellen (innen) 10. Taste HEAT: (Luftstrom nach oben und unten anpassen Nicht manuell einstellen) Senkrechte Lamellen 11. Taste COOL: (Luftstrom rechts und Anzeige 12.
  • Seite 55: Grundlegende Bedienung

    Bedienung Grundlegende Bedienung Notbetrieb und Prüfbetrieb Notbetrieb: Bitte verwenden Sie die Bedienung nur wenn die Fernbedienung defekt oder ausgefallen ist, und das Klimagerät kann mit der Notfall-Funktion automatisch für eine Weile weiter arbeiten. Wenn die Taste der Notfall-Bedienung gedrückt wird, kann der Ton „Pi“ für ein mal gehört werden, dies deutet den Start der Bedienung an.
  • Seite 56: Nacht-Betrieb

    Bedienung Nacht-Betrieb Im FAN-Modus Drücken die Taste , um in die zusätzlichen Optionen Es stellt keine SLEEP-Funktion zur Verfügung. einzutreten. Wenn die Anzeige im Zyklus steht, dann wird Stellen Sie die Luftgeschwindigkeit-Regelfunktion für den NACHT blinken. Drücken Sie um die NACHT-Funktion ein.
  • Seite 57: On-Off-Bedienung Von Timer-On/Off

    EUROPÄISCHEN VORSCHRIFTEN Bedienung KONFORMITÄT FÜR DIE MODELLE Climate: T1 Spannung: 230V ON-OFF-Bedienung von Timer-On/Off Alle Produkte sind übereinstimmend mit den folgenden Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus, nachdem die Einheit Europäischen Vorschriften: startet. 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY) Drücken Sie die Taste TIMER, um den TIMER-Modus zu ändern. Jeder Druck auf die Taste wird die Anzeige wie folgt ändern: Fernbedienung: 2009/125/EC(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH)
  • Seite 58: Erforderliche Werkzeuge Für Die Installation

    Installation des Innengeräts Erforderliche Werkzeuge Stromversorgung für die Installation Drehmomentschlüssel Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an die Netzsteckdose, Schraubendreher (17 mm, 22 mm, 26 mm) dass die Versorgungsspannung konstant ist. Zange Rohrschneider Die Stromversorgung ist auf dem entsprechenden Typenschild Metallsäge angegeben.
  • Seite 59 Installation des Innengeräts [Verrohrung links, links hinten] Anbringen der Montageplatte und Positionieren der Wandbohrung Für die Rohrführung nach links entfernen Sie den Deckel für die Rohrleitung links mit einer Zange. Biegen Sie die Rohre bei einer Rohrführung nach hinten links in Beim ersten Befestigen der Montageplatte Richtung der Bohrungsmarkierung für die Rohrführung nach hinten links, die auf der Wärmeisolierung markiert ist.
  • Seite 60 Richtig Falsch Bei Anschluss des Kabels nach erfolgter Installation des Innengeräts 1. Führen Sie das Kabel von außerhalb des Raums durch die linke Seite der Schief Beschädigte Bördelung Riss Einseitig Zu weit außen 2. Ziehen Sie das Kabel an der Vorderseite heraus, und schließen Sie es mit ausreichender Reserve (Kabelschlaufe) an.
  • Seite 61: Wartung

    Wartung Intelligente Verwendung des Klimageräts Stellen Sie eine angemessene Blockieren Sie Lufteinlass und Fernbedienung Gehäuse des Innengeräts Raumtemperatur ein. Luftauslass nicht. Wischen Sie das Klimagerät mit einem Angemessene weichen und trockenen Tuch ab. Verwen- Temperatur den Sie bei hartnäckigen Flecken einen in Verwenden Sie kein Wasser.
  • Seite 62 Vorsicht WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu installieren, da eine unsachgemäße Durchführung zu Stromschlägen, Bränden und Wasserleckagen führen kann. WARNUNG Wenn Betriebsstörungen wie Brandgeruch auftreten, Verwenden Sie eine eigene Vergewissern Sie sich, dass stoppen Sie sofort den Betrieb, und wenden Sie sich an Stromversorgung mit einem der Ablauf sicher installiert ist.
  • Seite 63: Technische Daten

    Gibt es während des Kühlbetriebs zu viele Wechselstromversorgung ab, und schalten Sie frühestens 30 Sekunden Wärmequellen oder sind zu viele Personen später die Stromversorgung ab. im Raum? Haier Adresse: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R.China Kontakt: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Seite 64 Leia as precauções contidas neste manual antes de iniciar a operação Este aparelho está cheia de R32. da unidade. Mantenha este manual em um lugar onde você possa encontrá-lo facilmente. ADVERTÊNCIA: Não use meios de acelerar o processo de descongelamento ou de limpeza, além dos recomendados pelo fabricante.
  • Seite 65: Componentes E Funções

