Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele A 317 Gebrauchsanweisung
Miele A 317 Gebrauchsanweisung

Miele A 317 Gebrauchsanweisung

Einsatz für dentaltrays
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
A 317
de
Gebrauchsanweisung Einsatz für Dentaltrays
sv
Bruksanvisning Insats för dentalbrickor
el
Οδηγίες χρήσης Ένθετο για δίσκους πλύσης οδοντιατρικών
εργαλείων
hu
Használati útmutató Betét a fogászati tálcákhoz
ja
取扱説明書
ko
사용 설명서 치과 접시용 인서트
pl
Instrukcja użytkowania Wkład na tace stomatologiczne
ro
Instrucțiuni de utilizare Inserție pentru Dentaltrays
ru
Инструкция по эксплуатации Вставка для стоматологических
лотков
sk
Návod na použitie Nadstavec pre dentálne tácky
tr
Kullanım kılavuzu Dental tepsiler için iç aksesuar
zh
操作说明 牙科托盘插架
M.-Nr. 11 776 250

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele A 317

  • Seite 1 A 317 Gebrauchsanweisung Einsatz für Dentaltrays Bruksanvisning Insats för dentalbrickor Οδηγίες χρήσης Ένθετο για δίσκους πλύσης οδοντιατρικών εργαλείων Használati útmutató Betét a fogászati tálcákhoz 取扱説明書 사용 설명서 치과 접시용 인서트 Instrukcja użytkowania Wkład na tace stomatologiczne Instrucțiuni de utilizare Inserție pentru Dentaltrays Инструкция...
  • Seite 2 de ............................sv ............................12 el ............................20 hu ............................28 ja ............................36 ko ............................44 pl ............................52 ro ............................60 ru ............................68 sk ............................76 tr ............................84 zh ............................92...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    de - Inhalt Hinweise zur Anleitung ....................Fragen und technische Probleme..................Zweckbestimmung......................Lieferumfang........................Sicherheitshinweise und Warnungen ................Anwendungstechnik......................Montage ..........................Haltebügel demontieren ....................Spülgut einordnen ......................Aufbereitung ........................Kontrollieren Sie bei der Beladung und vor jedem Programmstart ........10...
  • Seite 4: Hinweise Zur Anleitung

    Displayschrift nachempfunden ist, gekennzeichnet. Beispiel: Einstellungen  Menü Fragen und technische Probleme Bei Rückfragen oder technischen Problemen wenden Sie sich bitte an Miele. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite der Gebrauchs- anweisung Ihres Reinigungsautomaten oder unter www.miele.de/professional.
  • Seite 5: Zweckbestimmung

    Hierzu sind auch die Gebrauchsanweisung des Reinigungs- und Desinfektionsgeräts, sowie die Informationen der Hersteller der Medizinprodukte zu beachten. Der Einsatz A 317 dient zur Aufnahme von bis zu 6 Dentaltrays. Der Einsatz kann in folgenden Körben bzw. Lafetten platziert werden: A 105/1...
  • Seite 6: Lieferumfang

    - Lieferumfang - Einsatz A 317, Länge 465 mm, Breite 154 mm, Höhe 143 mm Weitere Komponenten sind optional bei Miele erhältlich.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Die Einsätze sind ausschließlich für die in dieser Gebrauchsanwei- sung genannten Anwendungsgebiete zugelassen. Darüber hinausge- hende Anwendungen, sowie die Verwendung der Einsätze mit weite- ren Komponenten aus dem Miele Zubehörprogramm sind in den Ge- brauchsanweisungen der Zubehörteile beschrieben oder mit Miele abzustimmen.
  • Seite 8: Anwendungstechnik

    Entnahme entsprechend um- gekehrt erfolgen. Geeignete Siebtrays,- kassetten und sonstige Aufbereitungsbehälter von di- Siebtrays versen Herstellern dürfen für die Instrumentenaufbereitung im Miele Reinigungsautomaten verwendet werden, wenn im Rahmen einer Risikobetrachtung deren spültechnische Eignung festgestellt und das Aufbereitungsverfahren erfolgreich validiert wurde.
  • Seite 9: Aufbereitung

    de - Anwendungstechnik Aufbereitung Den Einsatz auf eine freie Fläche eines Ober- oder Unterkorbs stel-  len. Den Einsatz mit den zu reinigenden Dentaltrays bestücken. Die Hal-  tebügel befinden sich in der vertikalen Position. Die Haltebügel mit den eingesetzten Dentaltrays in Schrägstellung ...
  • Seite 10: Kontrollieren Sie Bei Der Beladung Und Vor Jedem Programmstart

    de - Anwendungstechnik Kontrollieren Sie bei der Beladung und vor jedem Pro- grammstart - Befindet sich der Silikoneinsatz im Schlauchadapter in der korrek- ten Position. - Befinden sich die Enden des Doppelschlauchs innerhalb des Korb- bereichs. - Kollidieren die Dantaltrays nicht mit den Spülraumwänden. - Lässt sich die Tür des Reinigungs- und Desinfektionsgeräts schlie- ßen.
  • Seite 11 sv - Innehåll Om bruksanvisningen ..................... 12 Frågor och tekniska problem..................... 12 Användningsområde ....................... 13 I leveransen ingår ......................14 Säkerhetsanvisningar och varningar................15 Användningsteknik......................16 Montering .......................... 16 Demontera fästbyglar ....................16 Placera diskgods ....................... 16 Rengöring .......................... 17 Kontrollera vid placering av instrument och före varje programstart ........
  • Seite 12: Om Bruksanvisningen

