Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Industrial
Electric Drives
Hydraulics
and Controls
SMibs
3 Min
Linear Motion and
Assembly Technologies
Pneumatics
3 ~ 230 V
L1, L2, L3
1 ~ 230 V
L1 ... 230 V
A
> –
10mm
2
L2 ... N
cu
Service
Mobile
Automation
Hydraulics
3 609 929 723
(03.09)
3 Min

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch SMibs

  • Seite 1 Linear Motion and Service Mobile Hydraulics and Controls Assembly Technologies Pneumatics Automation Hydraulics SMibs 3 609 929 723 (03.09) 3 Min 3 ~ 230 V L1, L2, L3 1 ~ 230 V 3 Min L1 … 230 V > –...
  • Seite 2 2/28 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls SMibs | 3 609 929 723/1.2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    3 609 929 723/1.2 | SMibs Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 3/28 Deutsch Italiano 1 Technische Daten ........4 1 Dati tecnici..........16 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 2 Uso conforme ........... 16 3 Sicherheitshinweise........5 3 Avvertenze di sicurezza ......17 4 Montagehinweis .........
  • Seite 4: Technische Daten

    4/28 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls SMibs | 3 609 929 723/1.2 Technische Daten Bezeichnung SMibs Bestellnummer 0 608 830 164 zulässige Umgebungstemperatur 0 bis 55 °C mit Lüfter zulässige relative Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 20 - 90 % Frei von Betauung zulässige Lagertemperatur...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    3 609 929 723/1.2 | SMibs Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 5/28 Sicherheitshinweise Montagehinweis Bewahren Sie diese Technische Information Das Modul wird in die Systemkomponenten an einem für alle Benutzer jederzeit zugängli- SE302/KE300 eingesteckt. chen Platz auf.
  • Seite 6: Anzeigeelemente

    6/28 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls SMibs | 3 609 929 723/1.2 -S-Eingang „IN“ Anzeigeelemente NTER Bild 1: SUB-D-Stecker, 9polig Pin Signal Beschreibung/ Spannung/ Funktion Norm Ausgang RS422 + 5V/RS422 Eingang RS422 + 5V/RS422 Bezugspotenzial Lo- Bild 3: Frontansicht Schnittstellenmodul SMibs DO1–...
  • Seite 7: Beanstandungen Und Reparaturen

    3 609 929 723/1.2 | SMibs Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 7/28 Beanstandungen und Vertrieb Reparaturen Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Bei Beanstandungen und Reparaturen, die Schraub- und Einpress-Systeme eine Demontage notwendig machen, schi- Postfach 1161...
  • Seite 8: Technical Data

    8/28 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls SMibs | 3 609 929 723/1.2 Technical Data Designation SMibs Order number 0 608 830 164 Admissible ambient temperature 0 up to 55 °C with ventilator Admissible relative humidity when in operation...
  • Seite 9: Safety Notes

    3 609 929 723/1.2 | SMibs Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 9/28 Safety Notes Mounting Instruction Please keep this Technical Information in a The module is inserted into the system com- place easily accessible for all users.
  • Seite 10: Control Elements

    10/28 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls SMibs | 3 609 929 723/1.2 -S-input “IN” Control elements NTER Figure 1: SUB-D-plug, 9pin Pin Signal Description/ Voltage/ Function Standard Output RS422 + 5V/RS422 Input RS422 + 5V/RS422 Reference potential...
  • Seite 11: Complaints And Repairs

    3 609 929 723/1.2 | SMibs Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 11/28 Complaints and repairs For complaints and repairs that require disas- sembly, please send the interface module fully assembled to the supplier or our cus- tomer service workshop in Murrhardt, Ger- many.
  • Seite 12: Données Techniques

    12/28 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls SMibs | 3 609 929 723/1.2 Données techniques Désignation SMibs N° de référence 0 608 830 164 Température ambiante autorisée 0 à 55 °C avec ventilateur Humidité relative de l’air autorisée lors du fonctionnement 20 - 90 % sans condensation Température de stockage autorisée...
  • Seite 13: Instructions De Sécurité

    3 609 929 723/1.2 | SMibs Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 13/28 Instructions de Instructions de sécurité montage Veuillez conserver ces informations techni- Le module est enfiché dans les composants ques dans un endroit qui soit accessible à...
  • Seite 14: Eléments D'affichage

    14/28 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls SMibs | 3 609 929 723/1.2 -S-Entrée «IN» Eléments d’affichage NTER Fig. 1: Connecteur SUB-D, à 9 pôles Bro- Signal Description/ Tension/ Fonction Norme Sortie RS422 + 5V/RS422 Entrée RS422 + 5V/RS422 Potentiel de référence...
  • Seite 15: Réclamations Et Réparations

