Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sentiotec VitaMy 164 Montage- Und Gebrauchsanweisungen

Sentiotec VitaMy 164 Montage- Und Gebrauchsanweisungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VitaMy 164:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Infrarotkabine
VitaMy 164
164 x 120 x 202 cm
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Deutsch
Version 06/20
VITAMY-164-B / 1-037-765: VitaMy 164 Basic
VITAMY-164-BT / 1-037-767: VitaMy 164 BT
VITAMY-164-S&L / 1-037-768: VitaMy 164 S&L
Symbolfoto
Ident-Nr. 1-038-133
DE
EN
FR
NL
PT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sentiotec VitaMy 164

  • Seite 1 Infrarotkabine VitaMy 164 164 x 120 x 202 cm MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch Symbolfoto VITAMY-164-B / 1-037-765: VitaMy 164 Basic VITAMY-164-BT / 1-037-767: VitaMy 164 BT VITAMY-164-S&L / 1-037-768: VitaMy 164 S&L Version 06/20 Ident-Nr. 1-038-133...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    3.3. Lieferumfang VitaMy 164 S&L 3.4. Produktfunktionen 4. Montage der Infrarotkabine VitaMy 164 4.1. Benötigtes Werkzeug 4.2. Stückliste Infrarotkabine VitaMy 164 Basic / BT / S&L 4.3. Montage der Kabine 4.4. Einbau der Infrarot-Steuerung 4.5. Einbau des Bluetooth Moduls (nur VitaMy 164 BT) 4.6.
  • Seite 3: Zu Dieser Anleitung

    Sie sie in der Nähe der Infrarotkabine auf. So können Sie jederzeit Informationen zu Ihrer Sicherheit und zur Bedienung nachlesen. Sie finden diese Montage- und Gebrauchsanweisung auch im Download- bereich unserer Webseite auf www.sentiotec.com/downloads. Symbole in Warnhinweisen In dieser Montage- und Gebrauchsanweisung ist vor Tätigkeiten, von denen eine Gefahr ausgeht, ein Warnhinweis angebracht.
  • Seite 4: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 4/44 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Die Infrarotkabine ist nach anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei der Verwendung Gefahren entstehen. Befolgen Sie deshalb die folgenden Sicherheitshinweise und die speziellen Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln. 2.1.
  • Seite 5 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 5/44 ● Die Kabine darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. ● Die Kabine darf von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit verringerten psychischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten und von Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen unter folgenden Bedingungen verwendet werden: –...
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 6/44 3. Produktbeschreibung 3.1. Lieferumfang VitaMy 164 Basic (1-037-765) ● 1x Infrarotkabine VitaMy 164 ● 1x 1-037-357 / Leistungsteil wave.com4 Infra ● 1x 1-012-222 / Bedienteil wave.com4 Infra ● 1x 1-009-265 / Netzanschlussleitung Infrarot 2,5m ● 2x 1-028-862 / Kabel GST18i/3s – GST18i/3B 0,5m ●...
  • Seite 7: Produktfunktionen

    Mobiltelefone, Tablets, Notebooks etc., verwendet werden. Der Verstärker ist im Bluetooth-Modul bereits integriert. sound & light Farblampe (nur Ausführung VitaMy 164 S&L) Die Farblampe sound & light ermöglicht das Abspielen von Musik mittels USB- Stick und Beleuchtung der Kabinen mit verschiedensten Farben.
  • Seite 8: Montage Der Infrarotkabine Vitamy

    ● Akkuschrauber mit Bits für Kreuzschrauben und Torx ● Rollmaßband ● Wasserwaage ● Durchschlag oder Holzklötzchen 12 mm ● Imbus 1,5 mm 4.2. Stückliste Infrarotkabine VitaMy 164 Basic / BT / S&L Az Bezeichnung Maß Bodenrahmen 1 Bodenrahmen hinten 164 x 9 x 4 cm...
  • Seite 9 1 Schablone für Multiclip Montage Rückenlehne 1 Schablone für Multiclip Montage Glasfront 2 Abstandsleiste Rückwand 202 x 5 x 4 cm 1 Montagematerial 1 Montageanleitung Elektroelement VitaMy 164 Basic 2 Ausschnitte Elektroelement VitaMy 164 - BT 3 Ausschnitte Elektroelement VitaMy 164 - S&L 4 Ausschnitte...
  • Seite 10: Montage Der Kabine

