Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOME BREAD
www.tefal.com
FR
NL
DE
PT
DK
SV
NO
FI
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL HOME BREAD OW500530

  • Seite 1 HOME BREAD www.tefal.com...
  • Seite 3: Avant De Commencer

    Avant de commencer Une légère odeur peut se dégager lors de la première utilisation. Faire connaissance avec votre machine à pain couvercle avec hublot tableau de bord cuve à pain mélangeurs Basique Rapide Riche en oméga 3 Confiture Français Sans gluten Damper Pasta Complet...
  • Seite 4: Premiers Pas

    Introduction Le pain joue un rôle Que vous soyez novice ou expert, il vous suffira d’ajouter les ingrédients et la machine à pain s’occupera du reste. Vous pourrez réaliser facilement pains, important brioches, pâtes, confitures sans aucune intervention. Mais attention, un temps dans notre alimentation.
  • Seite 5: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Pour faire connaissance avec votre machine à pain nous vous suggérons d’essayer la recette du PAIN BASIQUE pour votre premier pain. PAIN BASIQUE DORAGE > MOYEN > 2 c à c (programme 1) POIDS > 1000 g SUCRE >...
  • Seite 6: Sélection D'un Programme

    Utilisez Rapide Riche en oméga 3 Basique Confiture votre machine à pain Sans gluten Damper Français Pasta Sans sel Cake Complet Pâte levée Sucré Cuisson Pour chaque programme, un réglage par défaut s’affiche. Vous devrez donc sélectionner manuellement les réglages souhaités.
  • Seite 7 Le programme cuisson permet de cuire uniquement de 10 à 70 mn, réglable par tranche de 10 mn en dorage clair, moyen ou foncé. Il peut être sélectionné seul et être utilisé : a) en association avec le programme pâtes levées, b) pour réchauffer ou rendre croustillants des pains déjà...
  • Seite 8: Conseils Pratiques

    Programme différé Vous pouvez programmer l’appareil afin d’avoir votre préparation prête à l’heure que vous aurez choisie, jusqu’à 15 h à l’avance. Les programmes 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, 14 n'ont pas le programme différé. Cette étape intervient après avoir sélectionné le programme, le niveau de dorage et le poids. Le temps du programme s'affiche.
  • Seite 9 Farines : le poids de la farine varie sensiblement en fonction du type de farine utilisé. Selon la qualité de la farine, les résultats de cuisson du pain peuvent également varier. Conservez la farine dans un contenant hermétique, car la farine réagira aux fluctuations des conditions climatiques, en absorbant de l’humidité...
  • Seite 10: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Vous n’obtenez pas le résultat attendu ? Ce tableau vous aidera à vous repérer. Pain Pain affaissé Pain Croûte Côtés bruns Côtés trop levé après avoir pas assez pas assez mais pain pas et dessus trop levé levé...
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. • Nettoyez le corps de l’appareil et l’intérieur de la cuve avec une éponge humide. Séchez soigneusement. • Lavez la cuve et le mélangeur à l’eau chaude. Si le mélangeur reste dans la cuve, laissez tremper 5 à 10 mn. •...
  • Seite 12 PROG. DORAGE TAILLE TEMPS REPOS CUISSON EXTRA MAINTIEN ème ère ème ème ème ème PETRISSAGE PETRISSAGE LEVEE PETRISSAGE LEVEE PETRISSAGE LEVEE AU CHAUD 3:15 0:55 2:55 1:00 1000 3:20 1:00 3:00 1:00 1500 3:25 1:05 3:05 1:00 3:15 0:55 2:55 1:00 1000 3:20...
  • Seite 13 PROG. DORAGE TAILLE TEMPS REPOS CUISSON EXTRA MAINTIEN ème ère ème ème ème ème PETRISSAGE PETRISSAGE LEVEE PETRISSAGE LEVEE PETRISSAGE LEVEE AU CHAUD 3:37 1:05 3:17 1:00 1000 3:42 1:10 3:22 1:00 1500 3:47 1:15 3:27 1:00 3:37 1:05 3:17 1:00 1000 3:42...
  • Seite 14: Alvorens Te Beginnen

    Alvorens te beginnen Bij het eerste gebruik kan er een lichte geur/rook vrijkomen Kennismaken met uw broodbakmachine deksel met kijkvenster bedieningspaneel bakblik kneders Rapide Riche en oméga 3 Basique Confiture Sans gluten Damper Français Pasta Complet Sans sel Cake Pâte levée maatbeker eetlepel dubbel maatschepje...
  • Seite 15 Inleiding Brood speelt een belangrijke Of u nu een beginner of een deskundige bent, u hoeft alleen maar de ingrediënten toe te voegen en de broodbakmachine zorgt voor de rest. rol in onze voeding. U kunt eenvoudig broden, brioche, beslag en jam maken zonder enige Wie heeft er nog nooit van ingreep.
  • Seite 16: Snel Starten