     Välj ett alternativ med hjälp av pilknapparna och spara inställningen med OK. Display Text som visas i displayen står med en speciell skrifttyp. Exempel: Inställningar  Meny Frågor och tekniska problem Vid frågor eller tekniska problem, kontakta Miele. Kontaktuppgifter finns på baksidan av diskdesinfektorns bruksanvisning eller under www.miele.se/professional.
  • Seite 13: Användningsområde

    Miele. Följ bruks- anvisningen för diskdesinfektorn och informationen från tillverkaren av medicinprodukterna. Insatsen A 317 används för placering av upp till 6 dentalbrickor. Insatsen kan sättas i följande korgar respektive lavetter A 105/1 A 105...
  • Seite 14: I Leveransen Ingår

    - I leveransen ingår - Insats A 317, längd 465 mm, bredd 154 mm, höjd 143 mm Ytterligare komponenter kan köpas till hos Miele.
  • Seite 15: Säkerhetsanvisningar Och Varningar

     Insatserna får endast användas för de användningsområden som anges i bruksanvisningen. Övriga användningar såväl som använd- ning av insatserna med andra komponenter från Miele tillbehörssorti- ment beskrivs i respektive bruksanvisning eller måste stämmas av med Miele. Alla andra användningar, ombyggnader och förändringar är otillåtna.
  • Seite 16: Användningsteknik

    sv - Användningsteknik Montering Demontera fäst- Insatsen levereras monterad och är utrustad med 7 fästbyglar. När de byglar är lastade böjs byglarna bakåt. Den sista bygeln lägger sig därmed lutande mot diskväggen. Beroende på brickornas storlek och motsva- rande lutningsposition kan det vara nödvändigt att ta bort den sista eller fjärde bygeln.
  • Seite 17: Rengöring

    sv - Användningsteknik Rengöring Ställ insatsen på en ledig yta i en över- eller underkorg.  Placera de dentalbrickor som ska diskas på insatsen. Fästbyglarna  står i vertikal position. Sätt fästbyglarna med de insatta dentalbrickorna i lutande position.  Insatsen som har lastats kan rengöras i maskinen.
  • Seite 18: Kontrollera Vid Placering Av Instrument Och Före Varje Programstart

    sv - Användningsteknik Kontrollera vid placering av instrument och före varje programstart - Se till att inte dentalbrickorna kolliderar med väggarna i diskut- rymmet. - Kontrollera att diskdesinfektorns lucka kan stängas.
  • Seite 19 el - Πίνακας περιεχομένων Υποδείξεις οδηγιών ......................20 Ερωτήσεις και τεχνικά προβλήματα .................. 20 Σκοπός ..........................21 Περιεχόμενα συσκευασίας ....................22 Υποδείξεις ασφαλείας..................... 23 Τεχνική εφαρμογής ......................24 Τοποθέτηση........................24 Αφαίρεση στηριγμάτων συγκράτησης ................24 Τοποθέτηση ιατροτεχνολογικών εργαλείων ..............24 Επεξεργασία...
  • Seite 20: Υποδείξεις Οδηγιών

    γραμματοσειρά η οποία προσομοιάζει τη γραφή της οθόνης. Παράδειγμα: ρυθμίσεις  Μενού Ερωτήσεις και τεχνικά προβλήματα Σε περίπτωση ερωτήσεων ή τεχνικών προβλημάτων να απευθύνεστε στη Miele. Θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στην πίσω σελίδα των οδηγιών χρήσης της δικής σας συσκευής καθαρισμού ή στη διεύθυνση www.miele.com/professional.
  • Seite 21: Σκοπός

    λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης της συσκευής καθαρισμού και απολύμανσης καθώς και τις πληροφορίες του κατασκευαστή των ια- τροτεχνολογικών προϊόντων. Το ένθετο A 317 μπορεί να χρησιμοποιηθεί για έως 6 δίσκους πλύσης οδοντιατρικών εργαλείων. Το ένθετο μπορεί να τοποθετηθεί στα παρακάτω κάνιστρα/ τροχήλατες...
  • Seite 22: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    - Περιεχόμενα συσκευασίας - Ένθετο A 317, μήκος 465 mm, πλάτος 154 mm, ύψος 143 mm Άλλα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα προαιρετικά από Miele.
  • Seite 23: Υποδείξεις Ασφαλείας

    εφαρμογής που αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. Περαι- τέρω εφαρμογές, καθώς και η χρήση των ένθετων σε συνδυασμό με άλλα εξαρτήματα από την γκάμα εξαρτημάτων της Miele περιγράφο- νται στις οδηγίες χρήσης των σχετικών εξαρτημάτων ή θα πρέπει να...
  • Seite 24: Τεχνική Εφαρμογής