    Componentes e Funções Descrição da função Wi-Fi Diagrama da arquitetura de sistema Interação Controlo Questão Serviço na nuvem Serviço Lembrar Roteador O ambiente da aplicação É necessário um smartphone e um router sem fios capaz de conectar-se à internet O smartphone requer sistema IOS ou Android: Sistema IOS Sistema Android precisam do suporte IOS9.0...
  • Seite 66: Unidade Interior

    Componentes e Funções Comando Unidade interior Visualização de outras funções Filtro de Aquecimento Purificação do Ar Modo de QUIET SLEEP HEALTH POWER elétrico funcionamento (Silêncio) (Dormir) (Saudável) (Intenso) Entrada suplementar (internal) Comando 9. Botão QUIET (Silêncio) 10. Botão HEAT (Quente) Emergência Grade de 11.
  • Seite 67 Funcionamento Função de emergência e função de teste Funcionamento base Modo Emergência Use este modo apenas quando o comando estiver estragado ou perdido. Com o modo emergência, o aparelho pode Comando funcionar automaticamente por algum tempo. Quando o interruptor de emergência é acionado, o som “Pi” é...
  • Seite 68 Funcionamento Modo de funcionamento em Sleep (sono) 4. Modo FAN Prima o botão para aceder a opções Não tem função SLEEP 5. Defina a mudança da ventilação quando dormir adicionais. O indicador vai piscar. Aqui, Se a definição de ventilação antes de dormir for HI prima para aceder à...
  • Seite 69 Funcionamento CONFORMIDADE DOS MODELOS SEGUNDO AS NORMAS EUROPEIAS Modo Timer-On/Timer-Off Clima: T1 Voltagem: 230V 1. Depois de a unidade iniciar, escolha o seu modo desejado. Todos os produtos estão em conformidade com a seguinte 2. Prima o botão TIMER para mudar o modo TIMER. provisão Europeia: Cada vez que o botão é...
  • Seite 70: Instalação Da Unidade Interna

    Instalação da unidade interna Ferramentas necessárias para Fonte energética instalação Chave de torque Antes de ligar a unidade à energia, verifique obrigatoriamente a Chave de fenda voltagem (17mm,22mm,26mm) Alicate O fornecimento de energia é o mesmo que está nas especificações de Serrote Corta tubos produto.
  • Seite 71: Instalação Da Unidade Interior

    Instalação da unidade interior [Esquerda - canalização Esquerda-retaguarda Encaixe da placa de montagem e o posicionamento do buraco na parede No caso da canalização esquerda, corte com um alicante a tampa do tubo. No caso da canalização esquerda-retaguarda, dobre os tubos de When the mounting plate is rst xed Fixar pela primeira vez a placa de montagem acordo com as direções dos tubos da esquerda-retaguarda que estão...
  • Seite 72 Incorreto Correto Ao conectar o cabo depois de instalar a unidade interior When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Do lado de fora, insira o cabo no buraco do lado esquerdo da Justo Danos do alargamento Rachas Parcial Muito de fora parede, no tubo que já...
  • Seite 73: Manutenção

    Manutenção Bom uso do aparelho de ar condicionado Corpo interior Comando Definir a temperatura de Não bloquear a saída adequada do espaço ou entrada de ar Limpe o ar condicionado usado um Temperatura adequada pano suave e seco. Para nódoas difíceis, usar um detergente diluído em água.
  • Seite 74 Cuidados AVISO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. AVISO Se notar alguma anormalidade como uma Garanta de forma segura que a instalação Use uma fonte de energia pequena queimadura, pare imediatamente...
  • Seite 75: Resolução De Problemas