    Snel starten Om kennis te maken met uw broodbakmachine, stellen wij u voor om voor uw eerste brood het recept van het BASISBROOD te proberen. BASISBROOD GOUDBRUIN KORSTJE > GEMIDDELD ZOUT > 2 th (programma 1) GEWICHT > 1000 g SUIKER >...
  • Seite 17 Het gebruiken Rapide Riche en oméga 3 Basique Confiture van uw broodbakmachine Sans gluten Damper Français Pasta Sans sel Cake Complet Pâte levée Sucré Cuisson Voor ieder programma wordt een automatische instelling weergegeven. U moet dus met de hand de gewenste instellingen selecteren.
  • Seite 18 a) in combinatie met het programma gerezen deeg, b) voor het verwarmen of knapperig maken van reeds gebakken en afgekoeld brood, c) voor het afbakken in geval van een langdurige stroomonderbreking tijdens een broodcyclus. De broodbakmachine dient tijdens het gebruik van programma 14 onder toezicht te blijven. Om de cyclus voor het einde te onderbreken, schakelt u het programma handmatig uit door de toets lang ingedrukt te houden.
  • Seite 19: Praktische Adviezen

    Programma met tijdklok U kunt het apparaat zodanig programmeren dat uw bereiding klaar is op een door u gekozen tijdstip, tot maximaal 15 u van tevoren. Het programma met tijdklok mag niet gebruikt worden voor de programma’s 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, 14. Deze stap geschiedt na het selecteren van het programma, de bakkleur en het gewicht.
  • Seite 20 gesloten blik, want meel reageert op veranderingen in de weersomstandigheden en absorbeert zo vocht of verliest dit juist. Gebruik bij voorkeur zogenaamd “krachtig” meel, meel van “bakkwaliteit” of “bakkersmeel” in plaats van gewoon meel. Door haver, zemelen, tarwekiemen, rogge of hele granen toe te voegen aan het brooddeeg, krijgt u een zwaarder en minder groot brood.
  • Seite 21: Technische Storingsgids

    Storingsgids Is het resultaat niet volgens wens? Met deze tabel kunt u zien wat er aan de hand is. Te hoog Ingezakt brood Onvoldoende Te lichte Bruine zijden Meel aan gerezen na te hoog gerezen korst maar het brood de zijkanten brood gerezen brood...
  • Seite 22 PROG. BAKKLEUR MAAT TIJD KEER RUST KEER KEER KEER KEER KEER KEER BAKKEN EXTRA WARM KNEDEN KNEDEN RIJZEN KNEDEN RIJZEN KNEDEN RIJZEN HOUDEN 3:15 0:55 2:55 1:00 1000 3:20 1:00 3:00 1:00 1500 3:25 1:05 3:05 1:00 3:15 0:55 2:55 1:00 1000 3:20...
  • Seite 23 PROG. BAKKLEUR MAAT TIJD KEER RUST KEER KEER KEER KEER KEER KEER BAKKEN EXTRA WARM KNEDEN KNEDEN RIJZEN KNEDEN RIJZEN KNEDEN RIJZEN HOUDEN 3:37 1:05 3:17 1:00 1000 3:42 1:10 3:22 1:00 1500 3:47 1:15 3:27 1:00 3:37 1:05 3:17 1:00 1000 3:42...
  • Seite 24: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud • Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. • Reinig het apparaat en de binnenzijde van de bak met een vochtige spons. Goed afdrogen. • Was de kom en de kneder af met warm water. Indien de kneder in het bakblik vast zit, laat deze dan 5 tot 10 min weken. •...
  • Seite 25: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Während des ersten Gebrauchs kann sich ein leichter Geruch entwickeln. Machen sie sich mit ihrem Brotbackautomaten vertraut abnehmbarer Deckel mit Sichtfenster Bedienfeld Backform Mischhaken Basique Rapide Riche en oméga 3 Confiture Français Sans gluten Damper Pasta Complet Sans sel Cake Pâte levée...
  • Seite 26: Die Ersten Schritte