    Δικτυωτά συρτάρια, κασέτες και άλλα δοχεία καθαρισμού διάφορων δικτυωτοί δίσκοι κατασκευαστών μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον καθαρισμό εργαλείων σε συσκευές καθαρισμού Miele όταν στο πλαίσιο ενός ενδεχόμενου κινδύνου διαπιστωθεί η τεχνολογική καταλληλότητα τους και επικυρωθεί με επιτυχία η διαδικασία καθαρισμού.
  • Seite 25: Επεξεργασία

    el - Τεχνική εφαρμογής Επεξεργασία Τοποθετήστε το ένθετο σε μια ελεύθερη επιφάνεια ενός πάνω ή  κάτω κανίστρου. Γεμίστε το ένθετο με τους δίσκους προς πλύση. Τα στηρίγματα  συγκράτησης βρίσκονται σε κατακόρυφη θέση. Φέρτε σε λοξή θέση τα στηρίγματα συγκράτησης με τους ...
  • Seite 26: Κατά Τη Φόρτωση Και Πριν Από Κάθε Έναρξη Προγράμματος Ελέγχετε

    el - Τεχνική εφαρμογής Κατά τη φόρτωση και πριν από κάθε έναρξη προγράμ- ματος ελέγχετε: - Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι πλύσης οδοντιατρικών εργαλείων δεν ακουμπούν στα τοιχώματα του θαλάμου πλύσης. - Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής καθαρισμού και απολύμανσης κλείνει.
  • Seite 27 hu - Tartalom Útmutatások a leíráshoz....................28 Kérdések és technikai problémák ..................28 Célmeghatározás ......................29 Szállítási csomag......................30 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések..............31 Alkalmazástechnika ......................32 Szerelés ..........................32 A tartókengyelek leszerelése ..................32 A mosogatnivaló elrendezése ................... 32 Előkészítés.........................
  • Seite 28: Útmutatások A Leíráshoz

    Példa: Menü Beállítások  Kérdések és technikai problémák Kérdések vagy technikai problémák esetén kérjük, forduljon a Miele munkatársaihoz. Az elérhetőségi adatokat a tisztítóautomata haszná- lati utasításnak hátoldalán vagy a www.miele.com/professional felüle- ten találja.
  • Seite 29: Célmeghatározás

    Miele tisztító- és fertőtlenítőberendezésben. Ehhez figyelembe kell venni a tisztító- és fertőtlenítőberendezés használati útmutatóját, valamint az orvostechnikai eszközök gyártóinak tájékoztatóit. Az A 317 betétben legfeljebb hat fogászati tálca helyezhető el. A betét a következő kosarakban, ill. kocsikban helyezhető el: A 105/1...
  • Seite 30: Szállítási Csomag

    - Szállítási csomag - A 317 betét, 465 mm hosszú, 154 mm széles, 143 mm magas Opcionálisan további alkatrészek igényelhetők a Miele vállalattól.
  • Seite 31: Biztonsági Utasítások És Figyelmeztetések

    Az ezen túlmutató felhaszná- lásokat, valamint a betéteknek a Miele tartozékkínálatban megtalálha- tó további komponensekkel való használatát a tartozékok használati útmutatója ismerteti, illetve azokat egyeztetni kell a Miele vállalattal. Semmilyen más használat, átépítés és módosítás nem megengedett. ...
  • Seite 32: Alkalmazástechnika

    Alkalmas szűrő- Különböző gyártóktól származó szitakosarakat, kazettákat és tálcák egyéb előkészítési tartályokat a műszer előkészítéshez a Miele tisz- tító automatában szabad használni, ha egy kockázatelemzés kere- tében azok öblítéstechnikai alkalmasságát és az előkészítési eljá- rást sikeresen validálták.
  • Seite 33: Előkészítés

    hu - Alkalmazástechnika Előkészítés Helyezze a betétet a felső vagy az alsó kosár szabad területére.  Töltse fel a betétet a tisztítandó fogászati tálcákkal. A tartókengye-  lek függőleges pozícióban állnak. Állítsa a fogászati tálcákkal feltöltött tartókengyeleket ferde pozíció-  A feltöltött betét előkészíthető...
  • Seite 34: A Bepakolásnál És Minden Programstart Előtt Ellenőrizze

    hu - Alkalmazástechnika A bepakolásnál és minden programstart előtt ellenőriz- - A fogászati tálcák nem ütközzenek neki a mosogatótér falának. - A tisztító- és fertőtlenítőberendezés ajtaját be lehessen csukni.
  • Seite 35 ja - 目次 本説明書に関する注意事項 ............................ ご質問および技術的な問題 ............................. 使用目的 ................................. 付属品..................................警告および安全の指示............................アプリケーション分野............................取付け ....................................ホルダーの取り外し..............................搭載物の準備 ..................................再生処理 .................................... 機器にアイテムを搭載してプログラムを開始する前に....................
  • Seite 36: 本説明書に関する注意事項

    ja - 本説明書に関する注意事項 重要な警告  安全のため、重要な情報は、太枠のフレームボックスに入れ、警告マークで強調 されています。この注意は、人体の怪我または器物破損の潜在的危険に対しての警告 です。 これらの警告を注意深く読み、説明されている指示および実施基準を厳守してくださ い。 注意 厳守しなければならない特に重要な情報は、太枠のフレームボックスで強調されてい ます。 追加情報とコメント 追加情報とコメントは、細枠のフレームに入っています。 操作手順 操作手順は黒い四角で箇条書きになっています。 例:  矢印ボタンを使ってオプションを選択し、 OK を押して選択内容を保存します。 ディスプレイ 特定の機能は、ディスプレイに機能として使用されるのと同じフォントを使用して、デ ィスプレイメッセージに表示されます。 例: メニュー 設定  ご質問および技術的な問題 ご質問および技術的な問題は、販売元までお問い合わせください。お問い合わせ先の詳 細は、お使いの洗浄機の取扱説明書の最後をご覧ください。...
  • Seite 37: 使用目的

