Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vestfrost W155 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für W155:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
W155 / FZ295W W185 / FZ365W / FZ369W / FZ379W
UK
Instructions for use
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
DK
Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SE
Brugsanvisning
FI
Käyttöohjeet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vestfrost W155

  • Seite 1 W155 / FZ295W W185 / FZ365W / FZ369W / FZ379W Instructions for use Brugsanvisning Bedienungsanleitung NO Bruksanvisning Mode d’emploi Brugsanvisning Käyttöohjeet...
  • Seite 16 Warnung WARNUNG: Da ein brennbares Gas als Käl- temittel in diesem Gerät dient, ist Beschädigen Sie nicht den Kühl- es wichtig sicherzustellen, dass kreislauf. kein Teil des Kühlkreislaufs oder WARNUNG: der Rohre beschädigt ist. Verwenden Sie keine elektri- Die Menge und Art von Käl- schen Geräte im Gerät, es sei temittel im Gerät ist auf dem denn, dass die Geräte vom Her-...
  • Seite 17 WARNUNG: WARNUNG: Reinigung und Benutzer-War- Platzieren Sie keine Verteiler- tung dürfen nicht durch Kinder steckdosen, Verlängerungskabel durchgeführt werden, es sei oder andere Netzteile an der denn, sie sind 8 Jahre und älter Rückseite des Gerätes. und werden beaufsichtigt. ● Vor Reparatur oder Reinigung des Gerä- tes den Netzstecker aus der Steckdose WARNUNG: ziehen.
  • Seite 18: Technische Daten

    Inhalt Technische Daten Warnung .............2 Verkabelung und Anschlüsse in Stromver- sorgungssystemen müssen allen (örtlichen Vor dem Gebrauch ........4 und nationalen) Elektrovorschriften entspre- Technische Daten ........4 chen. Machen Sie sich vor dem Einbau mit den Angaben in diesen Vorschriften vertraut Lernen Sie Ihren Weinschrank zu kennen ..5 Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Inbetriebnahme und Installation ....6 EU-Richtlinien einschließlich:...
  • Seite 19: Lernen Sie Ihren Weinschrank Zu Kennen

    Lernen Sie Ihren Weinschrank zu kennen Beleuchtung Kohlefilter Holzfach Dichtleiste Typenschild Türgriff Fußleiste Bedienungselemente Schloss Einstellbare Füße Abb. 1...
  • Seite 20: Inbetriebnahme Und Installation

    Inbetriebnahme und Installation Aufstellort Aus Sicherheits- und betriebstechnischen Gründen darf das Gerät nicht im Freien aufgestellt werden. Stellen Sie den Schrank auf einen ebenen Untergrund in einem trockenen, gut belüf- teten Raum (max. 75 % relative Luftfeuch- tigkeit). Stellen Sie den Schrank nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Herden oder Heizkörpern auf, und vermei- den Sie direkte Sonneneinstrahlung oder...
  • Seite 21: Schrank In Draufsicht

    Schrank in Draufsicht Wird der Schrank an einer Wand aufge- stellt, ist darauf zu achten, soviel Platz zu lassen, dass die Tür zum Herausziehen der Kühlschubladen weit genug geöffnet werden kann (Abb. 4). 1075 Abb. 4 min .30 min .30 Abb.
  • Seite 22: Aufstellung

    Aufstellung Der Schrank muss waagerecht stehen. Der Max. 85 kg. Schrank kann durch Drehen der einstellba- ren Füße ausgerichtet werden (siehe Abb. Prüfen Sie mit einer Wasserwaage nach, ob der Schrank waagerecht steht. Abb. 9 Abb. 8 Energieeinsparung während des Gebrauchs Der Energieverbrauch ist geringer…...
  • Seite 23: Wendbare Tür

    Wendbare Tür Die Tür kann folgendermaßen von rechts angeschlagen auf links angeschlagen und umge- kehrt umgebaut werden: 1. Den Schrank auf den Boden legen, und 2. Oberes Scharnier abbauen. 3. Die Glastüre umdrehen (beim FZ 295 das obere Scharnier lösen. W den Handgriff abnehmen, der innen unter der Dichtleiste zu lösen ist).
  • Seite 24: Bedienung Und Funktion

    Bedienung und Funktion Abb.11 Elektronische Steuerung Temperatur unten im Gerät. Die Tempe- raturanzeige hat ein eingebautes Filter Die elektronische Steuerung sorgt dafür mit dem die Temperatur in den Flaschen dass die eingestellten Temperaturen oben simuliert wird. Deshalb reagiert die Anzeige und unten im Gerät gehalten werden.
  • Seite 25: Alarmfunktion

    Temperatureinstellung unten Um das Dauerlicht auszuschalten drücken Sie die Taste mit dem Symbol erneut. Drücke auf SET2. Danach kann die Tem- Das Licht ist immer an wenn die Tür geöff- peratur unten im Gerät mit den Tasten „rauf net ist. und runter“...
  • Seite 26: Der Frostschutzthermostat

    Der Unterschied liegt zwischen 0–3 °C, abhängig von der Umgebungstemperatur. Der Frostschutzthermostat Der Kühlschrank verfügt über einen Frost- schutzthermostat der die Kontrolle im Falle einer Störung übernimmt und den Schrank in den Sicherheitsmodus überführt. Im Sicherheitsmodus liegt die Schranktempe- ratur zwischen 2 °C und 4 °C. Abtauen, Reinigung und Wartung Automatisches Abtauen des Tropfen Sie mehrmals jährlich ein Desin-...
  • Seite 27: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Der Schrank re- Der Schrank ist abgeschaltet Ein-/Ausschalter betätigen. agiert nicht Stromausfall; Sicherung hat Prüfen, ob der Strom ange- angesprochen; Netzstecker nicht schlossen ist. Die Sicherung richtig eingesteckt muss intakt/eingeschaltet sein Es läuft Wasser Das Tauwasserabflussrohr ist Tauwasserrinne und Abflussloch auf den Boden des verstopft...
  • Seite 28: Reklamation, Ersatzteile Und Service

    Reklamation, Ersatzteile und Service Ersatzteile Der Lieferant haftet nicht für Fehler oder Schäden, die direkt oder indirekt durch Bitte bei der Ersatzteilbestellung Typ- und Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte Seriennummer sowie Produktnummer an- Wartung, fehlerhaften Einbau, fehlerhafte geben. Diese Angaben finden Sie auf dem Aufstellung oder fehlerhaften Anschluss Typenschild an der Geräterückseite.
  • Seite 29: Entsorgung

    Entsorgung Benutzerinformation zur Sammlung und Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union. Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien. Wenn Sie elektrische oder elektro- nische Geräte entsorgen möchten, Diese Symbole auf den Produkten, wenden Sie sich wegen genauerer Verpackungen und/oder Begleitdo- Informationen bitte an Ihren Händler kumenten bedeuten, dass benutz- oder Lieferanten.
  • Seite 100 Reserving the right to alter specifications without prior notice. Recht auf Änderungen vorbehalten. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications à nos produits Ret til ændringer forbeholdes Rett til endringer forbeholdes SE Rätt till ändringar förbehålls. FI Varaa oikeuden teknisten tietojen muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta. 8060186 rev 08...

Diese Anleitung auch für:

Fz295wW185Fz365wFz369wFz379w

Inhaltsverzeichnis