    30 segundos, e depois desligue da corrente. cortinas). 11. Não insira nenhum sensor na válvula de encaixe de 3 vias. Há muitas fontes de aquecimento ou demasiadas pessoas no espaço durante a operação de refrigeração? Haier Endereço:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China Contactos: TEL +86-532-8893-7937 Website:www.haierhvac.eu...
  • Seite 76 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie Urządzenie wypełnione jest R32. zapoznać się ze środkami ostrożności zamieszczonymi w niniejszej instrukcji. Przechowywać niniejszą instrukcję w miejscu łatwo dostępnym dla użytkownika. OSTRZEŻENIE: „ Nie wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez producenta.
  • Seite 77 Opis funkcji Wi-Fi Schemat architektury systemu Sterowanie Interakcja Zapytanie Usługa w chmurze Serwis Przypomnienie Środowisko stosowania Potrzebujesz telefonu komórkowego typu smartfon i routera bezprzewodowy; router bezprzewodowy musi mieć możliwość podłączenia do Internetu. Telefon komórkowy typu smartfon musi mieć zainstalowany system IOS lub Android: System IOS System Android wymaga wersji IOS9.0 lub...
  • Seite 78 J Urządzenie wewnętrzne J Pilot 8. Wskaźnik dodatkowych funkcji Dodatkowe Tryb pracy QUIET SLEEP ogrzewanie HEALTH TURBO Filtr powietrza elektryczne wbudowany Wlot Pilot 9. Przycisk TURBO Kontrolka 10. Przycisk HEAT Kratka bezpieczeń wlotu 11. Przycisk COOL stwa 12. Przycisk trybu AUTO Wylot 13.
  • Seite 79 Obsługa Pilot TrybJawaryjnyJiJtestowy Tryb awaryjny: ● Używaj jedynie w sytuacji nieprawidłowego działania pilota lub bezprzew jego zgubienia; w trybie awaryjnym klimatyzator może praco- wać w trybie AUTO przez dłuższą chwilę. odowy ● Uruchomienie trybu awaryjnego sygnalizuje pojedynczy sygnał dźwiękowy. ● Jeśli włączono urządzenie po raz pierwszy i uruchomiono tryb awaryjny, urządzenie pracuje w następujących trybach: Temperatura Ustawiona...
  • Seite 80 Praca nocna SLEEP Praca w trybie TURBO lub w trybie cichym QUIET Praca nocna HEALTH (funkcja ta jest niedostępna na jakieś modelki.) Nacisnąć przycisk HEALTH. Pilot pokaże i uruchomio- na zostanie funkcja pracy cichej. Turbo wciśnięcie przycisku TURBO wyłączy tryb pracy cichej. Uwaga: Jonizator wody w klimatyzatorze jest w stanie wytworzy mnóstwo...
  • Seite 81 Obsługa ZGODNOŚĆ MODELI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ J Tryb zegara TIMER Klimat: T1 Napięcie: 230V Wszystkie produkty są zgodne z następującymi przepisami 1. Po uruchomieniu urządzenia wybrać żądany tryb pracy. europejskimi: 2. Nacisnąć przycisk TIMER, aby zmienić ustawienia zegara. - Dyrektywą niskonapięciową 2014/35/UE Każde wciśnięcie przycisku oznacza następujące zmiany - Dyrektywą...
  • Seite 82 Montaż urządzenia wewnętrznego Niezbędne narzędzia do montażu Źródło zasilania z Wkrętarka z Klucz dynamometryczny z Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania nale- z Obcęgi (17 mm, 22 mm, 26 mm) ży sprawdzić napięcie. z Brzeszczot do metalu z Obcinak do rur z Napięcie prądu musi odpowiadać...
  • Seite 83 Montaż urządzenia wewnętrznego Mocowanie płyty montażowej i ustalenie miejsca na [Rurociąg lewostronny • z tyłu po lewej stronie] otwór w ścianie ● W przypadku lewostronnego montażu rurociągu za pomocą obcęgów odciąć zaślepkę odpowiednią do montażu lewostronnego. ● W przypadku lewostronnego montażu rurociągu z tyłu należy wygiąć Gdy najpierw zamocowano płytę...
  • Seite 84 Podłączenie kabla po zamontowaniu Prawidłowy Nieprawidłowy urządzenia wewnętrznego 1. Z zewnętrznej strony pomieszczenia umieścić kabel po lewej stronie otworu w ścianie, w którym już znajduje się rura. Uszkodzony Zbyt rozchylony Nachylony Pęknięcie Częściowy kołnierz na zewnątrz 2. Wyciągnąć kabel z przodu i podłączyć go, tworząc pętlę. Podłączenie kabla przed zamontowaniem Odpływ urządzenia wewnętrznego...
  • Seite 85: Konserwacja

    Konserwacja InteligentneJużytkowanieJklimatyzatora Nastawianie odpowiedniej Swobodny dopływ i wylot Pilot Obudowa temperatury w pomiesz- powietrza czeniu Klimatyzator przetrzeć miękką i su- Odpowiednia chą ścierką. Poważne zabrudzenia temperatura usuwać nieagresywnym detergentem Nie używać wody do czyszczenia rozpuszczonym w wodzie. Przed wycieraniem ścierkę wykręcić z wody, pilota, przetrzeć...
  • Seite 86: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności OSTRZEŻENIE Montaż urządzenia należy zlecić sprzedawcy lub serwisowi. Zabrania się samodzielnego montażu klimatyzatora, gdyż grozi to porażeniem prądem, pożarem lub wyciekiem wody. OSTRZEŻENIE W sytuacji wystąpienia nieprawidłowości, takich jak Urządzenie powinno być Sprawdzić odpowiedni montaż np. swąd spalenizny, należy natychmiast wyłączyć zasilane z oddzielnej węża odprowadzającego skropliny.
  • Seite 87: Rozwiązywanie Problemów