    - 使用目的 このインサートは、ミーレの洗浄消毒機で、機械による再生処理が可能な医療機器の再 生処理を行う目的に使用できます。お使いの洗浄消毒機の取扱説明書、および医療機器 メーカーが推奨する機械再生処理手順に従ってください。  インサートには、最大で6つまでのデンタルトレイを搭載できます。 A 317 インサートは次のバスケットまたはキャリアに配置できます。 A 105/1 A 105 A 101 A 102 A 151 APWD 060 APWD 061 使い捨て品は再生処理しないでください。 この操作説明書では、洗浄消毒機を“機器”と称しています。再生処理可能な医療機器 は、それらがより厳密に定義されていない場合、“アイテム”と呼ばれます。...
  • Seite 38: 付属品

    - 付属品  インサート、長さ 465 mm、幅 154 mm、高さ 143 mm A 317...
  • Seite 39: 警告および安全の指示

    ja - 警告および安全の指示 このインサートを使用する前に取扱説明書をよく読んでください。 取扱説明書を大切に保管してください。  また、ご使用の取扱機の操作説明書をよく読み、特に警告および安全指示に注意 してください。 インサートの使用は、取扱説明書に記載されている用途に対してのみ承認されています。記載され た以外の用途で、ミーレ 製の一連のアクセサリーからいずれかをコンポーネントとして追加して インサートを使用する場合は、それらのアクセサリーの操作説明書の説明をご覧になったうえで、 ミーレとの合意が必要です。 改装、改変その他の使用は認められません。 新しいインサートは、初めて使用する前に、アイテムを搭載せずに洗浄消毒器で十分に洗浄する必 要があります。 洗浄機の取扱説明書の「メンテナンス」セクションの説明に従い、モバイルユニット、バスケッ ト、モジュール、インサートはすべて点検してください。 お客様の安全のために、手袋を着用してください。また必要に応じて、器具を並べたり取り出す場 合は、外科用マスクと保護ゴーグルを着用してください。再汚染を避けるため、器具を取り出す場 合は、清潔な手袋を着用してください。 後ろから前に積載し、前から後ろに取り出します。...
  • Seite 40: アプリケーション分野

    ja - アプリケーション分野 取付け ホルダーの取り外し インサートは、7つのホルダーを含む完全に組み立てられた状態で納入されます。イン サートに洗浄アイテムが搭載されると、ホルダーは後ろに傾きます。インサートに洗浄 アイテムが搭載されると、最後のホルダーが洗浄消毒機の壁に当たります。トレイのサ イズとホルダーの後ろへの傾き具合によっては、最後または4 番目のホルダーを取り外 す必要があります。 ホルダーを慎重に握り、レールから引き抜きます。  ホルダーは、サイドのプラスチック製リテーナーによってフレームに保持されていま す。ホルダーが取り外されても、プラスチック製リテーナーはフレームに取付けられた ままにする必要があります。 搭載物の準備  積載物による怪我の危険性。 端や淵の鋭く尖ったものの積載または取り出しの際に怪我の危険があります。 怪我のリスクを最小限に抑えるために、積載は後方から前方へ後、取り出しは逆の順 序で行ってください。 適切なメッシュトレイ ミーレ製以外のメッシュトレイ、カセット、およびその他の容器は、それらがリスク 評価され、使用に適していると規定されている場合、およびそれらを使用した再生処 理手順が正常に検証されている場合、ミーレ製洗浄消毒機での再生処理に使用できま す。...
  • Seite 41: 再生処理

    ja - アプリケーション分野 再生処理 インサートは、スペースが許す限り上部または下部バスケットに入れるようにしてく  ださい。 洗浄するデンタルトレイを取り付けたインサートを装填してください。ホルダーは垂  直方向に配置されます。 デンタルトレイを搭載し、ホルダーを後ろに傾けます。  これで装填されたインサートを洗浄機で処理できます。...
  • Seite 42: 機器にアイテムを搭載してプログラムを開始する前に

    ja - アプリケーション分野 機器にアイテムを搭載してプログラムを開始する前に - デンタルトレイが洗浄キャビネットの壁と衝突しないことを確認してください。 - 洗浄消毒機のドアが閉まることを確認してください。...
  • Seite 43 ko - 목차 설명서에 대한 참고 사항....................44 질문 및 기술 문제 ......................44 용도 ........................... 45 제공되는 품목 ........................46 경고 및 안전 지침 ......................47 적용 분야 ........................... 48 설치 ........................... 48 홀더 분리 ........................48 투입 준비 ........................... 48 처리...
  • Seite 44: 설명서에 대한 참고 사항

    특정 기능은 디스플레이 메시지에 디스플레이 자체 기능에 사용된 것 과 동일한 폰트로 표시됩니다. 예시: 설정  메뉴. 질문 및 기술 문제 질문 또는 기술 문제가 있는 경우 연락하십시오 밀레. 연락처 상세 정보 는 세척기 사용 설명서 후면 또는 www.miele.com/professional에서 확 인할 수 있습니다.
  • Seite 45 이 인서트는 기계 재처리가 가능한 의료 기기를 밀레 살균세척기에서 재처리하는 데 사용할 수 있습니다. 기계로 해당 품목을 재처리하는 방 법은 세척기 사용 설명서와 의료 기기 제조사의 설명서에 따르십시오. A 317 인서트는 최대 6 개의 치과 접시를 수용할 수 있습니다. 이 인서트는 다음의 바스켓 또는 캐리어에 넣을 수 있습니다. A 105/1...
  • Seite 46: 제공되는 품목