    3 609 929 723/1.2 | SMibs Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 15/28 Réclamations et Distribution réparations Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Pour les réclamations et réparations nécessi- Schraub- und Einpress-Systeme tant un démontage, nous vous prions de faire Postfach 1161 parvenir le module d’interface non démonté...
  • Seite 16: Dati Tecnici

    16/28 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls SMibs | 3 609 929 723/1.2 Dati tecnici Code SMibs Codice d’ordinazione 0 608 830 164 Temperatura ambiente consentita da 0 a 55 °C con ventilatore Umidità relativa dell’aria consentita in funzionamento...
  • Seite 17: Avvertenze Di Sicurezza

    3 609 929 723/1.2 | SMibs Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 17/28 Avvertenze di sicurezza Istruzioni di montaggio Conservare queste informazioni tecniche in Il modulo viene introdotto nei componenti di un luogo che sia in ogni momento accessibile sistema SE302/KE300.
  • Seite 18: Elementi Di Visualizzazione

    18/28 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls SMibs | 3 609 929 723/1.2 Ingresso I -S «IN» Elementi di visualizzazione NTER Figura 1: Connettore SUB-D, a 9 poli Pin Segnale Descrizione/ Tensione/ Funzione Norma Uscita RS422 + 5V/RS422...
  • Seite 19: Reclami E Riparazioni

    3 609 929 723/1.2 | SMibs Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 19/28 Reclami e riparazioni Per reclami e riparazioni che richiedono uno smontaggio, inviare il modulo interfaccia non smontato al fornitore o alla nostra officina clienti di Murrhardt. In caso contrario i reclami e le riparazioni non verranno riconosciuti.
  • Seite 20: Datos Técnicos

    PLC. El SMibs se introduce en uno de los compartimentos libres de la unidad de comu- nicación KE300. El módulo ocupa un espa- cio de direcciones de 160 puntos I/O (20 bytes) como máximo en el bus de campo.
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad

    3 609 929 723/1.2 | SMibs Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 21/28 Instrucciones de Instrucciones de seguridad montaje Conservar estas instrucciones técnicas en Introducir el módulo en los componentes de un lugar accesible en todo momento a todos sistema SE302/KE300.
  • Seite 22: Elementos Indicadores

    22/28 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls SMibs | 3 609 929 723/1.2 -S-Input “IN” Elementos indicadores NTER Figura 1: Enchufe SUB-D, 9 polos Pin Señal Descripción/Fun- Tensión/ ción Norma Output RS422 + 5V/RS422 Input RS422 + 5V/RS422 GND Potencial de referen- cia de lógica...
  • Seite 23: Reclamaciones Y Reparaciones

    3 609 929 723/1.2 | SMibs Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 23/28 Reclamaciones y Distribución reparaciones Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls En el caso de reclamaciones y reparaciones, Schraub- und Einpress-Systeme que requieran el desmontaje del módulo de Postfach 1161 interface, envíelo sin desmontar al provee-...
  • Seite 24: Dados Técnicos

    NTER se o sistema de parafusamento pelo sistema de comando sobreposto, por ex. um coman- do SPS. O SMibs é encaixado num dos pon- tos de encaixe livres da unidade de comunicação KE 300. O módulo ocupa um espaço de endereçamento de no máximo 160 pontos de entrada/saída (20 Bytes) no...
  • Seite 25: Instruções De Segurança

    3 609 929 723/1.2 | SMibs Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 25/28 Instruções de Instrução de segurança montagem Mantenha esta Informação Técnica em local O módulo é encaixado nos componentes de acessível a todos os usuários a qualquer ho- sistema SE 302/KE 300.
  • Seite 26: Início De Operação

    26/28 Bosch Rexroth AG | Electric Drives and Controls SMibs | 3 609 929 723/1.2 Entrada “In” I Elementos indicadores NTER Fig. 1: Plug SUB-D, de 9 pólos Pin Sinal Descrição/Função Tensão/ Norma Saída RS422 + 5V/RS422 Entrada RS422 + 5V/RS422 GND Potencial de referên-...
  • Seite 27: Reclamações E Reparações

    3 609 929 723/1.2 | SMibs Electric Drives and Controls | Bosch Rexroth AG 27/28 Reclamações e Vendas reparações Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls No caso de reclamações e consertos, que Schraub- und Einpress-Systeme tornem necessário fazer uma desmontagem, Postfach 1161 envie por favor o módulo interface sem estar...
  • Seite 28 Bosch Rexroth AG Deutschland Electric Drives and Controls Schraub- und Einpress-Systeme Postfach 1161 D - 71534 Murrhardt Fax +49 (0) 71 92 22-1 81 e-mail: schraubtechnik@boschrexroth.de http://www.boschrexroth.com/schraubtechnik Ihr Vertragshändler Your authorized dealer Votre concessionnaire Su distribuidor autorizado Il Vostro concessionario Seu concessionário autorizado...

Diese Anleitung auch für:

0 608 830 164

Inhaltsverzeichnis