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 10/44 4.3. Montage der Kabine Beachten Sie den Grundriss auf Seite 43. Montage des Bodenrahmens Abb. 1: Auflegen der drei Bodenrahmen-Elemente Abb. 2: Bodenelemente verbinden Schlagen Sie die Kunstoffschwalben vorsichtig mit einem Hammer, an den beiden Ecken des Bodenrahmens ein, bis diese bündig mit der Nut des Elements sind.
  • Seite 11 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 11/44 Montage der Wandelemente Beginnen Sie die Montage der Wandelemente mit den Wandelementen W2 und W3 bzw. W4 und W5 (siehe Kapitel Grundriss auf Seite 43). Die Wandelemente werden mit den „Multiclips“ mit den Eckstehern verbunden. Achten Sie darauf, dass die Elemente mit der Öffnung für den Infrarotstrahler W3 u.
  • Seite 12 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 12/44 Abb. 4: Wandelemente mit Ecksteher verbinden Stecken Sie den Ecksteher von oben nach unten auf die Wandelemente. Ach- ten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der „Multiclips“ (siehe Abb. 4). Der Ecksteher muss bündig mit den Wandelementen sein. Abb.
  • Seite 13 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 13/44 Abb. 6: Elektroelement einsetzen Nachdem Sie das Elektroelement eingesetzt haben, fahren Sie mit der zweiten Ecke fort. Abb. 7: Fertig montierte Rückwand...
  • Seite 14 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 14/44 Abb. 8: Montage seitliche Wandelemente W1 und W6 Abb. 9: Montage der beiden vorderen Ecksteher mit Nut für Glas...
  • Seite 15 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 15/44 Abb. 10: Montierte Wandelemente...
  • Seite 16 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 16/44 Montage der Glaselemente Stecken Sie das U-Profil bündig auf die Glasplatte. Achten Sie dabei auf den bün- digen Abschluss der Profile mit dem Glas an jener Seite, an der die Tür sein wird. WARNUNG! Kleben Sie nachdem die Kabine korrekt positioniert ist, die U-Profile mit Silikon oder Montagekleber an den Boden.
  • Seite 17 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 17/44 Abb. 12: Einsetzen der Glasscheibe in die Nut des Eckstehers Schieben Sie das Glas vorsichtig in die Nut des Eckstehers. Führen Sie dies für beide Glas-Seitenteile durch. Abb. 13: Montage Massivleiste über der Glasfront Für die Montage der Massivleiste die beiden vorderen Ecksteher nach außen drücken und die Massivleiste mittles Dübelverbindungen einsetzen.
  • Seite 18 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 18/44 Abb. 14: Fixieren der Massivleiste Die Massivleiste durch zusammendrücken der seitlichen Wandelemente fixieren, bis die Dübel nicht mehr sichtbar sind. Montage der Dachelemente Kontrollieren Sie die rechtwinkelige Ausrichtung der Kabine in den Ecken oder messen mit dem Rollband die beiden Diagonalen der Kabine, wenn diese gleich lang sind, ist die Kabine korrekt ausgerichtet.
  • Seite 19 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 19/44 Abb. 16: Dachauflageleisten Abb. 17: Einlegen Dachelement hinten mit Lüfterausschnitt Abb. 18: Einlegen Dachelemente vorne...
  • Seite 20 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 20/44 Nachdem die Dachelemente eingelegt wurden, müssen diese mit der Dachauf- lageleiste verschraubt werden. Abb. 19: Befestigen der Dachelemente Schrauben 14 Stk: 3,5 x 35 Montage der Türe Abb. 20: Aufsetzen der Türdichtung Die Dichtung wird auf das Glaselement aufgesetzt, welches keine Bohrungen für die Türbeschläge besitzt.
  • Seite 21 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 21/44 Abb. 21: Montage Türgriff Setzen Sie zuerst die beiden Silikoneinlagen in die Bohrungen für den Türgriff am Glaselement ein. Danach verschrauben Sie die beiden Griffe vorsichtig miteinander. Silikonringe in die Bohrungen einlegen Schrauben 2 Stk: 3,5 x 70 Die untere Bohrung des Türgriffs ist in 92,5 cm Höhe.