    - 제공되는 품목 - A 317 인서트, 길이 465 mm, 너비 154 mm, 높이 143 mm 밀레에서 추가 옵션 부품을 이용하실 수 있습니다.
  • Seite 47: 경고 및 안전 지침

    ko - 경고 및 안전 지침 트레이를 사용하기 전에 사용 설명서를 주의 깊게 읽으십시오. 본 사용 설명서 보관에 주의하십시오.  해당 세척기용 사용 설명서도 읽어보시고 특히 경고 및 안전 지침 에 주의를 기울이시기 바랍니다.  이 인서트는 사용 설명서에 명시되어 있는 분야에 대해서만 사용 승 인을...
  • Seite 48: 적용 분야

    ko - 적용 분야 설치 홀더 분리 인서트에는 7 개의 홀더가 조립된 상태로 제공됩니다. 이 홀더들은 인 서트에 세척 품목이 투입되면 뒤로 젖혀집니니다. 인서트에 세척 품목 이 투입되면 마지막 홀더가 세척기의 벽에 기대게 됩니다. 트레이 크기 와 그 접시들이 홀더를 뒤로 기울게 하는 정도에 따라 마지막 또는 네 번째...
  • Seite 49 ko - 적용 분야 처리 공간이 있는 상단 혹은 하단 바스켓에 인서트를 놓으십시오.  세척할 치과 접시를 인서트에 투입하십시오. 홀더는 수직으로 세워져  있습니다. 치과 접시를 투입한 홀더를 뒤로 젖힙니다.  접시를 투입한 인서트는 기계에서 세척을 진행할 수 있습니다.
  • Seite 50: 기기에 세척 품목을 투입하기 전과 프로그램을 시작하기 전

    ko - 적용 분야 기기에 세척 품목을 투입하기 전과 프로그램을 시작하기 전 - 치과 접시가 세척기 벽과 충돌하지 않는지 확인하십시오. - 살균세척기 도어가 닫히는지 확인하십시오.
  • Seite 51 pl - Spis treści Wskazówki dotyczące instrukcji..................52 Pytania i problemy techniczne ..................52 Przeznaczenie........................53 Zawartość zestawu ......................54 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia ..............55 Technika zastosowań...................... 56 Montaż..........................56 Demontaż pałąków podtrzymujących ................56 Układanie ładunku......................56 Przygotowywanie ......................57 Skontrolować...
  • Seite 52: Wskazówki Dotyczące Instrukcji

    Przykład: Menu Ustawienia  Pytania i problemy techniczne W razie pytań lub problemów technicznych proszę się zwrócić do Miele. Dane kontaktowe znajdują się na okładce instrukcji użytkowa- nia myjni lub pod adresem www.miele.pl/professional.
  • Seite 53: Przeznaczenie

    Miele można przygotowywać maszynowo wielorazowe wyroby me- dyczne. W tym celu należy również przestrzegać instrukcji użytkowa- nia urządzenia myjącego i dezynfekującego oraz informacji producen- ta wyrobów medycznych. Wkład A 317 jest przeznaczony dla nawet 6 tac stomatologicznych. Wkład może zostać umieszczony w następujących koszach ew. lawe- tach: A 105/1...
  • Seite 54: Zawartość Zestawu

    - Zawartość zestawu - wkład A 317, wysokość 465 mm, szerokość 154 mm, głębokość 143 mm Dalsze komponenty są opcjonalnie dostępne w Miele.
  • Seite 55: Wskazówki Bezpieczeństwa I Ostrzeżenia

    Wkłady są przeznaczone wyłącznie do zastosowań określonych w tej instrukcji użytkowania. Zastosowania wykraczające poza ten za- kres oraz stosowanie wkładów z kolejnymi komponentami z programu wyposażenia Miele są opisane w instrukcjach użytkowania elemen- tów wyposażenia lub należy je uzgodnić z Miele. Wszelkie inne zastosowania, przebudowy i zmiany są niedozwolone.
  • Seite 56: Technika Zastosowań

    Odpowiednie tace Kosze siatkowe, kasety i specjalne pojemniki innych producentów siatkowe mogą być stosowane do przygotowywania narzędzi w myjniach Miele, gdy w ramach zarządzania ryzykiem zostaną określone ich właściwości pod kątem techniki mycia i proces przygotowywania zostanie z sukcesem poddany walidacji.
  • Seite 57: Przygotowywanie

    pl - Technika zastosowań Przygotowywanie Ustawić wkład na wolnej powierzchni kosza górnego lub dolnego.  Załadować wkład przeznaczonymi do mycia tacami. Pałąki podtrzy-  mujące znajdują się w położeniu pionowym. Przemieścić pałąki podtrzymujące z założonymi tacami w położenie  ukośne. Załadowany wkład może zostać przygotowany w automacie myją- cym.
  • Seite 58: Skontrolować Przy Załadunku I Przed Każdym Startem Programu

    pl - Technika zastosowań Skontrolować przy załadunku i przed każdym startem programu: - Czy tace stomatologiczne nie dotykają ścianek komory mycia. - Czy drzwiczki urządzenia myjącego i dezynfekującego zamykają się bez przeszkód.
  • Seite 59 ro - Cuprins Note privind instrucţiunile ....................60 Întrebări şi probleme tehnice..................... 60 Scop..........................61 Conținutul ambalajului ....................62 Instrucțiuni de siguranță și avertismente..............63 Tehnica de utilizare ......................64 Montare ..........................64 Demontați consola de fixare..................64 Ordonarea vaselor ......................64 Curăţare..........................
  • Seite 60: Note Privind Instrucţiunile

    Exemplu: Meniu Setări  Întrebări şi probleme tehnice Dacă aveți întrebări sau probleme tehnice, vă rugăm să vă adresați la Miele. Datele de contact se găsesc pe verso-ul acestor instrucţiuni de utilizare ale automatului dumneavoastră de curățare sau la www.miele.com/professional.
  • Seite 61: Scop