    Vorwort Brot spielt in unserer Ernährung Ob Back-Neuling oder bereits Experte, Sie füllen einfach die Zutaten ein und schalten den Brotbackautomaten ein. Er erledigt den Rest. Sie können Brot, eine große Rolle. Wer wünscht Hefegebäck, Teige und auch Marmelade ohne weiteres Zutun herstellen. sich nicht, sein eigenes Brot zu Etwas Aufmerksamkeit ist allerdings erforderlich, um sich mit dem backen? Mit diesem...
  • Seite 27 Schnellanleitung Damit Sie sich mit Ihrem Brotbackautomaten vertraut machen, empfehlen wir Ihnen, dieses Brot-Grundrezept nachzubacken. BROTGRUNDREZEPT KRUSTENFARBE > MITTEL SALZ > (programm 1) BROTGRÖSSE > 1000 g ZUCKER > 2 EL ZEIT > 3 : 20 MILCHPULVER > 2,5 EL ÖL >...
  • Seite 28 Gebrauch Ihres Rapide Riche en oméga 3 Basique Confiture Brotbackautomaten Sans gluten Damper Français Pasta Sans sel Cake Complet Pâte levée Sucré Cuisson Für jedes Programm wird eine Voreinstellung angezeigt. Die gewünschten Einstellungen werden manuell vorgenommen. Programmwahl Mit der Programmwahl werden verschiedene Stufen ausgelöst, die Schritt für Schritt automatisch ablaufen. Mit der MENÜ-Taste haben Sie die Wahl unter einer Anzahl verschiedener Programme.
  • Seite 29: Einstellung Der Brotgröße

    können. Für die Bräunungsgrade hell, mittel oder dunkel. Es kann allein ausgewählt werden, oder: a) in Verbindung mit dem Programm für Hefeteig. b) zum Aufbacken oder Nachbacken von bereits gebackenen und abgekühlten Broten. c) zum Fertigbacken eines unterbrochenen Backzyklus, z.B. bei längerem Stromausfall. Den Brotbackautomaten bei laufendem Programm 14 nicht unbeaufsichtigt lassen.
  • Seite 30: Zeitversetzte Programmierung (Timer-Funktion)

    Zeitversetzte Programmierung (Timer-Funktion) Mit der Timer-Funktion können Sie den Brotbackvorgang bis zu 15 Stunden im Voraus programmieren, damit das Brot fertig ist, wann Sie es brauchen. Das zeitlich verschobene Programm ist für die Programme 5, 6, 9, 10, 11 ,12 ,13 ,14 nicht verfügbar. Dieses Stadium wird nach der Auswahl des Programms, der Einstellung der Krustenfarbe und der Brotgröße aktiv.
  • Seite 31 Mehl: Die Mehlmengen schwanken je nach verwendetem Mehltyp. Das Backergebnis ist ebenfalls stark von der Mehlqualität bestimmt. Das Mehl in einer dicht schließenden Verpackung aufbewahren, denn es reagiert auf Veränderungen der klimatischen Bedingungen, nimmt Feuchtigkeit an oder, im Gegenteil, gibt Feuchtigkeit ab. Verwenden Sie bevorzugt backstarkes Mehl, Backmehl oder Bäckermehl anstatt Standardmehl.
  • Seite 32: Fehlersuchanleitung

    Fehlersuchanleitung Das Backergebnis entspricht nicht Ihren Erwartungen? Die folgende Tabelle kann Ihnen helfen. Brot Brot zu stark Brot Kruste Brot außen Oberseite zu stark aufgegangen, nicht genug nicht braun braun, und Seiten aufgegangen dann zusa- aufgegangen genug aber innen bemehlt mengefallen nicht genug gebacken...
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen und den Brotbackautomaten auskühlen lassen. • Das Gerät außen und innen mit einem feuchten Schwamm auswaschen. Sorgfältig trocknen. • Die Backform und den Knethaken mit heißem Wasser waschen. Wenn der Knethaken sich nicht lösen lässt, 5 bis 10 Minuten in Wasser einweichen. •...
  • Seite 34 PROG. KRUSTE GEWICHT ZEIT RUHEN BACKEN EXTRA WARMHALTEN KNETEN KNETEN GEHEN KNETEN GEHEN KNETEN GEHEN (mn) 3:15 0:55 2:55 1:00 1000 3:20 1:00 3:00 1:00 1500 3:25 1:05 3:05 1:00 3:15 0:55 2:55 1:00 1000 3:20 0:05:00 0:05:00 0:15:00 0:40:00 0:00:10 0:25:00 0:00:15...
  • Seite 35 PROG. KRUSTE GEWICHT ZEIT RUHEN BACKEN EXTRA WARMHALTEN KNETEN KNETEN GEHEN KNETEN GEHEN KNETEN GEHEN 3:37 1:05 3:17 1:00 1000 3:42 1:10 3:22 1:00 1500 3:47 1:15 3:27 1:00 3:37 1:05 3:17 1:00 1000 3:42 0:05:00 0:05:00 0:15:00 1:05:00 0:02:00 0:30:00 0:30:00 1:10...
  • Seite 36: Antes De Começar

