Herunterladen Diese Seite drucken
Haier AS25TAEHRA-CLC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AS25TAEHRA-CLC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
Please read this operation manual before using the air
conditioner. Keep this operation manual for future reference
This appliance is filled with R32.
AS25TAEHRA-CLC
AS25TADHRA-CLC
AS35TADHRA-CLC
AS50TDDHRA-CLC
AS68TEDHRA-CLC
AS68TDRHRA-CLC
AS25TAEHRA-THC
AS35TAEHRA-THC
AS50TDDHRA-THC
AS68TEDHRA-THC
AS68TDRHRA-THC
AS25TADHRA-THC
AS35TADHRA-THC
AS25THMHRA-C
AS35TAMHRA-C
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
AS50TDMHRA-C
AS68TEMHRA-C
AS68TDRHRA-C
AS25TAEHRA(M)
AS35TAEHRA(M)
AS25TAEHRA-3
AS35TADHRA-3
AS50TDDHRA-3
AS68TDRHRA-3
AS35TAMHRA-TC
AS25RHBHRA
AS35RHBHRA
AS50RCBHRA
AS68RDAHRA
AS25RHBHRA-M
AS35RHBHRA-M
OPERATION MANUAL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Haier AS25TAEHRA-CLC

  • Seite 1 OPERATION MANUAL SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER AS25TAEHRA-CLC AS50TDMHRA-C AS25TADHRA-CLC AS68TEMHRA-C AS35TADHRA-CLC AS68TDRHRA-C AS25TAEHRA(M) AS50TDDHRA-CLC AS35TAEHRA(M) AS68TEDHRA-CLC AS68TDRHRA-CLC AS25TAEHRA-3 AS25TAEHRA-THC AS35TADHRA-3 AS35TAEHRA-THC AS50TDDHRA-3 AS50TDDHRA-THC AS68TDRHRA-3 AS68TEDHRA-THC AS35TAMHRA-TC AS68TDRHRA-THC AS25RHBHRA AS25TADHRA-THC AS35RHBHRA AS50RCBHRA AS35TADHRA-THC AS68RDAHRA AS25THMHRA-C AS35TAMHRA-C AS25RHBHRA-M AS35RHBHRA-M Please read this operation manual before using the air conditioner.
  • Seite 3 Read the precautions in this manual This appliance is filled with R32. carefully before operating the unit. Keep this manual where the user can easily nd it. WARNING: · Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those ·...
  • Seite 4 Parts and Functions Wi-Fi function description The system architecture diagram The application environment Smart mobile phone and wireless router are necessary for the appliacation. Wireless router must be able to connect to the Internet. Smart mobile phone requires IOS or Android system: IOS system Android system must support IOS 9.0 or above...
  • Seite 5 Parts and Functions Remote controller Indoor Unit Additional functions display Supplemented electrical Operation mode QUIET SLEEP HEALTH TURBO Inlet Air Purifying Filter heating (inside) Remote controller 9. QUIET button 10. HEAT button Inlet grille 11. COOL button 12. AUTO button Emergency 13.
  • Seite 6 Operation Base Operation Emergency operation and test operation Emergency Operation: Use this operation only when the remote controller is defective or lost, and with function of emergency running, air conditoner Remote controller can run automatically for a while. When the emergency operation switch is pressed, the " Pi " sound is heard once, which means the start of this operation.
  • Seite 7 Operation Sleep Operation 4. In FAN mode It has no SLEEP function. Press button to enter additional options, when 5.Set the wind speed change when sleeping cycle display to will flash. And then press If the wind speed is high or middle before setting for the enter to sleep function.
  • Seite 8 Operation EUROPEAN REGULATIONS CONFORMITY FOR THE MODELS Climate:T1 Voltage:230V Timer On/Off On-Off Operation 1.After unit starts, select your desired operation mode. All the products are in conformity with the following 2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every European provision: time the button is pressed, display changes as follows: 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY)
  • Seite 9 Operation SELF-CLEAN Operation ◆Functional description the purpose of this function is to clean the evaporator. ◆Entry and exit: Press SELF CLEAN button to enter this function, then it will display "CL" on the panel of the indoor unit and also on the remote controller.
  • Seite 10 Indoor Unit Installation Necessary Tools for Installation Power Source Torque wrench Driver Before inserting power into receptacle, check the voltage without (17mm,22mm,26mm) Nipper fail. Pipe cutter Hacksaw The power supply is the same as the corresponding nameplate. Flaring tool Hole core drill Install an exclusive branch circuit of the power.
  • Seite 11 Indoor Unit Installation [ Left Left-rear piping ] Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping. In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping When the mounting plate is first fixed direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on heat insulation materials.
  • Seite 12 When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Insert from outside the room cable into left side of the wall Lean Damage of flare Crack Partial Too outside hole, in which the pipe has already existed. 2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable On Drainage making a loop.
  • Seite 13 Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet wipe the air conditioner by using a Proper temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
  • Seite 14 Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and power source installation of the...
  • Seite 15 30 seconds later, cutting off the power. Are there too much heat sources or too many people in the room during cooling operation? Address:Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Contacts: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Seite 16 Lea las precauciones en este Este aparato está cargado de manual detalladamente antes de R32. utilizar la unidad. Guarde este manual en el lugar donde el usuario puede encontrar fácilmente. ADVERTENCIA: No utilice otros métodos para acelerar el proceso de desescarche o para limpiar, aparte de los recomendados por el fabricante.
  • Seite 17 Componentes y funciones Descripción de la función Wi-Fi Diagrama de la arquitectura del sistema Interacción Consulta Servicio de Haier inteligente AC almacenamiento en la nube Servicio Recordar Enrutador Entorno de la aplicación Se necesitan un teléfono móvil inteligente y un enrutador inalámbrico, el enrutador inalámbrico debe poder conectarse a Internet.
  • Seite 18 Componentes y funciones Unidad interior Mando a distancia 8. Indicador de funciones adicionales Modo de Ayuda con calor SILENCIO SUELO SALUDABLE INTENSO funcionamiento eléctrico Mando a distancia 9. Botón SILENCIO 10. Botón CALOR 11. Botón FRÍO 12. Botón AUTOMÁTICO 13. Botón VENTILADOR 14.
  • Seite 19 Funcionamiento Funcionamiento básico Funcionamiento en modo de emergencia y modo de prueba Funcionamiento de emergencia: Mando a distancia Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia está activada, el acondicionador de aire podrá funcionar automáticamente durante un tiempo.
  • Seite 20 Funcionamiento Funcionamiento en modo Sueño 3. En el modo AUTO La unidad funcionará en el modo de sueño Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento Cuando la secuencia muestre parpadeará. Y, a seleccionado automáticamente. continuación, pulse para entrar en la función Sueño.