    și dezinfec- tare, precum și informațiile producătorilor de dispozitive medicale. Inserția A 317 are o capacitate de până la 6 Dentaltrays. Inserția poate fi amplasată în următoarele coșuri sau suporturi: A 105/1...
  • Seite 62: Conținutul Ambalajului

    - Conținutul ambalajului - Inserție A 317, lungime 465 mm, lățime 154 mm, înălțime 143 mm La Miele sunt disponibile și alte componente opționale.
  • Seite 63: Instrucțiuni De Siguranță Și Avertismente

    ționate în instrucțiunile de utilizare. Orice alte aplicații, precum și utili- zarea inserțiilor cu componente suplimentare din programul de acce- sorii Miele, sunt descrise în instrucțiunile de utilizare ale accesoriilor sau trebuie stabilite împreună cu Miele. Orice alte utilizări, reconfigurări și modificări sunt nepermise.
  • Seite 64: Tehnica De Utilizare

    Tăviţele de filtrare, casetele şi alte recipiente de curăţare de la di- adecvate verşi producători pot fi utilizate în automatele Miele pentru curăţa- rea instrumentelor dacă în cadrul analizei riscurilor s-a constatat caracterul lor adecvat pentru curăţare, din punct de vedere tehnic,...
  • Seite 65: Curăţare

    ro - Tehnica de utilizare Curăţare Așezați inserția pe o suprafață liberă a unui coș superior sau inferi-  Umpleți inserția cu Dentaltrays de curățat. Consolele de fixare sunt  în poziție verticală. Aduceți consola de fixare cu Dentaltrays introduse într-o poziție în- ...
  • Seite 66: La Încărcare Şi Înainte De Fiecare Pornire A Programului Controlaţi Următoarele

    ro - Tehnica de utilizare La încărcare şi înainte de fiecare pornire a programului controlaţi următoarele: - Nu ciocniți Dentaltrays de pereții cuvei de spălare. - Ușa aparatului de curățare și dezinfectare poate fi închisă.
  • Seite 67 ru - Содержание Указания по инструкции ....................68 Вопросы и технические проблемы ................68 Назначение прибора ..................... 69 Комплект поставки......................70 Указания по безопасности и предупреждения ............71 Особенности используемой техники ................. 72 Монтаж ..........................72 Демонтаж скоб-держателей..................72 Размещение обрабатываемого материала ..............72 Обработка...
  • Seite 68: Указания По Инструкции

    Установки  Меню Вопросы и технические проблемы При возникновении вопросов и технических проблем обращай- тесь в компанию Miele. Контактные данные можно найти на по- следней странице обложки руководства по эксплуатации к ва- шему автомату для мойки или на сайте www.miele.com/professional.
  • Seite 69: Назначение Прибора

    го использования, в автомате для мойки и дезинфекции Miele. Для этого следует ознакомиться с инструкцией по эксплуатации автомата для мойки и дезинфекции, а также обратить внимание на информацию производителей медицинских изделий. Вставка A 317 служит для установки стоматологических лотков в количестве до 6 штук. Вставку можно размещать в следующих корзинах или лафетах: A 105/1...
  • Seite 70: Комплект Поставки

    - Комплект поставки - Вставка A 317, длина 465 мм, ширина 154 мм, высота 143 мм Прочие компоненты опционально предлагаются Miele.
  • Seite 71: Указания По Безопасности И Предупреждения

    Вставки предназначены исключительно для областей при- менения, перечисленных в настоящей инструкции по эксплуата- ции. Более широкое применение вставок с другими принадлеж- ностями из сбытовой программы Miele описано в инструкциях по эксплуатации принадлежностей, или его необходимо согласовы- вать с Miele. Использование в любых других целях и изменение конструкции...
  • Seite 72: Особенности Используемой Техники

    Пригодные сет- Сетчатые лотки, кассеты и прочие контейнеры для обработки чатые лотки от различных производителей могут использоваться для обра- ботки инструментов в моечном автомате Miele, если при оцен- ке рисков была установлена их технологическая пригодность и выполнена успешная валидация способа обработки.
  • Seite 73: Обработка

    ru - Особенности используемой техники Обработка Поставьте вставку в свободную верхнюю или нижнюю корзину.  Загрузите во вставку стоматологические лотки, которые подле-  жат очистке. Скобы-держатели находятся в вертикальном по- ложении. Приведите в наклонное положение скобы-держатели с установ-  ленными в них стоматологическими лотками. Теперь...
  • Seite 74: Производите Проверку При Загрузке И Перед Каждым Запуском Программы

    ru - Особенности используемой техники Производите проверку при загрузке и перед каждым запуском программы: - Стоматологические лотки не касаются стенок моечной камеры. - Дверца автомата для мойки и дезинфекции закрывается.
  • Seite 75 sk - Obsah Upozornenia k návodu ....................76 Otázky a technické problémy.................... 76 Stanovený účel ........................ 77 Súčasti dodávky ......................78 Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia............. 79 Technika používania......................80 Montáž..........................80 Demontáž prídržných strmeňov ..................80 Uloženie predmetov na umývanie ..................80 Príprava ..........................
  • Seite 76: Upozornenia K Návodu

