Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Haier HSR3918FIMP Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HSR3918FIMP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
il tuo prodotto tra le
Bedienungsanleitung
Kühl-/Gefrierschrank
HSR3918FI*
HSOBPIF9183
HSOGPIF9183
* = MP, MX, PG, PH, PB, PW
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Haier HSR3918FIPB
o cerca
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier HSR3918FIMP

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Haier HSR3918FIPB o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Bedienungsanleitung Kühl-/Gefrierschrank HSR3918FI* HSOBPIF9183 HSOGPIF9183 * = MP, MX, PG, PH, PB, PW...
  • Seite 2: Zeichenerklärung

    Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Nutzung und Wartung zu gewährleisten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1- Sicherheitshinweise ......................46 2- Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................51 3- Produktbeschreibung ......................54 4- Bedienfeld ..........................55 5- Verwendung........................56 6- Tipps zum Energiesparen ....................70 7 - Ausrüstung.........................71 8- Pflege und Reinigung ......................73 9- Fehlerbehebung ........................77 10- Installation ........................82 11- Technische Daten......................88 12 - Kundendienst ........................89...
  • Seite 4: 1- Sicherheitshinweise

    1- Sicherheitshinweise Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise: 1- Sicherheitshinweise WARNUNG! Vor dem erstmaligen Gebrauch f Stellen Sie sicher, dass keine Transportschäden vorliegen. f Entfernen Sie alle Verpackungen und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 5 1- Sicherheitshinweise WARNUNG! f Verwenden Sie für die Stromversorgung eine separate, leicht zugängliche Schutzkontaktsteckdose. Das Gerät muss geerdet werden. f Nur für Großbritannien: Das Netzkabel des Geräts ist mit einem 3-adrigen (geerdeten) Stecker ausgestattet, der in eine normale 3-adrige (geerdete) Steckdose passt. Schneiden Sie niemals den dritten Stift ab oder demontieren Sie ihn (Erdung).
  • Seite 6 1- Sicherheitshinweise WARNUNG! f Öffnen und schließen Sie die Türen nur mit den Griffen. Der Spalt zwischen Tür und Schrank ist sehr schmal. Halten Sie Ihre Hände nicht in diese Bereiche, um zu verhindern, dass Ihre Finger eingeklemmt werden. Öffnen oder schließen Sie die Türen des Kühl-/Gefrierschranks nur dann, wenn sich keine Kinder im Türöffnungsbereich befinden.
  • Seite 7 1- Sicherheitshinweise Wartung / Reinigung f Stellen Sie sicher, dass Kinder bei der Reinigung und Wartung beaufsichtigt werden. f Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung ab, bevor Sie routinemäßige Wartungsarbeiten durchführen. Warten Sie vor der Wiederinbetriebnahme des Geräts mindestens 7 Minuten, da ein zu häufiges Starten den Kompressor beschädigen kann. f Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels immer am Stecker an;...
  • Seite 8 1- Sicherheitshinweise WARNUNG! f Besprühen oder spülen Sie das Gerät während der Reinigung nicht. f Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Wassersprühstrahl noch Dampf. f Reinigen Sie die kalten Glasböden oder -türen nicht mit heißem Wasser. Plötzliche Temperaturänderungen können zum Bruch des Glases führen. f Wenn Sie Ihr Gerät für längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie es offenstehen, um zu verhindern, dass sich im Inneren unangenehme Gerüche bilden.
  • Seite 9: 2- Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Kühl-/Gefrierschrank. (4.) Sollten sich Kleinteile im Inneren des Kühlschranks (zwischen des Einlegeböden oder Schubladen) verfangen, nehmen Sie eine kleine weiche Bürste, um sie zu lösen. Falls Sie das Teil nicht erreichen konnten, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst.
  • Seite 10 2- Bestimmungsgemäßer Gebrauch f Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: - Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen. - Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, sowie zugängliche Drainagesysteme.
  • Seite 11: Bes Mmungsgemäßer Gebrauch