    30 sekund odłączyć urządzenie od zasilania. ● Czy w pomieszczeniu nie znajduje się zbyt wiele osób lub źródeł ciepła podczas pracy w trybie chłodzenia? Haier Adres: Haier Road 1, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 Chiny Kontakt: Tel. +86-532-8893-7937 Strona internetowa: www.haierhvac.eu...
  • Seite 88 Üniteyi çal t rmadan önce bu k lavuzdaki uyar lar dikkatle Bu cihaz, R32 ile doldurulur. okuyun. Bu kullan m k lavuzu kullan c n n kolayca bulabilece i bir yerde saklanmal d r. UYARI: Buz özme sürecini hizland rmak için, üretici taraf ndan tavsiye edilenden ba ka, temizleme cihazlar n kullanmay n.
  • Seite 89 Wi-Fi fonksiyon açıklaması Sistem mimarisi şeması Kontrol Etkileşim Sorgu Bulut Hizmeti Haier akıllı AC Servis Anımsatma Yönlendirici Uygulama ortamı Akıllı cep telefonu ve kablosuz router gereklidir. Kablosuz router’ın internete bağlanabilmesi gerekir. Akıllı cep telefonu iOS veya Android işletim sistemine sahip olmalıdır: iOS işletim sistemi...
  • Seite 90 G örüntü Paneli 1-Uzaktan kumanda alıcısı Ortam sıcaklı ı gösterimi (Uzaktan kontrol sinyali alındı ında, ayar sıcaklı ını gösterir) G örüntü Paneli 1-Uzaktan kumanda alıcısı Ortam sıcaklı ı gösterimi (Uzaktan kontrol sinyali alındı ında, ayar sıcaklı ını gösterir) Operasyon modu göstergesi (Kompresör açıldı...
  • Seite 91 Operasyon AUTO AUTO ● Sıcaklık ayarını ve fan hızını değiştirmek mümkün değildir. Ayrıca zamanlayıcı veya kurutma modunda çalıştırmak mümkün değildir. Test Operasyonu: Test operasyonu acil durum operasyonu anahtarı ile aynıdır. COOL buton : ● Test operasyonunda oda sıcaklığı 16 o C altında olduğunda bu anahtarı...
  • Seite 92 Opera Opera HEALTH (Bu işlev bazı modellerde kullanılamıyor) HEALTH HEALTH klima cihaz n n su-iyon jeneratörü birçok anyon üreterek etkin ekilde pozisyon anyonun havadaki miktar n dengeli tutacakt r. Dolaysiyla ayn zamanda bakterileri öldürür ve oda içindeki tozlar n çökelmesi havan n temizlenmesini h zland rabilir.
  • Seite 93 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY) 2009/125/EC(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH) RoHS Wi-Fi - Kablosuz maksimum iletim gücü (20dBm) - Kablosuz işletim frekansı gücü (2400-2483,5 MHz)
  • Seite 94 ç ünite Birim Kurulumu Kurulum için Gerekli Araçlar Güç Kayna Õ Tornavida Tork anahtarÕ Fi i prize takmadan önce voltajÕ hatasÕz kontrol edin. Kesici (17mm,22mm,26mm) Güç kayna Õ ilgili isim plakasÕnÕn ki ile aynÕdÕr. Demir testeresi Boru kesici Özel bir güç devresi kablosu kurun. Delik karot matkabÕ...
  • Seite 95 ç ünite Kurulum 1 Askı Sacı Sabitlenmesi ve Duvar Deli inin Pozisyonlanması 3. Geni letme mührü yüzünü so utucu ya ve ba lama boruları ile kaplayın. Ba lantı parçasını ısı yalıtım malzemeleri ile yakın ekilde ba layın, ve yapı kan bant ile sabitlendi inden emin olun Askı...
  • Seite 96 ç ünite kurulumundan önce kabloyu ba larken 7 Drenajda dikkat edilmesi gerekenler Kabloyu ünitenin arka tarafından takın, sonra ön taraftan dı arı çekin. Lütfen drenaj hortumlarını a a ı yönde hatasız ekilde koyunuz. Vidaları gev etin ve kablo uçlarını tamamen terminal blo u içine takın, Lütfen a a ıda gösterildi i gibi drenaj yapmayınız.
  • Seite 97 Bakım Klimanın Akıllı Kullanımı için Uygun oda sıcaklı ı ayarı Hava giri ve çıkı ı engellemeyin Uzaktan kumanda ç Ünite Uygun sıcaklık Klimayı kuru ve yumu ak bir bez ile temizleyin. Ciddi lekeler için su Su kullanmayın, kontrolörü bir ile seyreltilmi bir nötr deterjan kuru bez ile silin.
  • Seite 98 Dikkat! UYARI Kurulum için Lütfen Yetkili Servisi arayınız. Uygunsuz çalı manın elektrik oku, yangın, su sızıntısına neden olması nedeniyle lütfen klimayı lütfen kendiniz kurmayınız. UYARI Yanık-küçük bulgu gibi anormallik oldu unda, derhal Bir devre kesicili özel bir güç kayna ı Drenajın uygun kurulumunu güvenli ekilde kontrol operasyon butonunu durdurun ve satı...
  • Seite 99: Sorun Giderme