    Výrazy zobrazené na displeji sa vyznačujú špeciálnym typom písma napodobňujúcim písmo na zobrazovačoch. Príklad: Menu Nastavenia  Otázky a technické problémy Pri otázkach a technických problémoch sa obráťte prosím na Miele. Kontaktné údaje nájdete na zadnej strane návodu na použitie Vašej umývacieho automatu alebo v www.miele.com/professional.
  • Seite 77: Stanovený Účel

    K tomu je nut- né tiež dodržiavať návod na použitie umývacieho a dezinfekčného au- tomatu a informácie výrobcu zdravotníckych pomôcok. Nadstavec A 317 slúži na uloženie až 6 dentálnych tácok. Nadstavec je možné umiestniť v nasledujúcich košoch, prípadne lafe- tách:...
  • Seite 78: Súčasti Dodávky

    - Súčasti dodávky - nadstavec A 317, výška 465 mm, šírka 154 mm, hĺbka 143 mm Ďalšie komponenty je možné podľa želania obdržať v Miele.
  • Seite 79: Bezpečnostné Pokyny A Varovné Upozornenia

    Nadstavce sú schválené výlučne pre aplikačné oblasti uvedené v návode na použitie. Použitie nad tento rámec ako aj použitie nadstav- cov s ďalšími komponentami z programu príslušenstva Miele je popí- sané v návode na obsluhu súčastí príslušenstva, alebo je potrebné...
  • Seite 80: Technika Používania

    Sitové tácky, kazety a ostatné nádoby na prípravu od iných výrob- tácky cov sa môžu používať na prípravu nástrojov v umývacom automate Miele, pokiaľ je v rámci posúdenia rizík zistená ich vhodnosť z hľadiska umývacej techniky a bol úspešne validovaný postup príp- ravy.
  • Seite 81: Príprava

    sk - Technika používania Príprava Postavte nadstavec na voľnú plochu horného alebo spodného koša.  Nadstavec osaďte dentálnymi táckami, ktoré sa majú čistiť. Prídržné  strmene sú vo vertikálnej polohe. Prídržné strmene uveďte s nasadenými dentálnymi táckami do  šikmej polohy. Osadený...
  • Seite 82: Pri Plnení A Pred Každým Spustením Programu Skontrolujte

    sk - Technika používania Pri plnení a pred každým spustením programu skontro- lujte: - Dentálne tácky nekolidujú so stenami umývacieho priestoru. - Dajú sa zatvoriť dvierka umývacieho a dezinfekčného automatu.
  • Seite 83 tr - İçindekiler Kılavuza ilişkin bilgiler..................... 84 Sorular ve teknik sorunlar....................84 Kullanım alanları ......................85 Teslimat kapsamı......................86 Güvenlik Talimatları ve Uyarılar..................87 Uygulama tekniği......................88 Montaj ..........................88 Tespit braketinin sökülmesi ................... 88 Yıkanacak malzemelerin yerleştirilmesi ................88 Yeniden işleme ........................
  • Seite 84: Kılavuza Ilişkin Bilgiler

    Ekranda gösterilen ifadeler, ekran yazısı olarak geliştirilmiş olan özel bir yazı fontu ile gösterilir. Örnek: Ayarlar  Menüsü. Sorular ve teknik sorunlar Sorularınız olduğunda veya teknik sorunlar yaşadığınızda, lütfen Miele firmasına başvurunuz. İletişim bilgileri, yıkama makineninizin kullanım kılavuzunun arka sayfasında yazılıdır veya www.miele.com.tr/professional adresinde sunulmaktadır.
  • Seite 85: Kullanım Alanları

    Buna ilişkin olarak yıkama ve dezenfeksiyon makinesinin kullanım kılavuzunun yanı sıra tıbbi ürün üreticileri tarafından verilen bilgiler de dikkate alınmalıdır. İç aksesuar A 317, en fazla 6 adet dental tepsi alma kapasitesine sa- hiptir. İç aksesuar, aşağıda belirtilen sepetlere veya taşıyıcılara yerleştirilebi-...
  • Seite 86: Teslimat Kapsamı

    - Teslimat kapsamı - İç aksesuar A 317, uzunluk 465 mm, genişlik 154 mm, yükselik 143 mm Diğer bileşenler isteğe bağlı olarak Miele'den edinilebilir.
  • Seite 87: Güvenlik Talimatları Ve Uyarılar

     İç aksesuarlar, sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen uygulama alanlarında kullanılabilir. Bunun dışındaki uygulamalar ve iç aksesuar- ların Miele aksesuar programından başka bileşenler ile kullanımı, ak- sesuarların kullanım kılavuzlarında açıklanmıştır veya Miele ile karar- laştırılmalıdır. Tüm diğer kullanımlar, modifikasyonlar ve değişiklikler yasaktır.
  • Seite 88: Uygulama Tekniği

    Uygun tel örgü Farklı üreticilerin tel örgü tepsileri, kasetleri ve diğer işlem kapları, tepsiler bir risk değerlendirmesi kapsamında yıkama işlemine uygunlukları tespit edildiyse ve kullanıma hazırlama işlemi başarılı bir şekilde va- lide edildiyse Miele yıkama makinelerinde aletlerin yeniden kullanım için işlenmesinde kullanılabilir.
  • Seite 89: Yeniden Işleme

    tr - Uygulama tekniği Yeniden işleme İç aksesuarı bir üst veya alt sepetin boş bir alanına yerleştiriniz.  Temizlenecek dental tepsileri iç aksesuara yerleştiriniz. Tespit bra-  ketleri dikey konumdadır. Tespit braketlerini, yerleştirilmiş dental tepsiler ile eğimli konuma ge-  tiriniz.
  • Seite 90: Yükleme Sırasında Ve Program Başlatılmadan Önce Şunları Kontrol Ediniz

    tr - Uygulama tekniği Yükleme sırasında ve program başlatılmadan önce şun- ları kontrol ediniz: - Dental tepsilerin yıkama kabini duvarlarına çarpmaması. - Yıkama ve dezenfeksiyon makinesi kapağının kapatılabilmesi.
  • Seite 91 zh - 内容 关于本说明书的解释 ......................92 查询和技术问题 ......................... 92 预期用途 ..........................93 提供的物品......................... 94 警告和安全说明 ......................... 95 应用领域 ..........................96 安装 ........................... 96 拆下支架 ........................96 准备装载物......................... 96 再处理..........................97 在向机器中放入物品之前及在启动某个程序之前 .............. 98...
  • Seite 92: 关于本说明书的解释