  • Seite 21 Funcionamiento CONFORMIDAD DE LOS MODELOS SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS Uso del temporizador de encendido/ Clima: T1 Tensión: 230V apagado Todos los productos satisfacen los requisitos de las 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo siguientes normas europeas: de funcionamiento que desee.
  • Seite 22 Funcionamiento SELF-CLEAN MODE Descripción funcional: la finalidad de esta función es limpiar el evaporador. ◆Entrada y salida: pulse el botón SELF CLEAN para acceder a esta función, aparecerá "CL" en el panel de la unidad interior y también en el mando a distancia.
  • Seite 23 Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, Destornillador Llave dinamométrica compruebe que el voltaje no falla. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Alicate La fuente de alimentación es la que figura en la placa de Sierra para metales Cortatubos...
  • Seite 24 Instalación de la unidad interior [Entubación trasera izquierda] Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared En caso de realizar la entubación por el lado izquierdo, corte con una cuchilla la cubierta de la entubación izquierda. En caso de realizar la entubación a través de la parte trasera izquierda, Al fijar por primera vez la placa de montaje doble los tubos de acuerdo con la dirección de entubación que f...
  • Seite 25 Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior 1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado Daño de conicidad Grieta Parcial Demasiado...
  • Seite 26 Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente mando a distancia Equipo interior Configure una temperatura No bloquee las tomas de adecuada para la habitación. entrada o salida de aire. Limpie el aparato de aire acondicionado utilizando un paño suave y seco. Si Temperatura aprecia manchas graves, utilice un adecuada...
  • Seite 27 Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente...
  • Seite 28 ¿Existen demasiadas fuentes de calor o la alimentación después de 30 segundos. demasiadas personas en la habitación durante la refrigeración? Dirección: Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Contactos: TEL: +86-532-8893-7937 Sitio web: www.haierhvac.eu...
  • Seite 29 Leggere attentamente le Questo apparecchio contiene precauzioni in questo manuale R32. prima di utilizzare l’unità. Tenere questo manuale dove l’utente può trovarlo facilmente. ATTENZIONE: Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire che siano diversi da quelli raccomandati dal produttore.
  • Seite 30 Descrizione della funzione Wi-Fi Il diagramma dell'architettura del sistema Controllo Interazione Query Servizio cloud Assistenza Ricorda L'ambiente dell'applicazione Sono necessari uno smartphone e un router wireless, il router wireless deve essere in grado di connettersi a Internet. Lo smartphone deve avere un sistema IOS o Android: Sistema IOS Sistema Android necessita di supporto IOS9.0 o...
  • Seite 31 Filtro di dell’aria Gliglia presa d'aria (interno) QUITE Riscaldamento Modalità BENES- ALIMEN- (silen- SPEN- elettrico operativa SERE TAZIONE zioso) SIONE integrato Telecomando 9. Pulsante SILENZIOSO Pannello 10. Pulsante RISCALDAMENTO 11. Pulsante CONDIZIONATORE 12. Pulsante AUTOMATICO 13. Pulsante VENTILATORE Uscita 14. Pulsante TIMER 15.
  • Seite 32 Funzionamento Funzionamento di base Funzionamento emergenza e collaudo Funzionamento d’emergenza: Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è Telecomando andato perso. In caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in automatico per un po'. Quando è premuto l’interruttore d’emergenza, sarà emesso un BEEP una volta a significare l’inizio della procedura.
  • Seite 33 Funzionamento Funzionamento Sleep (notturno) in base alla modalità di funzionamento selezionata auto- maticamente. Premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive, 4. In modalità FAN (Ventilazione) Non ha la funzione sleep quando viene visualizzato il ciclo su lampeggerà. Quin- 5. Impostare il cambio della velocità del ventilatore di premere per entrare nella funzione sleep.
  • Seite 34 Funzionamento CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI EUROPEI PER I MODELLI Funzionamento timer On/Off On-Off Climate::T1 Voltaggi:230V 1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzio- Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni euro- namento desiderata. pee: 2. Premere il pulsante TIMER per cambiare la modalità timer.
  • Seite 35 Funzionamento Funzionamento AUTO PULIZIA Descrizione funzionale: lo scopo di questa funzione è di pulire l'evaporatore ◆Entrata e uscita: Per entrare in questa funzione premere il pulsante SELF CLEAN (AUTO PULIZIA), il pannello dell'unità interna visualizzerà "CL" e anche il telecomando. Tempo di funzionamento massimo 21 minuti, questa funzione termina automaticamente con il suono "...
  • Seite 36 Installazione unità interna Attrezzi necessari per l'installazione Alimentazione Elettrica Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer- Cacciavite Chiave dinamometrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta. Pinza L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta Seghetto Tagliatubi corrispondente.
  • Seite 37 Installazione unità interna [Sinistra · tubi parte posteriore sinistra] Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba tubatura sinistra. su parete Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzio- ne delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatur a sinistra posteriore che è...
  • Seite 38 Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna 1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo 2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. Sullo scarico Collegamento del cavo prima di avere installato l’unità...
  • Seite 39 Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatu- Non bloccare la presa o lo Telecomando Condizionatore ra ambiente adeguata scarico dell'aria. pulire il condizionatore usando un pan- Temperatura no soffice e asciutto. Per le macchie adeguata Non usare acqua, pulire il teleco- resistenti, usare un detergente neutro mando con un panno asciutto.
  • Seite 40 Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
  • Seite 41 30 secondi. Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe persone nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? Indirizzo: Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Contatti: TEL +86-532-8893-7937 Sito Internet: www.haierhvac.eu...
  • Seite 42 Lisez attentivement les précautions dans ce manuel avant Cet appareil est rempli de R32. les opérations de l'unité. Ce manuel doit être conservé là où l'utilisateur peut le trouver facilement. ALERTE: Ne pas utiliser des moyens à accélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Seite 43 Pièces et fonctions Description de la fonction Wi-Fi Diagramme d’architecture du système Contrôle Interaction Requête Service cloud Rappel Routeur Environnement de l’application Un téléphone mobile smartphone et un routeur sans fil sont nécessaires, le routeur sans fil doit pouvoir se connecter à Internet. Le téléphone mobile smartphone nécessite un système Android ou IOS : Système IOS Système Android...
  • Seite 44 Pièces et fonctions Unité intérieure Télécommande Filtre de purification d'air Entrée d'air Chauffage Mode de fonctionne ALIMENTA - SILENCE VEILLE électrique SANTÉ (à l'intérieur) ment TION aidé Télécommande 9. Bouton SILENCE Grille d'entrée 10. Bouton CHAUFFAGE d'air 11. Bouton REFROIDISSEMENT 12.
  • Seite 45 Utilisation Opération de base o i t o i t nement de test Fonctionnement d'urgence : Télécommande Utilisez cette fonction uniquement lorsque la télécommande est en panne ou a été perdue ; en mode de fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner pendant un moment.