    ı ı ı var mı? (Perde kullanın) saniye sonra gücü kesiniz. So utma operasyonu esnasıdna çok fazla ısı kayna ı veya çok fazla insan var mı? Haier Adress:No.1 Haier Yolu, Yüksek-Teknoloji Bölgesi, Qingdao 266101 Çin H. C rtibat: TEL +886-532-8893-7937 URL: www.haierhvac.eu...
  • Seite 100 Před zahájením užívání jednotky si Toto zařízení je předplněno chladivem R32. prosím přečtěte uvedená upozornění Návod uchovejte na lehce dostupném místě pro uživatele. UPOZORNĚNÍ: · Pro urychlení režimu odtávání nebo k čištění nikdy nepoužívejte přípravky, které nejsou · doporučeny výrobcem. Zařízení...
  • Seite 101: Součásti A Funkce

    Součásti a funkce Popis funkce Wi-Fi Diagram architektury systému Řízení Interakce Dotaz Cloudová služba Servis Připomenout Prostředí aplikace Je zapotřebí chytrý mobilní telefon a bezdrátový WiFi router, bezdrátový router musí být připojen k internetu. Mobilní telefoná musí mít operační systém iOS nebo Andorid: Systém IOS Systém Android je vyžadována verze IOS9.0...
  • Seite 102: Vnitřní Jednotka

    Součásti a funkce Dálkový ovladač Vnitřní jednotka Zobrazení přídavných funkcí Přídavné ele. Vzduchový filtr Funkce QUIET SLEEP HEALTH TURBO vyhřívání Vstup (uvnitř jednotky) Zobrazení na DO 9. Tlačítko QUIET - tichý režim 10. Tlačítko HEAT - vytápění Vstupní 11. Tlačítko COOL - chlazení mřížka 12.
  • Seite 103: Základní Ovládání

    Provoz Základní ovládání Nouzový a testovací provoz Nouzový provoz: Tuto funkci použijte pouze tehdy, pokud je poškozený ovlada° a nebo je ztracený. V tomto módu mˆže být klimatizace spušt˜na Dálkový ovlada° v automatickém provozu - do°asn˜. Pokud stisknete nouzové tla°ítko, jednotka potvrdí zvukem " Pí " 1x - to znamená, že je potvrzeno zapnutí...
  • Seite 104 Provoz Provoz funkce SLEEP (Spánku) 4. V režimu ventilace FAN Není funkce dostupná. Stiskn˝te tla˜ítko pro vstup do menu p°ídavných funkcí. 5. Nastavení otá˜ek ventilátoru Zobrazení bude cirkulovat až k - bude blikat. Stiskn˝te Pokud jsou otá˜ky ventilátoru vysoké nebo st°ední p°ed tla˜ítko pro potvrzení...
  • Seite 105 Provoz EVROPSKÉ NAŘÍZENÍ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Voltage:230V Climate:T1 Časovač provozu On/Off On-Off 1. Po zapnutí jednotky zvolte požadovaný provozní mód. Veškeré jednotky jsou ve shodě s následujícími 2. Stiskněte tlačítko TIMER pro změnu režimu fce TIMER. Evropskými ustanoveními / směrnicemi: Každým stisknutím se zobrazení...
  • Seite 106: Instalace Vnitřní Jednotky