    2- Bes mmungsgemäßer Gebrauch Entsorgung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses den Fachhändler oder unseren Kundendienst, um das Gerät zu entsorgen. WARNUNG! entsorgt werden. Trennen Sie das Gerät vom Netz ab. Trennen Sie das Netzkabel ab Gerät eingeschlossen werden.
  • Seite 12: 3- Produktbeschreibung

    3- Produktbeschreibung 3- Produktbeschreibung Hinweis Aufgrund technischer Änderungen und unterschiedlicher Modelle können einige der Abbildungen in diesem Handbuch von Ihrem Modell abweichen. Bilder des Geräts (Abb. 3) A: Gefrierfach B: Kühlschrankfach Deckenleuchte Verstellbare Einlegeböden Eiswürfelbereiter mit anal Eiswürfelbehälter 10 Deckenleuchte anal 11 Eierablage Wasser- und Eiswürfelspender...
  • Seite 13: 4- Bedienfeld

    4- Bedienfeld Bedienfeld (Abb. 4) 4- Bedienfeld Control panel (Fig. 4) Tasten: Anzeigen: Urlaubsfunktion on/off Urlaubsmodus Einstellen der b1 Temperatur des Gefrierschranks Gefrierschranktemperatur b2 Super-Freeze-Modus Filter zurücksetzen Filterwechselzustand Eisbereiterfunktion on/off Eisbereiterzustand Automatische Einstellfunktion Auto Set-Status on/off Temperatur im Kühlschranks Einstellen der f2 Super-Cool-Modus Kühlschranktemperatur Bedienfeldsperre...
  • Seite 14: Vor Dem Erstmaligen Gebrauch

    5- Verwendung 5.1 Vor dem erstmaligen Gebrauch 5- Verwendung f Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Entsorgen Sie sie auf umweltfreundliche Weise. f Reinigen Sie das Gerät innen und außen sowie den Innenraum und die Zubehörteile mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch gut ab.
  • Seite 15 5- Verwendung Hinweis: Bedienfeldsperre fDas Bedienfeld wird automatisch gegen Aktivierung gesperrt, wenn 30 Sekunden lang keine Taste berührt wird. Für alle Einstellungen mit Ausnahme der Spenderfunktion muss das Bedienfeld entriegelt werden. 5.5 Standby-Modus Der Bildschirm schaltet sich 30 Sekunden nach dem Berühren einer Taste automatisch aus. Das Display wird automatisch gesperrt.
  • Seite 16: Manueller Einstellmodus

    5- Verwendung 5.7.2 Manueller Einstellmodus Wenn Sie die Temperatur des Geräts manuell anpassen möchten, um ein bestimmtes Lebensmittel zu lagern, können Sie die Temperatur über eine Einstelltaste regeln: 5.7.2.1 Einstellen der Kühlschranktemperatur 1. Entriegeln Sie das Bedienfeld durch Berühren der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4). 2.
  • Seite 17: Einstellen Gefrierschranktemperatur

    5- Verwendung 5.7.2.2 Einstellen Gefrierschranktemperatur 1. Entriegeln Sie das Bedienfeld durch Berühren der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4). 2. Drücken Sie die Taste „B“ (Gefrierschrank), um den Gefrierschrank auszuwählen. Die Temperatur im Gefrierschrank (bl) beginnt zu blinken (Abb. 5.7.2-3). 3.
  • Seite 18 5- Verwendung 5.8 Super nach dem Kauf) hinzufügen möchten. Die Super- vor unerwünschter Erwärmung. 1. Entriegeln Sie das Bedienfeld durch Berühren der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4). 2. Berühren Sie die Taste „F“ (Kühlschrank) für 3 Sekunden. Die Anzeige „f2“ leuchtet auf und die 5.8).
  • Seite 19 5- Verwendung  Die Super-Freeze-Funk�on schaltet sich nach ca. 50h automa�sch aus.  gewählt wird. °C ein. Dies ermöglicht es, die Tür des leeren Kühlschranks geschlossen zu halten, ohne bei längerer Abwesenheit (z.B. im Urlaub) einen Geruch oder Schimmel zu verursachen.
  • Seite 20 5- Verwendung 5.11 Eisbereiterfunktion Diese Funktion ermöglicht die Zubereitung von Eiswürfeln, das durch den Spender entnommen werden kann. Der Eisbereiter erhält periodisch einen automatischen Wasserfluss, der zu Eiswürfeln gefroren wird. Die Leistung des Eisbereiters hängt von der Umgebungstemperatur, der Häufigkeit der Gefriertüröffnungen und der Temperatureinstellung des Gefrierfachs ab.
  • Seite 21: Eiswürfel Aus Dem Spender Nehmen