  • Seite 46 Utilisation Fonction veille 3. En mode AUTO L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspon- Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- dant adapté au mode de fonctionnement sélectionné plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur automatiquement. clignote. Puis appuyez sur pour accéder à...
  • Seite 47 Utilisation Fonctionnement SELF-CLEAN Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt. 1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- tionnement désiré : Mode d’emploi: le but de cette fonction est de 2. Appuyer sur le bouton MINUTERIE pour changer le mode nettoyer l’évaporateur.
  • Seite 48 CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES CON- À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE CERNANT LE LIQUIE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Climat: T1 Tension: 230V Contient des gaz à effet de serre fluorés. Tous les appareils sont conformes aux directives Européen- nes suivantes : 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY) 2009/125/EC(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH)
  • Seite 49 Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- Clé Clé dynamométrique ment vérifier la tension. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pince La source d'alimentation correspond aux informations sur Scie à...
  • Seite 50 Installation de l'unité intérieure Installation de la plaque de fixation et positionnement du [Gauche · Tuyauterie arrière gauche] trou dans le mur Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le couvercle pour la tuyauterie gauche. Lorsque la plate de montage est fixée en premier Pour une tuyauterie à...
  • Seite 51 Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure 1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. Insuffisant Dommage Fissure Partiel Trop à l'extérieur 2. Tirez le câble sur le côté avant et connectez-le en formant une boucle. par flambée Vidange Connexion du câble avant l'installation de l'unité...
  • Seite 52 Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
  • Seite 53 Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Vérifier soigneusement l'installation adéquate du...
  • Seite 54 ? (Utiliser un rideau) La pièce contient-elle trop de sources de chaleur ou de personnes durant le refroidissement ? Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine Contacts : TEL +86-532-8893-7937 Site web : www.haierhvac.eu...
  • Seite 55 Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Dieses Gerät ist befüllt mit R32. Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diesem Handbuch an dem Ort, wo der Benutzer es leicht finden kann. Warnung: Verwenden Sie die Methode die Enteisung oder Reinigung nicht zu beschleunigen, wenn dies nicht vom Hersteller empfohlen sind.
  • Seite 56 Teile Und Funktionen Beschreibung der WLAN-Funktion Die Systemarchitektur Interaktion Kontrolle Abfrage Cloud-Service Service Erinnerung Die Anwendungsumgebung Smart-Mobiltelefon und WLAN-Router sind nötig, und der WLAN-Router muss eine Verbindung mit dem Internet herstellen können. Die Anforderungen am iOS- oder Android-System der Smart-Mobiltelefon: iOS-system Android-System Die Unterstützung für iOS 9.0...
  • Seite 57 Teile und Funktionen Inneneinheit Fernbedient Anzeige für zusätzliche Funktionen Einlass Ergänzte Betriebsmod elektrisch Einlassgitter Notschalter Heizung Fernbedien Auslass Taste QUIET Anionengenerator Waagerechte Lamellen (innen) 10. Taste HEAT: (Luftstrom nach oben und unten anpassen Nicht manuell einstellen) Senkrechte Lamellen 11. Taste COOL: (Luftstrom rechts und Anzeige 12.
  • Seite 58 Bedienung Grundlegende Bedienung Notbetrieb und Prüfbetrieb Notbetrieb: Bitte verwenden Sie die Bedienung nur wenn die Fernbedienung defekt oder ausgefallen ist, und das Klimagerät kann mit der Notfall-Funktion automatisch für eine Weile weiter arbeiten. Wenn die Taste der Notfall-Bedienung gedrückt wird, kann der Ton „Pi“ für ein mal gehört werden, dies deutet den Start der Bedienung an.
  • Seite 59 Bedienung Nacht-Betrieb Im FAN-Modus Drücken die Taste , um in die zusätzlichen Optionen Es stellt keine SLEEP-Funktion zur Verfügung. einzutreten. Wenn die Anzeige im Zyklus steht, dann wird Stellen Sie die Luftgeschwindigkeit-Regelfunktion für den NACHT blinken. Drücken Sie um die NACHT-Funktion ein.
  • Seite 60 EUROPÄISCHEN VORSCHRIFTEN Bedienung KONFORMITÄT FÜR DIE MODELLE Climate: T1 Spannung: 230V ON-OFF-Bedienung von Timer-On/Off Alle Produkte sind übereinstimmend mit den folgenden Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus, nachdem die Einheit Europäischen Vorschriften: startet. 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY) Drücken Sie die Taste TIMER, um den TIMER-Modus zu ändern. Jeder Druck auf die Taste wird die Anzeige wie folgt ändern: Fernbedienung: 2009/125/EC(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH)
  • Seite 61 Bedienung SELBSTREINIGER -Betrieb Funktionsbeschreibung: Zweck dieser Funktion ist die Reinigung des Verdampfers. ◆ Aktivieren und Deaktivieren: Drücken Sie die SELF CLEAN- Taste, um diese Funktion zu aktivieren, dann wird "CL" auf dem Bedienfeld des Innengeräts und auch auf der Fernbedienung angezeigt.
  • Seite 62 Installation des Innengeräts Erforderliche Werkzeuge Stromversorgung für die Installation Drehmomentschlüssel Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an die Netzsteckdose, Schraubendreher (17 mm, 22 mm, 26 mm) dass die Versorgungsspannung konstant ist. Zange Rohrschneider Die Stromversorgung ist auf dem entsprechenden Typenschild Metallsäge angegeben.
  • Seite 63 Installation des Innengeräts [Verrohrung links, links hinten] Anbringen der Montageplatte und Positionieren der Wandbohrung Für die Rohrführung nach links entfernen Sie den Deckel für die Rohrleitung links mit einer Zange. Biegen Sie die Rohre bei einer Rohrführung nach hinten links in Beim ersten Befestigen der Montageplatte Richtung der Bohrungsmarkierung für die Rohrführung nach hinten links, die auf der Wärmeisolierung markiert ist.
  • Seite 64 Bei Anschluss des Kabels nach erfolgter Installation des Richtig Falsch Innengeräts 1. Führen Sie das Kabel von außerhalb des Raums durch die linke Seite der Schief Beschädigte Bördelung Riss Einseitig Zu weit außen 2. Ziehen Sie das Kabel an der Vorderseite heraus, und schließen Sie es mit ausreichender Reserve (Kabelschlaufe) an.
  • Seite 65 Wartung Intelligente Verwendung des Klimageräts Stellen Sie eine angemessene Blockieren Sie Lufteinlass und Fernbedienung Gehäuse des Innengeräts Raumtemperatur ein. Luftauslass nicht. Wischen Sie das Klimagerät mit einem Angemessene weichen und trockenen Tuch ab. Verwen- Temperatur den Sie bei hartnäckigen Flecken einen in Verwenden Sie kein Wasser.