    Instalace vnitřní jednotky Nezbytné ná˜adí pro instalaci Napájení Vrtáky Šroubovák P˜ed zapnutím na páje ní s e ujist° te a zm° ˜te, ž e napájení pro (17mm,22mm,26mm) Kleště jednotku je odpovídající. Řezačka Cu Pilka na kov Požadovaný typ napájení je vždy uveden na štítku jednotky. Pertlovací...
  • Seite 107 Instalace vnitřní jednotky [ Levé Levé zadní ] Upevnění instalačního plechu a jeho pozice včetně prostupu Pro levé nebo levé zadní připojení odstraňte z jednotky nožem nebo kleštěmi plastovou záslepku Pro levé zadní připojení, ohněte potrubí do příslušného Pokud je plech instalován jako první směru označeného otvoru, tak jak je označeno na tepelné...
  • Seite 108 Správn˜ Chybn˜ P°ipojení kabelu po instalaci vnit°ní jednotky 1. Protáhn˜ te kabel z levé strany do jednotky Šikmý Poškozený závit Prasklý ˘áste˙ný P°íliš vyosený otvorem ve kterém je potrubní vedení. 2. Kabel jednotkou protáhn˜ te ke svorkovnici a °ádn˜ jej upevn˜ te. Odvod kondenzá...
  • Seite 109: Výměna Vzduchového Filtru

    Údržba Tipy pro chytré používání klimatizační jednotky Dálkový ovlada˝ Vnit°ní jednotka Nastavujte vždy rozumnou Ni˝ím nikdy neblokujte požadovanou teplotu výfuk a sání jednotky Rozumná Jednotku otírejte suchým a m˛kkým teplota hadrem. V p°ípad˛ vysoké ne˝istoty využijte lehce vlhký m˛kký hadr Pro ˝išt˛ní...
  • Seite 110 Upozorn˛ní VAROVÁNÍ Instalace za˜ízení musí být provedena autorizovanou a oprávn˛nou osobu. Nikdy se nepokoušejte instalovat za˜ízení svépomocí! M°žete tak za˜ízení poškodit, zranit se a také porušit platnou legislativu. Sou˙asn˛ nebude uznána záruka. Pro zajišt˛ní VAR OV ÁNÍ Zkontrolujte funk˙nost Pokud se vyskytne jakékoliv nestandardní chování Vždy používejte nebo nap˜íklad je cítit zápach spáleniny, okamžit˛...
  • Seite 111: Chybové Stavy

    Chybové stavy Upozornění Záruku je možno uplatnit na vady vzniklé ve výrobě a vady materiálu. Po dobu trvání Před zavoláním servisu se nejprve ujistěte záruky je dodání originálních náhradních dílů bezplatné. O dobu provádění záruční opravy se záruka prodlužuje.Případnou reklamaci lze uplatnit pouze na základě řádně vyplněné- ho reklamačního listu.
  • Seite 112 upozore Ovaj aparat je ispunjen R32. UPOZORENJE: Nemojte koristiti sredstva za ubrzavanje postupka odle ivanja ili enja, osim onih preporu enih od strane proizvo a a. Budite svjesni da rashladna sredstva ne smiju imati miris. en, mora ga zamijeniti proizvo a , serviser ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
  • Seite 113: Dijelovi I Funkcije