    5- Verwendung 5.11.1 Eiswürfel aus dem Spender nehmen 1. Drücken Sie die Taste „Würfel“, um Eiswürfel Eiswürfel- und Wasserspender auszuwählen. Das Symbol „Würfel“ leuchtet auf (Abb. 5.11.1-1). 2. Stellen Sie ein Glas unter den Wasser- und Eiswürfelspender (Abb. 5.11.1-2) auf der Vorderseite des Geräts.
  • Seite 22: Zerstoßenes Eis Aus Dem Spender Nehmen

    5- Verwendung 5.11.1 Zerstoßenes Eis aus dem Spender nehmen 1. Drücken Sie die Taste „zerstoßenes Eis“, um zerstoßenes Eis auszuwählen, das Symbol „zerstoßenes Eis“ leuchtet auf (Abb. 5.11.2). 2 Halten Sie ein Glas unter den Wasser- und Eiswürfelspender (Abb. 5.11.1-2) auf der Vorderseite des Geräts.
  • Seite 23: Anzeige Filter Wechseln

    5- Verwendung Hinweis: Wasserspender f Bei der ersten Benutzung ist es notwendig, den Spenderhebel 3 Minuten lang zu drücken, um die Luft aus der Leitung entweichen zu lassen. f Die ersten 7 Gläser Wasser sollten nach der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Nutzungspause nicht getrunken werden.
  • Seite 24: Tipps Zur Lagerung Frischer Lebensmittel

    5- Verwendung 5.14 Tipps zur Lagerung frischer Lebensmittel 5.14.1 Aufbewahrung im Kühlfach f Halten Sie die Temperatur Ihres Kühlschranks unter 5 °C. f Heiße Lebensmittel müssen vor der Lagerung im Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt werden. f Im Kühlschrank gelagerte Lebensmittel sollten vor der Lagerung gewaschen und getrocknet werden.
  • Seite 25: Lagerung Im Gefrierfach

    5- Verwendung 1. Butter, Käse usw. 2. Eier, Konserven, Gewürze usw. 3. Getränke und Lebensmittel in Flaschen. 4. Eingelegte Lebensmittel, Konserven usw. 5/6 Fleischprodukte, Fisch, rohe Lebensmittel 7. Dosen, Milchprodukte usw. 8. Obst, Gemüse, Salat usw. 9. Gekochtes Fleisch, Wurstwaren usw. 5.14.2 Lagerung im Gefrierfach f Halten Sie die Gefriertemperatur bei -18 °C.
  • Seite 26 5- Verwendung 1. Weniger schwere Gegenstände wie Eis, Gemüse, Brot usw. 2. Gr     dürfen nur dann wieder eingefroren werden, nachdem sie zuvor gegart wurden, weil sie andernfalls ungenießbar sein könnten.  Beachten Sie die Gefrierleistung des Gefrierschranks – siehe TECHNISCHE DATEN oder Daten auf dem Typenschild.
  • Seite 27 5- Verwendung 5.14.3 Bitte beachten Sie bei der Lagerung von TK-Lebensmitteln die folgenden Richtlinien: f Beachten Sie immer die herstellerseitigen Fristen hinsichtlich der Lagerungsdauer von Lebensmitteln. Überschreiten Sie diese Fristen nicht! f Versuchen Sie, die Zeit zwischen Kauf und Lagerung so kurz wie möglich zu halten, um die Qualität der Lebensmittel zu erhalten.
  • Seite 28: 6- Tipps Zum Energiesparen