  • Seite 22 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 22/44 Abb. 22: Montage Türbeschläge 1 Schrauben Sie die beiden Türbeschläge am Fix-Glaselement fest, achten sie dabei auf die gerade Ausrichtung der Beschläge und darauf, dass die Öffnung der Türe nach außen erfolgt. Die Ausrichtung der Beschläge wird durch die Justierung / Drehung der beiden Kunstoffringe vorgenommen.
  • Seite 23 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 23/44 Abb. 24: Montage Türmagnet Der Magnet für die Tür muss auf jener Seite sein, an der die Türe öffnet. Montieren Sie den Magnet ggfs. auf die entsprechende Seite. Schneiden Sie die Türdichtung über der Ausnehmung für den Magnet mit einem scharfen Messer durch und legen die Ausnehmung frei.
  • Seite 24 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 24/44 Abb. 26: Fertige Kabinenwände und Dachelemente Montage des Kabinenbodens Montage des Kabinenbodens Abb. 27: Abb. 27: Befestigung für Kabinenboden montieren Befestigung für Kabinenboden montieren...
  • Seite 25 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 25/44 Abb. 28: Kabinenboden einlegen Montage der Frontstrahler Abb. 29: Frontstrahler fixieren Achten Sie darauf, dass die Kabel der Frontstrahler frei am Boden liegen und nicht durch den Kabinenboden eingeklemmt oder beschädigt werden.
  • Seite 26 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 26/44 Nachdem die Strahler am Boden eingerastet sind, fixieren Sie diese jeweils mit einer Drehung um 90° an den Imbusschrauben im Uhrzeigersinn an den vier Befestigungspunkten. Abb. 30: Fronstrahler fixieren Abb. 31: Einlegen der Specksteinschalen...
  • Seite 27 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 27/44 Montage der Bankauflage und der IR-Wärmeplatten Abb. 32: Montage der Bankauflage Schrauben 6 Stk: 5 x 70 Schrauben Sie links und rechts in der Kabine die Bankauflagen und am Elekt- roelement die Bankauflage-Leiste mit je 2 Schrauben fest. Abb.
  • Seite 28 S. 28/44 Abb. 34: Einsetzen der IR-Wärmeplatte VitaMy 164 Setzen Sie die den beide IR-Wärmeplatten VitaMy 164 in die U-Leisten ein. Die Ausnehmung dient zur Durchführung der Leitung des Frontstrahles (siehe Abb. 35) Achten Sie beim Einsetzen der IR-Wärmeplatte auf die Kabel der Schalter, diese dürfen nicht eingeklemmt oder beschädigt werden.
  • Seite 29 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 29/44 Montage der Entlüftung Abb. 36: Montage der Entlüftung Schrauben Sie das Basiselement der Entlüftung mit den 3 beiliegend Schrauben fest. Schrauben Sie anschließend das Holzteller ein und sichern Sie die Schraube von außen mit der Kunststoffkappe.
  • Seite 30 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 30/44 Montage der LED Abdeckleiste Abb. 37: Montage der LED-Abdeckleiste Schrauben 3 Stk: 3,5 x 50 Schrauben Sie die LED-Abdeckleiste mit 3 Schrauben von außen an der Decke fest. Abb. 38: Einkleben des LED Stripes Kleben Sie den LED Stripe in die Abdeckleiste ein. Der Stecker der LED Stripes muss genügend weit durch die Öffnung in der Decke reichen (siehe Abb.
  • Seite 31 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 31/44 Anschluss des LED Stripes Abb. 39: Verbinden des LED Stripes mit der Steuerung Geben Sie das Netzteil der LED Beleuchtung unter die Bank. Führen Sie die Anschlussleitung und den Netzstecker durch die Öffnung in der Rückwand nach außen.
  • Seite 32 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 32/44 Montage der Rückenstrahler Abb. 41: Rückenstrahler (Infrarot-Strahler ECO 350) montieren Schrauben 8 Stk: 3 x 18 Setzten Sie die beiden Strahler von innen in den Ausschnitt ein. Schrauben Sie die Strahler mit je 4 Schrauben fest. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass der Anschlusskasten der Strahler auf der Oberseite ist!
  • Seite 33: Einbau Der Infrarot-Steuerung