    Dijelovi i funkcije Opis Wi-Fi funkcije Dijagram arhitekture sustava Kontrola Interakcija Upit Usluga u oblaku Usluga Podsjetnik usmjerivač Zahtjevi za rad aplikacije Potrebni su pametni mobilni telefon i bežični ruter, pri čemu bežični ruter treba imati mogućnost povezivanja na internet. Pametni mobilni telefon treba imati IOS ili Android operacijski sustav: IOS sustav Android sustav...
  • Seite 114 Dijelovi i funkcije Unutarnji ure aj Daljinski upravlja 8. Prikaz dodatnih funkcija Filtar za zrak (unutr.) Usis Dopunjeno Na in rada QUIET SLEEP elektri no HEALTH TURBO grijanje Daljinski Prekidač Rešetka upravlja usisa nuždu QUIET dugme 10. HEAT dugme Ispuh 11.
  • Seite 115 Upotreba Base Upotreba Rad u hitnom slu aju i probni rad Rad u hitnom slu aju Koristite ovu operaciju samo kada je daljinski upravlja neispravan ili izgubljen, a uz funkciju hitnog rada, klima može pokrenuti automatsko na neko vrijeme. Kada pritisnite dugme hitnog rada, uti ete zvuk "Pi", što zna i da je po etak ovog rada.
  • Seite 116 Upotreba Sleep Upotreba U FAN mode Pritisnite dugme da po njete dodatne izbore, kad ciklus prikazuje Nema SLEEP funkciju. Set the wind speed change when sleeping If the wind speed is high or middle before e se treptati. Onda pritisnite da po njete funkciju spavanja setting for the sleep, set for lowing the wind speed after sleeping.
  • Seite 117 Upotreba MODELI SU U SKLADU S EUROPSKIM PROPISIMA Klima:T1 Voltaža:230V Timer On/Off On-Off Upotreba Svi proizvodi su u skladu sa sljede im europskim odredbama:: Nakon po etka rada ure aja, odaberite svoj željeni na in rada. 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY) Pritisnite TIMER dugme da promijenite TIMER modu. Svaki put kada pritisnete 2009/125/EC(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH) tipku, prikaz promijeni kao sljede e: Daljinski upravlja :...
  • Seite 118 Ugradnja unutarnje jedinice Alati potrebni za ugradnju Izvor napajanja Odvija Moment klju (17mm, 22mm, 26mm) Prije nego priklju ite ure aj, obvezno morate provjeriti napon Sjeka a kliješta Reza cijevi Izvor elektri ne energije mora odgovarati onome koji je naveden na Pila za eljezo Alat za širenje (pertlanje) cijevi natpisnoj plo ici...
  • Seite 119 Ugradnja unutarnje jedinice 1. Umetnite crijevo za odvod u kanal od termoizolacijskih materijala unutarnje Postavljanje monta ne plo e i odre ivanje mjesta za bušenje jedinice. zida 2. Umetnite unutarnji/vanjski elektri ni kabel iz stra nje strane unutarnje Kada se prvo pri vrš uje mont na plo a jedinice, i izvucite ga van prema prednjoj strani i zatim ih spojite.
  • Seite 120 Prilikom spajanja kabela nakon instalacije unutarnje Pravilno Nepravilno jedinice 1. Provucite kabel izvana kroz livu stranu otvora u zidu u kojem je ve montirana cijev. 2. Izvucite kabel na prednju stranu i spojite kabel ine i petlju. Tanko Ošte enje proširenja Pukotina Djelomice Previše izvanana...
  • Seite 121 Savjeti za korištenje klima ure aja Postavite odgovaraju u Nemojte blokirati usis ili ispuh zraka Daljinski upravlja Unutarnje tijelo temperaturu obrišite klima ure aj mekom odgovaraju a temperatura i suhom krpom. Za uklanjanje koristite vodu nego tvr ih mrlja, koristite neutralan prebrišite suhom krpom.
  • Seite 122 Upozorenja POZOR Molimo za ugradnju se javite ovlaštenom servisu. Nemojte pokušavati instalirati klima ure aj sami jer bi nepravilno izvo enje radova moglo uzrokovati strujni udar, po i istjecanje vode. POZOR Primijetite li bilo koju nepravilnost, kao što je malo nagoreno Za ure aj osigurati zaseban izvor Provjerite je li odvodno crijevo pravilno postavljeno mjesto, odmah zaustavite ure aj i javite se servisu.
  • Seite 123: Rješavanje Problema

    30 sekundi nakon toga isklju ite i napajanje. (Koristite zastore!) Ima li u prostoriji previše izvora topline previše ljudi tijekom hla enja? Haier Adresa: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R. China Kontakt informacije: TEL +86-532-8893-7937 Web stranica: www.haierhvac.eu...
  • Seite 124 R32. H07RN-F. (R32).
  • Seite 125 Описание на функцията Wi-Fi Диаграма на архитектурата на системата Управление Взаимодействие Запитва не Облачна услуга Услуга Напомняне Среда на приложението Необходими са мобилен смарт телефон и безжичен рутер, който да е свързан към интернет. Мобилен смарт телефон с инсталирана IOS или Android система: IOS системата...
  • Seite 126 Дисплей Дисплей Turbo circulated Wi-Fi...
  • Seite 128 TURBO/QUIET TURBO TURBO (Тази функция не е налице при някои модели) HEALTH HEALTH...
  • Seite 129 В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЕВРОПЕЙСКИТЕ ПРАВИЛА ЗА МОДЕЛИТЕ 23 V 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY) 2009/125/EC(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH) BLANK RoHS WEEE Wi-Fi -аксимална безжична мощност на предаване ( 20dBm) -естотен обхват на безжично управление (2400 - 2483.5MHz) 1+2=...
  • Seite 131 2012/19/EU : 230 V - 2014/53/EU(RED) -2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) -2010/30/EU(ENERGY) - 2006/1907/EC(REACH) RoHS 2011/65/EU...
  • Seite 132 Lees de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding zorgvuldig Dit apparaat is gevuld met R32. door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding op een plek waar de gebruiker haar makkelijk vinden kan. WAARSCHUWING Gebruik geen middelen om het ontdooien of reinigen te versnellen, anders dan door de fabrikant aanbevolen.
  • Seite 133: Onderdelen En Functies