  • Seite 66 Vorsicht WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu installieren, da eine unsachgemäße Durchführung zu Stromschlägen, Bränden und Wasserleckagen führen kann. WARNUNG Wenn Betriebsstörungen wie Brandgeruch auftreten, Verwenden Sie eine eigene Vergewissern Sie sich, dass stoppen Sie sofort den Betrieb, und wenden Sie sich an Stromversorgung mit einem der Ablauf sicher installiert ist.
  • Seite 67 Gibt es während des Kühlbetriebs zu viele Wechselstromversorgung ab, und schalten Sie frühestens 30 Sekunden Wärmequellen oder sind zu viele Personen später die Stromversorgung ab. im Raum? Adresse: Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Kontakt: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Seite 68 Leia as precauções contidas neste manual antes de iniciar a operação Este aparelho está cheia de R32. da unidade. Mantenha este manual em um lugar onde você possa encontrá-lo facilmente. ADVERTÊNCIA: Não use meios de acelerar o processo de descongelamento ou de limpeza, além dos recomendados pelo fabricante.
  • Seite 69 Componentes e Funções Descrição da função Wi-Fi Diagrama da arquitetura de sistema Interação Controlo Questão Serviço na nuvem Serviço Lembrar Roteador O ambiente da aplicação É necessário um smartphone e um router sem fios capaz de conectar-se à internet O smartphone requer sistema IOS ou Android: Sistema IOS Sistema Android precisam do suporte IOS9.0...
  • Seite 70 Componentes e Funções Comando Unidade interior 8. Visualização de outras funções Filtro de Aquecimento Purificação do Ar Modo de QUIET SLEEP HEALTH POWER elétrico funcionamento (Silêncio) (Dormir) (Saudável) (Intenso) Entrada suplementar (internal) Comando 9. Botão QUIET (Silêncio) 10. Botão HEAT (Quente) Emergência Grade de 11.
  • Seite 71 Funcionamento Função de emergência e função de teste Funcionamento base Modo Emergência Use este modo apenas quando o comando estiver estragado ou perdido. Com o modo emergência, o aparelho pode Comando funcionar automaticamente por algum tempo. Quando o interruptor de emergência é acionado, o som “Pi” é...
  • Seite 72 Funcionamento Modo de funcionamento em Sleep (sono) 4. Modo FAN Prima o botão para aceder a opções Não tem função SLEEP 5. Defina a mudança da ventilação quando dormir adicionais. O indicador vai piscar. Aqui, Se a definição de ventilação antes de dormir for HI prima para aceder à...
  • Seite 73 Funcionamento CONFORMIDADE DOS MODELOS SEGUNDO AS NORMAS EUROPEIAS Clima: T1 Voltagem: 230V Modo Timer-On/Timer-Off 1. Depois de a unidade iniciar, escolha o seu modo desejado. Todos os produtos estão em conformidade com a seguinte 2. Prima o botão TIMER para mudar o modo TIMER. provisão Europeia: Cada vez que o botão é...
  • Seite 74 Funcionamento Modo de funcionamento em SELF-CLEAN ( AUTO-LIMPA) Descrição funcional: o objetivo desta função é limpar o evaporador. ◆ Entrada e saída: pressione o botão SELF CLEAN para entrar nesta função e, em seguida "CL" será exibida no painel da unidade interna e também no controle remoto. Tempo de execução máximo não deve ser superior a 21 minutos, esta função sai automaticamente com o som "Pi"...
  • Seite 75 Instalação da unidade interna Ferramentas necessárias para Fonte energética instalação Chave de torque Antes de ligar a unidade à energia, verifique obrigatoriamente a Chave de fenda (17mm,22mm,26mm) voltagem Alicate O fornecimento de energia é o mesmo que está nas especificações de Serrote Corta tubos produto.
  • Seite 76 Instalação da unidade interior Encaixe da placa de montagem e o posicionamento do buraco na parede [Esquerda - canalização Esquerda-retaguarda When the mounting plate is rst xed Fixar pela primeira vez a placa de montagem No caso da canalização esquerda, corte com um alicante a tampa do tubo.
  • Seite 77 Incorreto Correto Ao conectar o cabo depois de instalar a unidade interior When connecting the cable after installing the indoor unit 1. Do lado de fora, insira o cabo no buraco do lado esquerdo da Justo Danos do alargamento Rachas Parcial Muito de fora parede, no tubo que já...
  • Seite 78 Manutenção Bom uso do aparelho de ar condicionado Comando Corpo interior Definir a temperatura de Não bloquear a saída adequada do espaço ou entrada de ar Limpe o ar condicionado usado um Temperatura adequada pano suave e seco. Para nódoas difíceis, usar um detergente diluído em água.
  • Seite 79 Cuidados AVISO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. AVISO Se notar alguma anormalidade como uma Garanta de forma segura que a instalação Use uma fonte de energia pequena queimadura, pare imediatamente...
  • Seite 80 11. Não insira nenhum sensor na válvula de encaixe de 3 vias. Há muitas fontes de aquecimento ou demasiadas pessoas no espaço durante a operação de refrigeração? Endereço:Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Contactos: TEL +86-532-8893-7937 Website:www.haierhvac.eu...
  • Seite 81 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie Urządzenie wypełnione jest R32. zapoznać się ze środkami ostrożności zamieszczonymi w niniejszej instrukcji. Przechowywać niniejszą instrukcję w miejscu łatwo dostępnym dla użytkownika. OSTRZEŻENIE: „ Nie wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez producenta.
  • Seite 82 • Huawei AppGallery (Android) Gdy już pobierzesz aplikację, zarejestruj się, podłącz klimatyzator i skorzystaj z funkcji hOn do zarządzania urządzeniem. Więcej informacji na temat rejestracji, podłączania urządzenia i innych operacji oraz instrukcję znajdziesz na stronie www.haier-ac.pl w materiałach do pobrania.
  • Seite 83 J Pilot J Urządzenie wewnętrzne 8. Wskaźnik dodatkowych funkcji Dodatkowe Tryb pracy QUIET SLEEP ogrzewanie HEALTH TURBO Filtr powietrza elektryczne wbudowany Wlot Pilot 9. Przycisk TURBO Kontrolka 10. Przycisk HEAT Kratka bezpieczeń wlotu 11. Przycisk COOL stwa 12. Przycisk trybu AUTO Wylot 13.
  • Seite 84 Obsługa Pilot Tryb awaryjny i testowy Tryb awaryjny: ● Używaj jedynie w sytuacji nieprawidłowego działania pilota lub bezprze- jego zgubienia; w trybie awaryjnym klimatyzator może praco- wać w trybie AUTO przez dłuższą chwilę. wodowy ● Uruchomienie trybu awaryjnego sygnalizuje pojedynczy sygnał dźwiękowy.