    6- Tipps zum Energiesparen 6- Tipps zum Energiesparen Energiespartipps f Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig belüftet wird (siehe INSTALLATION). f Installieren Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Öfen, Heizungen). f Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät.
  • Seite 29: Ausrüstung

    7 - Ausrüstung 7 - Ausrüstung 7.1 Verstellbare Einlegeböden Sie können die Höhe der Einlegeböden an Ihre Erfordernisse anpassen. Um einen Einlegeboden zu versetzen, heben Sie ihn zunächst an seiner Hinterkante an (1) und ziehen ihn dann heraus (2) (Abb. 7.1). Um ihn wieder einzusetzen, legen Sie ihn auf den beidseitigen Vorsprüngen ab und schieben ihn dann in die hinterste Position, bis die Rückseite des...
  • Seite 30: Beleuchtung

    7 - Ausrüstung 7.4 Eisbehälter 7.4.1 Der Eiswürfelbehälter sollte gereinigt, getrocknet und wieder in das Gerät eingesetzt werden, um das Entstehen von Gerüchen zu verhindern. 7.4.2 7.4.2) assen. Heben Sie den Behälter an. Ziehen Sie den Behälter heraus. 7.4.3 Den Eiswürfelbehälter wieder einbauen (Abb.
  • Seite 31: 8- Pflege Und Reinigung

    8- Pflege und Reinigung 8- Pflege und Reinigung WARNUNG! f Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der Stromversorgung ab. 8.1 Allgemeines Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenige oder keine Lebensmittel gelagert werden. Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um einen guten Wartungszustand aufrechtzuerhalten und schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden.
  • Seite 32: Reinigung Des Eiswürfelbehälters

    8- Pflege und Reinigung 8.2 Reinigung des Eiswürfelbehälters Reinigen Sie den Eiswürfelbehälter regelmäßig mit warmem Wasser, insbesondere wenn die Eiswürfel älter und abgestanden sind. Trocknen Sie den Behälter gut ab, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen, um zu verhindern, dass Eiswürfel an den Wänden kleben bleiben.
  • Seite 33: Längerfristige Außerbetriebnahme

    8- Pflege und Reinigung 8.5-1 1. Entfernen Sie (1) die Verschlussschelle (C) auf 8.5-2 beiden Seiten des Filters (A) und trennen Sie beide Leitungen (2) (Abb. 8.5-1). 2. Installieren Sie den neuen Filter in der richtigen Position; achten Sie auf den Pfeil mit der Richtung des Wasserflusses.
  • Seite 34: Transport Des Geräts

    8- Pflege und Reinigung 8.7 Transport des Geräts f Entfernen Sie alle Lebensmittel und ziehen Sie den Netzstecker. f Fixieren Sie Einlegeböden und andere bewegliche Teile im Kühl- und Gefrierschrank mit Klebeband. f Kippen Sie das Gerät nicht mehr als 45°, um eine Beschädigung des Kühlsystems zu vermeiden.
  • Seite 35: 9- Fehlerbehebung