    Het diagram van de systeemarchitectuur Controle Interactie Vraag Cloud service Haier slimme Herinnering De applicatieomgeving Een Mobiele smartphone en een draadloze router zijn nodig, een draadloze router moet verbinding met internet kunnen maken. Een mobiele smartphone vereist IOS- of Android-systeem:...
  • Seite 134 Onderdelen en Functies Binnenunit Afstandsbediening 8. Extra functies weergave Aanvullend Wijze van QUIE SLEE HEALT TURB exploitatie elektrische verwarming Afstandsbedienin QUIET knop 10. HEAT knop 11. COOL knop 12. AUTO knop 13. FAN SPEED knop 14. TIMER knop 15. HEALTH knop 16.
  • Seite 135 Werking Base Werking Noodbediening en proefdraaien Noodbediening Gebruik deze functie alleen wanneer de afstandsbediening defect of zoek is. Met deze noodwerkingsfunctie kan de airconditioner een tijd lang automatisch functioneren. Wanneer de noodbediening-schakelaar wordt ingeschakeld hoort u eenmalig een "Pi" geluid. Dat betekent dat de noodbediening start. Wanneer de netschakelaar voor de eerste keer wordt ingeschakeld en de noodbediening start, zal de unit automatisch in de volgende modussen lopen: Room...
  • Seite 136 Werking Sleep Werking In de FAN modus Druk op de knop om extra opties in te voeren. Wanneer Er is geen SLEEP functie. Selecteer de windsnelheidsverandering voor de slaapstand het scherm verschijnt, zal knipperen. Druk dan op de knop Als de windsnelheid Hoog of Medium is voordat u de Slaap functie selecteert, en start nu de SLEEP functie.
  • Seite 137 Werking EUROPESE REGELGEVING CONFORMITEIT VOOR DE MODELLEN Klimaat: T1 Voltage: 230V Timer On/Off On-Off Werking Alle producten zijn in overeenstemming met de volgende Nadat de unit is gestart: selecteer de gewenste werkingsmodus. Europese bepalingen: Druk op de TIMER knop om de TIMER modus te veranderen. Elke keer als 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY)
  • Seite 138: Installatie Van De Binnenunit

    Installatie van de Binnenunit Nodige gereedschappen voor Stroombron de installatie Schroevendraaier Momentsleutel (17mm, Controleer de spanning op storingen voordat u de 22mm, 26mm) stroomkabel op het stopcontact aansluit. Knijptang Pijpensnijder De stroomvoorziening moet overeenstemmen met Metaalzaag de informatie op het machine plaatje. Optrompgereedschap Gatenboor spanner (17,19 Installeer een exclusieve stroomgroep.
  • Seite 139 Installatie van de Binnenunit [Links Links-achter Leidingen] Installatie van de montageplaat en positionering van het In het geval van een linkse leiding: knip met een nijptang het gat in de muur deksel voor de linkse leiding uit. Bij een links-achter leiding: buig de leidingen in de richting van Wanneer de montageplaat eerst geinstalleerd wordt de maarkering van het gat voor de links-achter leiding.
  • Seite 140 Wanneer de kabel wordt aangesloten na de Juist Onjuist installatie van de binnenunit 1. Steek de kabel van buitenaf door de linkse kant van het gat in de muur waar Scheef Beschadiging van de Flare Gedeeltelijk Teveel naar buiten Scheur de leiding reeds doorheen steekt.
  • Seite 141 Onderhoud Voor Smart Gebruik de airconditioner Afstandsbediening Binnenunit lichaam Stel de juiste Blokkeer de luchtinlaat en kamertemperatuur in luchtuitlaat niet Veeg de airconditioner af met Juiste behulp van een zachte en droge doek. temperatuur Voor ernstige vlekken: gebruik een Gebruik geen water. Veeg de schoonmaakmiddel dat met neutraal afstandsbediening af met een droge water verdund is.
  • Seite 142: Waarschuwingen

    Waarschuwingen WAARSCHUWING Neem contact op met de Verkoop / Service-winkel voor de installatie. Probeer niet om de airconditioner zelf te installeren, omdat onjuiste installatie tot stroomschokken, brand en waterlekkage kan leiden. WAARSCHUWING Controleer de installatie van de Wanneer enig abnormaliteit wordt opgemerkt zoals een Gebruik een exclusieve stroomgroep met een verbrande geur, stop dan het bedrijf onmiddellijk met de...
  • Seite 143: Probleemoplossing

    (doe gordijn dicht) Zijn er teveel warmte bronnen of te veel mensen in de ruimte gedurende het koelen? Haier Adres: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 P.R.China Contacten: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Seite 144 此框内由厂家印说明书专用号一维码(厂 家生成),宽51*高12mm。此绿框仅用 于定位,实际印刷时删掉。 0011512706...

Inhaltsverzeichnis