  • Seite 85 Tryb SLEEP Tryb SLEEP Praca w trybie TURBO lub w trybie cichym QUIET...
  • Seite 86 ZGODNOŚĆ MODELI Z NORMAMI Praca w trybie TIMER UNII EUROPEJSKIEJ Praca w trybie TIMER Klimat: T1 Napięcie: 230V 1. Po uruchomieniu klimatyzatora należy wybrać pożądany Wszystkie produkty są zgodne z następującymi przepisami tryb pracy. 2. Do wybrania trybu zegarowego służy klawisz TIMER. europejskimi: Każde przyciśnięcie tego klawisza zmienia wygląd - Dyrektywą...
  • Seite 87 TRYB SELF CLEAN Tryb SELF CLEAN Opis funkcji: służy oczyszczeniu parownika. ◆Start i stop: Należy przycisnąć przycisk SELF CLEAN. Napis „CL” wyświetli się na panelu jednostki wewnętrznej oraz na pilocie. Maksymalny czas trwania nie przekracza 21 minut. Funkcja wyłączy się automatycznie z dwukrotnym sygnałem, następnie jednostka powróci do normalnego trybu.
  • Seite 88 Montaż urządzenia wewnętrznego Niezbędne narzędzia do montażu Źródło zasilania z Wkrętarka z Klucz dynamometryczny z Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania nale- z Obcęgi (17 mm, 22 mm, 26 mm) ży sprawdzić napięcie. z Brzeszczot do metalu z Obcinak do rur z Napięcie prądu musi odpowiadać...
  • Seite 89 Montaż urządzenia wewnętrznego Mocowanie płyty montażowej i ustalenie miejsca na [Rurociąg lewostronny • z tyłu po lewej stronie] ● W przypadku lewostronnego montażu rurociągu za pomocą obcęgów otwór w ścianie odciąć zaślepkę odpowiednią do montażu lewostronnego. ● W przypadku lewostronnego montażu rurociągu z tyłu należy wygiąć Gdy najpierw zamocowano płytę...
  • Seite 90 Podłączenie kabla po zamontowaniu Prawidłowy Nieprawidłowy urządzenia wewnętrznego 1. Z zewnętrznej strony pomieszczenia umieścić kabel po lewej stronie otworu w ścianie, w którym już znajduje się rura. Uszkodzony Zbyt rozchylony Nachylony Pęknięcie Częściowy kołnierz na zewnątrz 2. Wyciągnąć kabel z przodu i podłączyć go, tworząc pętlę. Podłączenie kabla przed zamontowaniem Odpływ urządzenia wewnętrznego...
  • Seite 91 Konserwacja InteligentneJużytkowanieJklimatyzatora Nastawianie odpowiedniej Swobodny dopływ i wylot Pilot Obudowa temperatury w pomiesz- powietrza czeniu Klimatyzator przetrzeć miękką i su- Odpowiednia chą ścierką. Poważne zabrudzenia temperatura usuwać nieagresywnym detergentem Nie używać wody do czyszczenia rozpuszczonym w wodzie. Przed wycieraniem ścierkę wykręcić z wody, pilota, przetrzeć...
  • Seite 92 Środki ostrożności OSTRZEŻENIE Montaż urządzenia należy zlecić sprzedawcy lub serwisowi. Zabrania się samodzielnego montażu klimatyzatora, gdyż grozi to porażeniem prądem, pożarem lub wyciekiem wody. OSTRZEŻENIE W sytuacji wystąpienia nieprawidłowości, takich jak Urządzenie powinno być Sprawdzić odpowiedni montaż np. swąd spalenizny, należy natychmiast wyłączyć zasilane z oddzielnej węża odprowadzającego skropliny.
  • Seite 93 ● Czy w pomieszczeniu nie znajduje się zbyt wiele osób lub źródeł ciepła podczas pracy w trybie chłodzenia? Generalny Dystrybutor w Polsce REFSYSTEM Sp. z o.o. Ul. Metalowców 5, 86-300 Grudziądz +48 695 930 647 www.haier-ac.pl Producent Haier Road 1, Hi-tech Zone, Qingdao 266101...
  • Seite 94 Před zahájením užívání jednotky si Toto zařízení je předplněno chladivem R32. prosím přečtěte uvedená upozornění Návod uchovejte na lehce dostupném místě pro uživatele. · Pro urychlení režimu odtávání nebo k čištění nikdy nepoužívejte přípravky, které nejsou · doporučeny výrobcem. Zařízení nesmí být skladováno v místnosti, kde je instalováno zařízení s nepřetržitým provozem ·...
  • Seite 96 Sání vzduchu Vzduchový filtr (uvnitř) Přední panel ON/OFF tlačítko Výstup (uvnitř) vzduchu funkce Self Clean Vertikální lamela Ionizátor (uvnitř) (levý a pravý směr proudu vzduchu) Horizontální lamela Displej (horní a spodní směr proudu vzduchu) Zobrazení displeje se může nepatrně lišit dle aktuálně zakoupené...
  • Seite 97 4. Horizontální směrové lamely jsou manuální. Jejich nastavení proveďte pomocí úchytu na lamelách...
  • Seite 98 Funkce TURBO/QUIET (tichý režim) Funkce TURBO TURBO Ionizátor v klimatizaci generuje velké množství iontů, které efektivně vyrovnávají množství prachových částic, které účinně sedimentují v místnosti a čistí tak vzduch.
  • Seite 99 230V...
  • Seite 100 Zapnutí funkce provedete přes aplikaci hOn nebo tlačítkem SELF CLEAN na ovladači. není...
  • Seite 101 Instalace vnitřní jednotky Nezbytné nářadí pro instalaci Napájení Momentový klíč Šroubováky Před připojení napájení do jednotky se vždy přesvědčete multimetrem (17mm,22mm,26mm) Štípačky že je napájení v pořádku a v souladu s požadavkem 220V/1f/50Hz Řezačku potrubí Pilka na železo Typ napájení je vždy uveden také na štítku jednotky. Kalíškovač...
  • Seite 102 Instalace vnitřní jednotky [ Levé Levé-zadní vedení ] Upevnění montážního plechu na stěnu V případě připojení potrubí z levé strany nejprve nožem opatrně odstraňte z jednotky plastový kryt prostupu do jednotky (levý) V případě levého-zadního vedení je nutné nejprve opatrně Upevnění...
  • Seite 103 Správně Chybně Připojení kabelu po instalaci vnitřní jednotky 1. Kabely protáhněte s potrubím do jednotky ze zadní strany. 2.Respektive kabel je připravený na místě budoucí isntalace jednotky Odvod kondenzátu Instalace odvodu kondezátu musí být jednoduchá, se spádem. Připojení kabelu před instalací vnitřní jednotky Nikdy neinstalujte odvod kondenzátu viz obr.