    9- Fehlerbehebung 9- Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme lassen sich ohne spezielle Fachkenntnisse selbst beheben. Im Falle eines Problems prüfen Sie bitte alle aufgezeigten Möglichkeiten und befolgen die untenstehenden Anweisungen, bevor Sie sich an einen Kundendienst wenden. Siehe KUNDENDIENST. WARNUNG! f Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 36 9- Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Innere des • Das Innere des Kühlschranks muss • Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks. Kühlschranks ist gereinigt werden. verschmutzt und/ • Stark riechende Lebensmittel werden • Wickeln Sie das Essen gründlich ein. oder riecht.
  • Seite 37 9- Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Starke Eis- und • Die Waren waren nicht angemessen • Verpacken Sie die Waren immer gut. Frostbildung im verpackt. Gefrierfach. • Eine Tür/Schublade des Geräts ist • Schließen Sie die Tür/Schublade. nicht fest geschlossen. •...
  • Seite 38 9- Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Seiten des • Das ist normal. • - Schrankes und der Türleiste werden warm. Sie können kein • Wasserhahn ist zugedreht. • Wasserhahn überprüfen. Wasser aus dem • Einlassschlauch ist geknickt. • Einlassschlauch prüfen. Wasserspender •...
  • Seite 39: Stromausfall

    9- Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Wasser tritt aus • Zu hoher Wasserdruck. • Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, schlie- dem Gerät aus • Wasserschlauch beschädigt. ßen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den Kundendienst Das Bedienfeld • Es ist ein Problem mit dem elektri- •...
  • Seite 40: Auspacken

    10- Installation 10.1 Auspacken 10- Installation WARNUNG! f Das Gerät ist schwer. Immer mit mindestens zwei Personen bewegen. f Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie auf umweltfreundliche Weise. f Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. f Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, einschließlich der transparenten Schutzfolie.
  • Seite 41 10- Installa on 10.5 Frischwasseranschluss 10.5-1 bis Abb. 10.5-5). WARNUNG!   Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.   gegebenenfalls die Wasserzufuhr unterbrechen zu können.  Das Gerät darf ausschließlich an die Kaltwasserversorgung angeschlossen werden. ...
  • Seite 42 10- Installa on 2. Führen Sie den Schlauch (B1) ca. 10.5-3 10.5-2 ArtNo.601-0005 - S xS 661-9 - S ecuring the p 10.5-2). ArtNo.601-0010 - S xS 661-9 - Pi pe to filter Achten Sie darauf, dass der Filter mit der korrekten Ausrichtung eingebaut wird.
  • Seite 43: Ausrichten Des Geräts

    10- Installation 10.6. Ausrichten des Geräts Das Gerät sollte auf einer flachen und robusten Fläche aufgestellt werden. 1. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten (Abb. 10.6). 2. Stellen Sie die Füße auf die gewünschte Höhe ein. Achten Sie darauf, dass der Abstand zur Wand an den Scharnierseiten mindestens 10 cm beträgt.
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss

    10- Installation 10.8 Wartezeit Zur wartungsfreien Schmierung befindet sich Öl in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann bei einem Schrägtransport in das geschlossene Leitungssystem gelangen. Vor dem Anschluss des Geräts an die Stromversorgung müssen Sie mindestens 2 Stunden warten (Abb. 10.8), damit das Öl wieder in die Kapsel zurückläuft.
  • Seite 45 10- Installa 1. Lösen Sie die linke Seite von zwei Wasserkupplungen an der vorderen linken Ecke an der Unterseite des Geräts: Drücken und lösen Sie die Wasserleitung. (Abb. 10.10-1). 2. Lösen Sie die Schraube der Scharnierabdeckung 10.10-2 10.10- Wenn Sie die Tür des Gefrierschranks Erdungsdraht ab.
  • Seite 46: Zusätzliche Technische Daten

    11- Technische Daten 11.1 Pr 11- Technische Daten Markenzeichen Haier HSR3918FI*/HSOBPIF9183 / HSOGPIF9183 Modellbezeichnung Modellkategorie Kühl-/Gefriergerät Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Volumen des Kühschranks (L) Volumen des Gefrierschranks (L) Sterne-Standard Temperatur der anderen Fächer >14 °C Gefrierkapazität (kg/24 h) Klimaklasse SN-N-ST Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 38 °C...
  • Seite 47: Kundendienst