    Antes de começar É possível que ocorra uma pequena libertação de odor aquando da primeira utilização. Familiarizar-se com a máquina do pão tampa com janela painel de comandos cuba do pão misturadoras Rapide Riche en oméga 3 Basique Confiture Sans gluten Damper Français Pasta...
  • Seite 37: Primeiros Passos

    à máquina parecerem assim tão perfeitas. Caso seja uma pessoa impaciente, qualquer de fazer pão da Tefal. uma das receitas incluídas na secção de arranque rápido ajudá-lo-á a dar os primeiros passos. Nunca se esqueça de que a textura do pão obtido com esta máquina é...
  • Seite 38: Arranque Rápido

    Arranque rápido Para se familiarizar com a máquina de fazer pão, sugerimos-lhe que experimenta receita deo PÃO BÁSICO para confeccionar o seu primeiro pão. PÃO BÁSICO TOM DOURADO > MÉDIO > 2 c.c. (programa 1) PESO > 1000 g AÇÚCAR >...
  • Seite 39 Utilização Rapide Riche en oméga 3 Basique Confiture da máquina de fazer pão Sans gluten Damper Français Pasta Sans sel Cake Complet Pâte levée Sucré Cuisson Para cada programa, é exibida no visor uma regulação por defeito. Terá, pois, de seleccionar manualmente as regulações pretendidas.
  • Seite 40 Pode ser seleccionado isoladamente ou utilizado: a) em associação com o programa massas levedadas, b) para reaquecer ou tornar estaladiços pães já cozidos e arrefecidos, c) para terminar a cozedura no caso de uma falha de corrente prolongada durante um ciclo de pão. A máquina de fazer pão não pode ser deixada sem supervisão no decorrer da utilização do programa 14.
  • Seite 41 Programa diferido Pode programar o aparelho de forma a ter a sua preparação pronta à hora por si escolhida, com um máximo de 15 horas de antecedência. O programa diferido não pode ser utilizado para os programas 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, 14. Esta etapa ocorre depois de ter seleccionado o programa, o nível de tom dourado e o peso.
  • Seite 42 Farinhas: o peso da farinha varia consideravelmente em função do tipo de farinha utilizado. Consoante a qualid de da farinha, os resultados da cozedura do pão podem também variar. Conserve a farinha num recipiente hermético dado que ela reage às flutuações das condições climatéricas absorvendo humidade ou, pelo contrário, perdendo-a. Utilize preferencialmente uma farinha “forte”, “panificável”...
  • Seite 43: Guia De Resolução De Avarias

    Guia de resolução de avarias Não consegue obter o resultado esperado? Este quadro ajuda-o a orientar-se. Pão Pão abateu Pão não Côdea não Lados Lados demasiado depois de ter suficiente- suficiente- acastanhados e parte levedado levedado em mente mente mas pão não de baixo demasia levedado...
  • Seite 44 PROG. DOURAR TAMANHO TEMPO REPOUSO COZEDURA EXTRA MANUTENÇÃO DO CALOR AMASSADURA AMASSADURA LEVEDURA AMASSADURA LEVEDURA AMASSADURA LEVEDURA 3:15 0:55 2:55 1:00 1000 3:20 1:00 3:00 1:00 1500 3:25 1:05 3:05 1:00 3:15 0:55 2:55 1:00 1000 3:20 0:05:00 0:05:00 0:15:00 0:40:00 0:00:10 0:25:00...
  • Seite 45 PROG. DOURAR TAMANHO TEMPO REPOUSO COZEDURA EXTRA MANUTENÇÃO DO CALOR AMASSADURA AMASSADURA LEVEDURA AMASSADURA LEVEDURA AMASSADURA LEVEDURA 3:37 1:05 3:17 1:00 1000 3:42 1:10 3:22 1:00 1500 3:47 1:15 3:27 1:00 3:37 1:05 3:17 1:00 1000 3:42 0:05:00 0:05:00 0:15:00 1:05:00 0:02:00 0:30:00...
  • Seite 46: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção • Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer. • Limpe o corpo do aparelho e o interior da cuba com um pano húmido. Seque com cuidado. • Lave a taça e a misturadora com água quente. Se deixar a misturadora na cuba, deixe-a mergulhada em água entre 5 a 10 minutos. •...

Diese Anleitung auch für:

Home bread ow500130

Inhaltsverzeichnis