  • Seite 104 Údržba Chytré používání klimatizační jednotky Dálkový ovladač Vnitřní strana jednotky Vždy nastavte správnou Nikdy nezakrývejte vstup / teplotu v místnosti výstup vzduchu jednotky Pro očištění jednotky použijte Teplota vzduchu měkký vlhký hadřík. Při silném znečištění použijte vodu Nepoužívejte vodu ani vlhčené s neutrálním detergentem.
  • Seite 106 Maximum:D.B/W.B C/24 Interiér Minimum:D.B/W.B C/15 Chlazení Maximum:D.B/W.B C/26 Exteriér Minimum: Maximum:D.B Interiér Minimum: Vytápění Maximum:D.B/W.B C/18 Exteriér Minimum:D.B/W.B C/-8 Maximum:D.B/W.B C/18 Exteriér Minimum:D.B (INVERTER)
  • Seite 107 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τα μέτρα προφύλαξης που βρίσκονται Aυτή η συσκευή περιέχει στον παρόν εγχειρίδιο πριν θέσετε σε ψυκτικό υγρό R32 λειτουργία τη μονάδα. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ένα σημείο όπου ο χρήστης θα μπορεί να το βρει εύκολα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 108 ■ Το διάγραμμα αρχιτεκτονικής του συστήματος Έλεγχος Αλληλεπίδραση Ερώτηση Υπηρεσία cloud Haier έξυπνο AC Υπηρεσία Υπενθύμιση Δρομολογητής Το περιβάλλον της εφαρμογής Απαιτείται χρήση smartphone και ασύρματου router για την λειτουργία της εφαρμογής. Το ασύρματο router πρέπει να μπορεί να συνδεθεί στο Διαδίκτυο.
  • Seite 109 Εξαρτή ματ α κ αι Χρήση ■ Εσωτερι κή Μονάδα Είσοδος Φίλτρο Καθαρισμού Αέρα (μέσα) Κατάσταση QUIET SLEEP HEALTH TURBO Λειτουργίας Γρίλια Tηλεχειρι- εισόδου στήριο Διακόπτης Έξοδος έκτατης ανάγκης 9. Πλήκτρο QUIET 10. Πλήκτρο HEAT Ιονιστής (εσωτερικά) Κάθετο πτερύγιο 11. Πλήκτρο COOL (ρυθμίζει...
  • Seite 110 Λειτου ργί α ■ Λει τουργία Βάσ ης ■ Λειτουργία Έκτακτης ανάγκης και Δοκιμαστική λειτουργία Λει τουργί α Έκτακτης ανάγκης: l Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο όταν το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί ή έχει χαθεί. Με τη λειτουργία της έκτακτης ανάγκης, το κλιματιστικό...
  • Seite 111 Λειτουργία ■ Λειτουργία Sleep 4. Στην λειτουργία FAN Δεν μπορεί να ρυθμιστεί η λειτουργία SLEEP. Πιέστε το πλήκτρο για να εισάγετε επιπρόσθετες επιλογές, όταν το 5. Ρυθμίστε τη μεταβολή της ταχύτητας του αέρα κατά την διάρκεια του ύπνου. Αν η ταχύτητα του αέρα είναι υψηλή ή μέση πριν από τη ρύθμιση εικονίδιο...
  • Seite 112 ΣΥΜΜΜΟΡΦΩΣΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ Λειτουργία ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΓΙΑ ΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ■ Ρύθμιση Χρονοδιακόπτη - Timer Κλίμα: ΤΙ Τάση: 230V 1. Μετά την εκκίνηση της μονάδας, επιλέξτε τον επιθυμητό τρόπο Όλα τα προϊόντα είναι σύμφωνα με την ακόλουθες Ευρωπαϊκές διατάξεις: λειτουργίας. - Οδηγία Χαμηλής Τάσης 2014/35/ΕΕ 2.
  • Seite 113 Λει τ ουργί α SELF CLEAN Λειτουργική περιγραφή: O σκοπός αυτής της λειτουργίας είναι ο καθαρισμός του εξάτμιση. ◆ Σημεία εισόδου και εξόδου:Πατήστε το κουμπί Self-clean για την εισαγωγή αυτής της λειτουργίας, τότε θα εμφανιστεί η ένδειξη "CL" στον πίνακα χειρισμού της εσωτερικής μονάδας και επίσης στο τηλεχειριστήριο. Ο...
  • Seite 114 Εσωτερική Μονάδα Απαραίτητα Εργαλεία για Εγκατάσταση Πηγή ισχύος • Οδηγός • Δυναμόκλειδο l Πριν συνδέσετε με το ρεύμα, ελέγξτε την τάση. • Τανάλια (17 χιλιοστά, 22 χιλιοστά, 26 χιλιοστά) l Η παροχή ρεύματος είναι η ίδια με την αντίστοιχη ετικέτα. •...
  • Seite 115 Εσωτερ ι κ ή Μ ονάδα 1 Εγκατάσταση της βάσης στερέωσης στον τοί χο Στην πρώτη εγκατάσταση της βά σης 1. Τοποθετήστε το σωλήνα αποστράγγισης στο βαθούλωμα των μονωτικών υλικών της εσωτερικής μονάδας. 2. Τοποθετήστε το ηλεκτρικό καλώδιο εσωτερικής/εξωτερικής μονάδας από το 1.
  • Seite 116 Σύνδεση καλωδίου μετ ά την εγκατάσταση της εσωτερι κής μονά δας 1. Εισάγετε το καλώδιο από έξω στην αριστερή πλευρά της οπής όπου μπήκε ο σωλήνας. 2. Τραβήξτε το καλώδιο από την μπροστινή πλευρά και συνδέστε το κάνοντας 7 Aποστράγγισ η θηλιά.
  • Seite 117 Συντήρηση Για ορθή χρήση του κλιματιστικού Ρύθμιση κατάλληλης θερμοκρασίας Μην μπλοκάρετε την είσοδο αέρα Τηλεχειριστήριο Εσωτερική μονάδα δωματίου Κατάλληλη Σκουπίστε το κλιματιστικό με θερμοκρασία ένα στεγνό και μαλακό πανί. Μην χρησιμοποιείτε νερό, Για σημαντικούς λεκέδες, σκουπίστε το με ένα στεγνό πανί. χρησιμοποιήστε...
  • Seite 118 Προσοχή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επικοινωνήστε με την υπηρεσία πωλήσεων / εξυπηρέτησης για την εγκατάσταση. Μην δοκιμάσετε να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό μόνοι σας γιατί μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή διαρροή νερού. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν υπάρξουν ανωμαλίες όπως μυρωδιά καμένου, Χρησιμοποιήστε αποκλειστική Ελέγξτε ότι η εγκατάσταση της αποστράγγισης είναι απενεργοποιήστε...