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 33/44 4.4. Einbau der Infrarot-Steuerung Beachten Sie für die Montage, Inbetriebnahme und Bedienung die An- leitung welche der Steuerung beiliegt. Diese Steuerung unterstützt lediglich die Betriebsart „Intensitätsregelung“. Montage des Bedienteils Montieren Sie das Bedienteil an die vorgesehene Stelle in der Rückwand der Kabine.
  • Seite 34: Beschreibung

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 34/44 Anschluss des Leistungsteils Das Leistungsteil der Steuerung wird unter der Bank der Kabine platziert und wie folgt angeschlossen. Abb. 44: Anschlüsse Leistungsteil Stecker Beschreibung wave.com4 Infra Bedienteil IR-Heizgruppe 1 IR-Heizgruppe 2 Netzanschluss Lüfteranschluss (schwarz) - optional Lichtanschluss (grün)
  • Seite 35 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 35/44 Zuordnung der Heizgruppen Das Leistungsteil der Steuerung wird unter der Bank der Kabine platziert und wie folgt angeschlossen. Heizgruppe 1: Frontstahler links, Rückenstrahler links, Wadenstrahler links (über Schalter) Heizgruppe 2: Frontstahler rechts, Rückenstrahler rechts, Wadenstrahler rechts (über Schalter) Die Anordnung kann beinahe beliebig den eigenen Wünschen angepasst werden.
  • Seite 36: Einbau Des Bluetooth Moduls (Nur Vitamy 164 Bt)

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 36/44 4.5. Einbau des Bluetooth Moduls (nur VitaMy 164 BT) Beachten Sie für die Montage, Inbetriebnahme und Bedienung die An- leitung, welche dem Bluetooth-Modul und den Excitern beiliegt. Montage des Bedienteils Montieren sie das Bedienteil an die vorgesehe Stelle in der Rückwand der Kabine.
  • Seite 37 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 37/44 Anschluss des Bedienteils Schließen Sie die Exciter und das Netzteil lt. Anleitung am Bedienteil an. Das Netzteil muss sich außerhalb der Kabine befinden. Abb. 48: Anschluss des Bedienteils...
  • Seite 38: Einbau Der Sound & Light (Nur Vitamy 164 S&L)

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 38/44 4.6. Einbau der sound & light (nur VitaMy 164 S&L) Beachten Sie für die Montage, Inbetriebnahme und Bedienung die An- leitung welche der sound & light Farblampe beiliegt. Montage des Bedienteils und des USB-Docks Montieren sie das Bedienteil und das USB-Dock an die vorgesehen Stellen in der Rückwand der Kabine.
  • Seite 39: Montage Der Bank

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 39/44 Anschluss des Bedienteils und der Farblampe Schließen Sie das Bedienteil, USB-Dock und die Farblampe lt. beiliegender Anleitung am sound & light Leistungsteil an. Montieren Sie das Leistungsteil vorzugsweise außen auf der Kabinendecke oder unter der Bank. 4.7.
  • Seite 40: Montage Der Abstandleisten Der Rückwand

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 40/44 4.8. Montage der Abstandleisten der Rückwand Schrauben Sie die Abstandleisten an der Rückwand fest, wahlweise bündig oder bis zu 10 cm nach innen versetzt. Abb. 52: Montage Abstandleisten Rückwand Schrauben 4 Stk: 4 x 70 4.9.
  • Seite 41 Montage- und Gebrauchsanweisung S. 41/44 Entfernen Sie die Montageschablone und stecken Sie abschließend die Rücken- lehnen von oben nach unten auf die Halterungen bis diese einrasten. Abb. 54: Montage Kopfstützen Schrauben Sie die Halterungen mit mindestens 1 cm Abstand zur Oberkante des Rahmens, seitlich bündig mit der Halterung der Rückenlehnen, fest.
  • Seite 42: Reinigung Und Wartung

    Wasser. ● Reinigen Sie die Kabine und die elektronischen Komponenten nicht zu feucht. 5.2. Wartung Die Infrarotkabine VitaMy 164 ist wartungsfrei. 6. Problemlösung ● Bei Problemen, die in den Montageanweisungen nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an Ihren Lieferanten.
  • Seite 43: Technische Daten

    - 25 °C bis + 70 °C Umgebungstemperatur: 20 °C bis + 30 °C Luftfeuchtigkeit: max. 95% 9. Grundriss Da Holz ein Naturprodukt ist, sind geringfügige Maßabweichungen möglich. VitaMy 164 Basic / BT / S&L 164 x 120 x 202 cm...
  • Seite 44 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………...
  • Seite 88 GmbH | Division of Harvia Group | Wartenburger Straße 31, A-4840 Vöcklabruck T +43 (0) 7672/22 900-50 | F -80 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com...
  • Seite 132 NOTIZEN/APPUNTI/NOTES/NOTE/NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………...
  • Seite 176 GmbH | Division of Harvia Group | Wartenburger Straße 31, A-4840 Vöcklabruck T +43 (0) 7672/22 900-50 | F -80 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com...
  • Seite 220 GmbH | Division of Harvia Group | Wartenburger Straße 31, A-4840 Vöcklabruck T +43 (0) 7672/22 900-50 | F -80 | info@sentiotec.com | www.sentiotec.com...

Inhaltsverzeichnis