    - 关于本说明书的解释 重要警告  重要安全信息在带有警告符号的厚边框中突出显示。这些信息旨 在提醒您会发生人身伤害或财产损失的潜在危险。 仔细阅读这些警告注意事项,并遵守所描述的程序说明和操作规程。 注意事项 必须遵守厚边框中突出显示的特别重要信息。 其他信息和注释 在简框内包含其他信息和注释。 操作步骤 操作步骤以黑色正方形号点句表示。 示例: 使用箭头按钮选择某个选项,然后点击 确定 保存您的选择。 显示屏 在显示屏消息中会显示某些功能,所采用的字体与显示屏中显示的功能 字体相同。 示例: 菜单。 设置 查询和技术问题 如有查询和技术问题,请联系 Miele。详细联系信息可见清洗机操作说 明书的末尾,或访问网站 www.miele.com/professional。...
  • Seite 93: 预期用途

    - 预期用途 该插架可用于在 Miele 清洗消毒机中对可借由机器进行再处理的医疗器 械进行再处理。请遵循清洗消毒机的操作说明,以及医疗器械制造商关 于如何使用机器对其产品进行再处理的说明。 A 317 插架可容纳 6 个牙科托盘。 该插架可置于下列篮架或载体中: A 105/1 A 105 A 101 A 102 A 151 APWD 060 APWD 061 不得对一次性物品进行再处理。 清洗消毒机在操作说明书中通常被称为“机器”。如果没有更密切的定 义,可进行再处理的医疗产品被称为“物品”。...
  • Seite 94: 提供的物品

    - 提供的物品 - A 317 插架,长 465 毫米,宽 154 毫米,高 143 毫米 更多组件可作为可选配件从 Miele 购买。...
  • Seite 95: 警告和安全说明

    - 警告和安全说明 使用该插架前,请仔细通读使用指南。 请妥善保管使用指南。  同时,还请阅读清洗消毒机操作说明书,尤其要注意警告和安全 说明。 本插架仅获准用于操作说明中陈述的应用。在配件操作说明中介绍了  超出所列范围的应用及将此款插架与其他 Miele 配件系列中的组件搭配 使用的情况,或如遇此种情况,可征得 Miele 的同意。 禁止改造、修改及用于任何其他用途。 第一次使用之前,必须将新的插架放在无装载物的清洗消毒机中进行  彻底清洁。 根据清洗机操作说明书“维护”部分所述,检查所有移动装置、篮架、  模块及插件。 为了您的安全,请佩戴手套,如有必要,在分类仪器和卸载机器时还  需要戴医用口罩和防护眼镜。为避免再污染,卸载机器时请佩戴干净的 手套。 从后部向前部装载,从前部向后部卸载。  至少须用去离子水进行最后一次冲洗。 ...
  • Seite 96: 应用领域

    - 应用领域 安装 拆下支架 该插架由 7 个支架组装而成。当插架装载洗涤物品时,支架将向后倾 斜。当插架装载洗涤物品时,最后一个支架将靠在清洗消毒机的内壁 上。根据托盘的大小及其导致支架向后倾斜的程度,可能需要拆下最后 一个支架或第四个支架。 小心挤压支架,将其从横杆上拔下来。  支架通过侧面的塑料护圈连接到框架上。拆下支架后,必须将塑料护圈 固定在框架上。 准备装载物 出于验证预期用途之目的,请确保遵循模板上给出的装载量说明。  装载具有伤人风险。 由于可能有锋利的边、沿或尖角,装载和卸载具有伤人风险。 为尽量降低受伤风险,应从后向前装载,卸载则应按相反顺序进行。 合适的网格托盘 非德国美诺 Miele 网格托盘、柜体和其他容器可用于在德国美诺 Miele 清洗消毒机中对仪器进行再处理,前提是它们已经过风险评 估,并被指定为适用于此类用途,且再处理程序已通过其用途获得成 功验证。...
  • Seite 97: 再处理

    zh - 应用领域 再处理 将插架放在空间合适的上层或下层篮架中。  将待清洁的牙科托盘装入插架。垂直放置支架。  在装有牙科托盘的情况下,将支架向后倾斜。  装入的插架可在清洗机中进行处理。...
  • Seite 98: 在向机器中放入物品之前及在启动某个程序之前

    zh - 应用领域 在向机器中放入物品之前及在启动某个程序之前 - 检查牙科托盘是否未与清洗柜壁发生碰撞。 - 检查清洗消毒机的机门是否即将关闭。...
  • Seite 100 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Telefon: 05241 89-0 Telefax: 05241 89-2090 Internet: www.miele.com/professional Änderungen vorbehalten/2019-10-28 M.-Nr. 11 776 250 / 00...

Inhaltsverzeichnis