  • Seite 119 λειτουργίας; Να κλείνετε απαραιτήτως τη κουρτίνα. l Υπάρχουν πάρα πολλές πηγές θερμότητας ή πάρα πολλοί άνθρωποι στην αίθουσα κατά τη διάρκεια λειτουργίας της μονάδας; Διεύθυνση:Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Contacts: TEL +86-532- 8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Seite 120 upozore Ovaj aparat je ispunjen R32. UPOZORENJE: Nemojte koristiti sredstva za ubrzavanje postupka odle ivanja ili enja, osim onih preporu enih od strane proizvo a a. Budite svjesni da rashladna sredstva ne smiju imati miris. en, mora ga zamijeniti proizvo a , serviser ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
  • Seite 121 Dijelovi i funkcije Opis Wi-Fi funkcije Dijagram arhitekture sustava Kontrola Interakcija Upit Usluga u oblaku Usluga Podsjetnik usmjerivač Zahtjevi za rad aplikacije Potrebni su pametni mobilni telefon i bežični ruter, pri čemu bežični ruter treba imati mogućnost povezivanja na internet. Pametni mobilni telefon treba imati IOS ili Android operacijski sustav: IOS sustav Android sustav...
  • Seite 122 Dijelovi i funkcije Unutarnji ure aj Daljinski upravlja 8. Prikaz dodatnih funkcija Filtar za zrak (unutr.) Usis Dopunjeno Na in rada QUIET SLEEP elektri no HEALTH TURBO grijanje Daljinski Prekidač Rešetka upravlja usisa nuždu QUIET dugme 10. HEAT dugme Ispuh 11.
  • Seite 123 Upotreba Base Upotreba Rad u hitnom slu aju i probni rad Rad u hitnom slu aju Koristite ovu operaciju samo kada je daljinski upravlja neispravan ili izgubljen, a uz funkciju hitnog rada, klima može pokrenuti automatsko na neko vrijeme. Kada pritisnite dugme hitnog rada, uti ete zvuk "Pi", što zna i da je po etak ovog rada.
  • Seite 124 Upotreba Sleep Upotreba U FAN mode Pritisnite dugme da po njete dodatne izbore, kad ciklus prikazuje Nema SLEEP funkciju. Set the wind speed change when sleeping If the wind speed is high or middle before e se treptati. Onda pritisnite da po njete funkciju spavanja setting for the sleep, set for lowing the wind speed after sleeping.
  • Seite 125 Upotreba MODELI SU U SKLADU S EUROPSKIM PROPISIMA Klima:T1 Voltaža:230V Timer On/Off On-Off Upotreba Svi proizvodi su u skladu sa sljede im europskim odredbama:: Nakon po etka rada ure aja, odaberite svoj željeni na in rada. - 2014/53/EU(RED) -2014/517/EU(F-GAS) -2010/30/EU(ENERGY) Pritisnite TIMER dugme da promijenite TIMER modu.
  • Seite 126 Upotreba SELF-CLEAN Upotreba Funkcionalni opis: svrha ove funkcije je čišćenje isparivača. ◆Ulazak i izlazak:Z a ulazak u ovu funkciju, pritisnite tipku SELF CLEAN . Nakon toga će se na ploči unutarnje jedinice i zaslonu daljinskog upravljača prikazati „CL“. Maksimalno vrijeme rada ne smije biti dulje od 21 minuta, a dvostuki zvuk “Pi”...
  • Seite 127 Ugradnja unutarnje jedinice Alati potrebni za ugradnju Izvor napajanja Odvija Moment klju (17mm, 22mm, 26mm) Prije nego priklju ite ure aj, obvezno morate provjeriti napon Sjeka a kliješta Reza cijevi Izvor elektri ne energije mora odgovarati onome koji je naveden na Pila za eljezo Alat za širenje (pertlanje) cijevi natpisnoj plo ici...
  • Seite 128 Ugradnja unutarnje jedinice [ cijevi je strane ] Postavljanje monta ne plo e i odre ivanje mjesta za bušenje zida postavite cijevi i crijevo za odvod i pri vrstite ih ljepljivom trakom [Cijevi s lijeve strane i lijeve stra nje cijevi] U slu aju cijevi s lijeve strane, izraditi kliještima otvor u poklopcu za njih Kada se prvo pri vrš...
  • Seite 129 Prilikom spajanja kabela nakon instalacije unutarnje Pravilno Nepravilno jedinice 1. Provucite kabel izvana kroz livu stranu otvora u zidu u kojem je ve montirana cijev. 2. Izvucite kabel na prednju stranu i spojite kabel ine i petlju. Tanko Ošte enje proširenja Pukotina Djelomice Previše izvanana...
  • Seite 130 Održavanje Savjeti za korištenje klima uređaja Postavite odgovarajuću Nemojte blokirati usis ili ispuh zraka Daljinski upravljač Unutarnje tijelo temperaturu obrišite klima uređaj mekom odgovarajuća temperatura i suhom krpom. Za uklanjanje koristite vodu nego tvrđih mrlja, koristite neutralan prebrišite suhom krpom. Nemojte deterdžent razrijeđen vodom.
  • Seite 131 Upozorenja POZOR Molimo za ugradnju se javite ovlaštenom servisu. Nemojte pokušavati instalirati klima uređaj sami jer bi nepravilno izvođenje radova moglo uzrokovati strujni udar, požar i istjecanje vode. POZOR Primijetite li bilo koju nepravilnost, kao što je malo nagoreno Za uređaj osigurati zaseban izvor Provjerite je li odvodno crijevo pravilno postavljeno mjesto, odmah zaustavite uređaj i javite se servisu.
  • Seite 132 30 sekundi nakon toga isključite i napajanje. (Koristite zastore!) ● Ima li u prostoriji previše izvora topline previše ljudi tijekom hlađenja? Adresa:Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Kontakt informacije: TEL +86-532-8893-7937 Web stranica: www.haierhvac.eu...
  • Seite 133 R32. H07RN-F. (R32).
  • Seite 134 Описание на функцията Wi-Fi Диаграма на архитектурата на системата Управление Взаимодействие Запитва не Облачна услуга Услуга Напомняне Среда на приложението Необходими са мобилен смарт телефон и безжичен рутер, който да е свързан към интернет. Мобилен смарт телефон с инсталирана IOS или Android система: IOS системата...
  • Seite 135 SELF-CLEAN Дисплей SELF CLEAN health Дисплей Turbo circulated Wi-Fi...
  • Seite 136 SELF CLEAN...
