Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Technibel GR9FI140R7I Serie Installationsanleitungen Seite 54

Split-klimagerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
K
High pressure
Low pressure
L
L1
Connect the indoor units using, if required, the adapter on the low pressure
EG
valves. Remove caps from service valves of both tubes. Then start vacuum
pump and let it run for the time indicated in the table (vacuum 10 mm Hg abs.).
Collegare le unità interne utilizzando, se richiesto, l'adattatore sulle valvole di bassa
I
pressione. Rimuovere i cappucci delle valvole di entrambi i tubi. Quindi avviare
la pompa del vuoto per un tempo consigliato come da tabella (vuoto di 10 mm
Hg assoluti).
Connecter les unitées interieures, en utilisand, si necessaire, l'adaptateur sur
F
les vannes de basse pression. Enlever les bouchons des vannes de l'appareil.
Ensuite faire démarrer la pompe à vide pendant le temps conseillé dans le
tableau (vide de 10 mm Hg absolus).
Verbinden Sie die Inneneinheiten, indem Sie den Adapter auf den
D
Niederdrucksventile, wenn notwendig, benutzen. Die Ventilverschlüsse der
beiden Rühren entfernen. Die Vakuum-Pumpe starten und für die in der Tabelle
empfohlene Zeitdauer arbeiten lassen (Vakuum 10 mm Hg abs).
Conectar las unidades interiores utilizando el adaptador sobre las válvulas de
E
baja presión, si es necesario. Sacar los capuchones de las válvulas de los dos
tubos. Luego poner en marcha la bomba de vacío durante el tiempo que indica
la tabla (vacío de 10 mm Hg absolutos).
With vacuum pump still running close the low pressure knob on valve manifold.
EG
Then stop vacuum pump. Using an hexagonal key, open the service valve on
small tube, then close it after 10 seconds. Check tightness of all joints using
liquid soap.
Turn the service valves stem in counterclockwise to fully open the valves.
CAUTION
If HK is connected with tube set for HEAT & COOLING operation (see
figure L1) open the valves A and B only after you have carried out the
indoor units' addressing (see pages 34-36).
At this point vacuum pump flexible hose can be disconnected. Replace bonnet
and flare nut, tighten them to 200 kg/cm with a torque wrench.
Repeat what described from K to L for for all the circuits. The indoor units have
to be marked as "indoor unit circuit A, B, C, D and E". Be sure that the idraulic
connection to indoor unit circuit A, B, C, D or E corresponds to its own electrical
connection.
Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico
I
(bassa pressione). Quindi fermare la pompa del vuoto. Con una chiave esagonale,
aprire la valvola del tubo piccolo per 10 secondi quindi richiuderla; verificare la
tenuta di tutti i giunti con sapone liquido.
Aprire completamente le valvole di servizio (senso antiorario).
ATTENZIONE
Se HK è collegato con il set tubi per funzionamento HEAT & COOLING
(v. figura L1) aprire i rubinetti A e B solo dopo aver eseguito
l'indirizzamento delle unità interne (v. pag.34-36).
A questo punto scollegare il flessibile della pompa del vuoto. Rimontare i cappucci
ed il bocchettone, stringere con momento torcente di 200 kg/cm.
Le operazioni descritte dalla lettera K alla lettera L vanno ripetute per tutti i
circuiti. Le unità interne vanno contraddistinte in "circuito unità interna A, B, C,
D e E". Verificare che il collegamento idraulico al circuito dell'unità interna A,
B, C, D o E corrisponda il suo corretto collegamento elettrico.
22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

I serieGr9fi140Gr9fi140r7iba

Inhaltsverzeichnis