  • Seite 137 TURBO TURBO TURBO (Тази функция не е налице при някои модели)...
  • Seite 138 SELF CLEAN Описание на функцията: Целта на тази операция е почистване на изпарителя. ◆Стартиране и спиране: Натиснете бутона “SELF CLEAN” , за да влезете в тази функция, след което на дисплея на вътрешното тяло и на дистанционното управление ще се покаже „CL“. Максималната...
  • Seite 139 Управление В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЕВРОПЕЙСКИТЕ ПРАВИЛА ЗА МОДЕЛИТЕ 23 V 1.След като стартирате апарата изберете желания режим на работа. 2.Избор на режима на таймера. Натиснете бутон TIMER за да промените режима на таймера. 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY) При всяко натискане на бутона, дисплея се променя както следва: 2009/125/EC(ENERGY) 2006/1907/EC(REACH) BLANK...
  • Seite 141 2012/19/EU Климат: Т1 Напрежение: 230 V - 2014/53/EU(RED) -2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) -2010/30/EU(ENERGY) - 2006/1907/EC(REACH) RoHS 2011/65/EU...
  • Seite 142 Lees de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding zorgvuldig Dit apparaat is gevuld met R32. door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding op een plek waar de gebruiker haar makkelijk vinden kan. WAARSCHUWING Gebruik geen middelen om het ontdooien of reinigen te versnellen, anders dan door de fabrikant aanbevolen.
  • Seite 143 Het diagram van de systeemarchitectuur Controle Interactie Vraag Cloud service Haier slimme Herinnering De applicatieomgeving Een Mobiele smartphone en een draadloze router zijn nodig, een draadloze router moet verbinding met internet kunnen maken. Een mobiele smartphone vereist IOS- of Android-systeem:...
  • Seite 144 Onderdelen en Functies Binnenunit Afstandsbediening 8. Extra functies weergave Aanvullend Wijze van QUIE SLEE HEALT TURB exploitatie lektrische verwarming Afstandsbedienin QUIET knop 10. HEAT knop 11. COOL knop 12. AUTO knop 13. FAN SPEED knop 14. TIMER knop 15. SELF-CLEAN knop 16.
  • Seite 145 Werking Base Werking Noodbediening en proefdraaien Noodbediening Gebruik deze functie alleen wanneer de afstandsbediening defect of zoek is. Met deze noodwerkingsfunctie kan de airconditioner een tijd lang automatisch functioneren. Wanneer de noodbediening-schakelaar wordt ingeschakeld hoort u eenmalig een "Pi" geluid. Dat betekent dat de noodbediening start. Wanneer de netschakelaar voor de eerste keer wordt ingeschakeld en de noodbediening start, zal de unit automatisch in de volgende modussen lopen: Room...
  • Seite 146 Werking Sleep Werking In de FAN modus Druk op de knop om extra opties in te voeren. Wanneer Er is geen SLEEP functie. Selecteer de windsnelheidsverandering voor de slaapstand het scherm verschijnt, zal knipperen. Druk dan op de knop Als de windsnelheid Hoog of Medium is voordat u de Slaap functie selecteert, en start nu de SLEEP functie.
  • Seite 147 Werking EUROPESE REGELGEVING CONFORMITEIT VOOR DE MODELLEN Klimaat: T1 Voltage: 230V Timer On/Off On-Off Werking Alle producten zijn in overeenstemming met de volgende Nadat de unit is gestart: selecteer de gewenste werkingsmodus. Europese bepalingen: Druk op de TIMER knop om de TIMER modus te veranderen. Elke keer als 2014/53/EU(RED) 2014/517/EU(F-GAS) 2010/30/EU(ENERGY)
  • Seite 148 Werking SELF-CLEAN Werking Functionele beschrijving: het beoogd doel van deze functie is het reinigen van de verdamper. ◆Ingang en uitgang:Druk op de SELF CLEAN knop om deze functie te openen, vervolgens zal het "CL" op het paneel van de binneneenheid en tevens op de afstandsbediening weergeven. Maximale werkingstijd is niet meer dan 21 minuten, deze functie wordt automatisch verlaten wanneer "...
  • Seite 149 Installatie van de Binnenunit Nodige gereedschappen voor Stroombron de installatie Schroevendraaier Momentsleutel (17mm, Controleer de spanning op storingen voordat u de 22mm, 26mm) stroomkabel op het stopcontact aansluit. Knijptang Pijpensnijder De stroomvoorziening moet overeenstemmen met Metaalzaag de informatie op het machine plaatje. Optrompgereedschap Gatenboor spanner (17,19 Installeer een exclusieve stroomgroep.
  • Seite 150 Installatie van de Binnenunit [Links Links-achter Leidingen] Installatie van de montageplaat en positionering van het In het geval van een linkse leiding: knip met een nijptang het gat in de muur deksel voor de linkse leiding uit. Bij een links-achter leiding: buig de leidingen in de richting van Wanneer de montageplaat eerst geinstalleerd wordt de maarkering van het gat voor de links-achter leiding.
  • Seite 151 Wanneer de kabel wordt aangesloten na de Juist Onjuist installatie van de binnenunit 1. Steek de kabel van buitenaf door de linkse kant van het gat in de muur waar Scheef Beschadiging van de Flare Gedeeltelijk Teveel naar buiten de leiding reeds doorheen steekt. Scheur 2.Trek de kabel aan de voorkant uit en sluit de kabel aan om een circuit te maken.
  • Seite 152 Onderhoud Voor Smart Gebruik de airconditioner Afstandsbediening Binnenunit lichaam Stel de juiste Blokkeer de luchtinlaat en kamertemperatuur in luchtuitlaat niet Veeg de airconditioner af met Juiste behulp van een zachte en droge doek. temperatuur Voor ernstige vlekken: gebruik een Gebruik geen water. Veeg de schoonmaakmiddel dat met neutraal afstandsbediening af met een droge water verdund is.
  • Seite 153 Waarschuwingen WAARSCHUWING Neem contact op met de Verkoop / Service-winkel voor de installatie. Probeer niet om de airconditioner zelf te installeren, omdat onjuiste installatie tot stroomschokken, brand en waterlekkage kan leiden. WAARSCHUWING Controleer de installatie van de Gebruik een exclusieve Wanneer enig abnormaliteit wordt opgemerkt zoals een stroomgroep met een verbrande geur, stop dan het bedrijf onmiddellijk met de...
  • Seite 154 •Is er direct zonlicht door het raam tijdens het koelen? (doe gordijn dicht) •Zijn er teveel warmte bronnen of te veel mensen in de ruimte gedurende het koelen? Adres: Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Contacten: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
  • Seite 156 此框内由厂家印说明书专用号一维码(厂 家生成),宽51*高12mm。此绿框仅用 于定位,实际印刷时删掉。 0011514155...