    Falls Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an f die Verkaufsstelle oder f den Service- und Supportbereich auf www.haier.com, wo Sie Telefonnummern und FAQs finden und den Serviceanspruch aktivieren können. Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Daten zur Verfügung haben.
  • Seite 48 *Technischer Kundendienst Um Kontakt zum technischen Kundendienst anzufordern, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/. Wählen Sie unter der Rubrik „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, wo Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden * Für weitere Informationen über das Produkt konsultieren Sie bitte:...
  • Seite 49 Réfrigérateur - Congélateur HSR3918FI* HSOBPIF9183 HSOGPIF9183 * = MP, MX, PG, PH, PB, PW...
  • Seite 50 Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l'appareil et à assurer une installation, une utilisation et un entretien sûrs et appropriés.
  • Seite 51 Sommaire 1- Informations sur la sécurité ....................94 2- Utilisation prévue ......................99 3- Description du produit ....................102 4- Panneau de commande ....................103 5- Utilisation .........................104 6- Conseils pour économiser l’énergie ................116 7 - Équipement ........................117 8- Entretien et nettoyage .....................119 9- Dépannage ........................122 10- Installation ........................127 11- Données techniques ......................133 12- Service clientèle ......................134...
  • Seite 52: 1- Informations Sur La Sécurité

    1- Informations sur la sécurité Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, lisez les conseils de sécurité 1- Informations sur la sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation f Assurez-vous qu’il n’y ait aucun dégât de transport. f Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants.
  • Seite 53 1- Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! f Utilisez une prise de courant séparée avec mise à la terre pour l’alimentation électrique, qui soit facilement accessible. L’appareil doit être mis à la terre. f Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche à...
  • Seite 54 1- Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! f Ouvrez et fermez les portes uniquement à l’aide des poignées. L'espace entre la porte et l'armoire est très étroit. Ne mettez pas vos mains dans ces endroits pour éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigérateur/congélateur uniquement lorsqu'il n'y a pas d'enfants debout dans l’espace d’ouverture de la porte.
  • Seite 55 1- Informations sur la sécurité Entretien/nettoyage f Veillez à surveiller les enfants s’ils doivent procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil. f Débranchez l’appareil du réseau électrique avant d’effectuer tout entretien ordinaire. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, les redémarrages fréquents risquant d'endommager le compresseur.
  • Seite 56 1- Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! f N’aspergez pas et ne lavez pas à grande eau l’appareil lors du nettoyage. f N’aspergez pas d’eau l’appareil et n’utilisez pas de vapeur pour le nettoyer. f Ne nettoyez pas les étagères en verre froides ou la porte en verre froides avec de l'eau chaude.
  • Seite 57: 2- Utilisation Prévue

    à l'eau courante, essuyer et réinstaller dans le réfrigérateur/congélateur. (4.) Si de petites pièces s’infiltrent entre les étagères ou les bacs du réfrigérateur, utilisez une petite brosse douce pour les extraire. Si vous n’avez pas pu atteindre la pièce, veuillez contacter le service Haier.
  • Seite 58 2- Utilisation prévue f Pour éviter toute contamination de la nourriture, veuillez respecter les consignes suivantes : L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une hausse significative de la température dans les compartiments de l’appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces entrant en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles.
  • Seite 59 2- U Mise au rebut pas être traité comme un déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit éliminé correctement, vous aidez à prévenir d’éventuelles détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service spécialisé...
  • Seite 60: 3- Description Du Produit

    3- Descrip on du produit Avis Schéma de l’appareil (Fig. 3) Plafonnier Pieds réglables Machine à glaçons avec Conduit d'air récipient à glaçons 10 Plafonnier Conduit d'air 11 Plateau à œufs Distributeur d'eau et de glace t de porte/porte- Étagères de rangement bouteilles Capteur 13 Étagères...
  • Seite 61: 4- Panneau De Commande

    4- Panneau de commande Panneau de commande (Fig. 4) 4- Panneau de commande Touches : Témoins : Marche/Arrêt de la fonction Mode Holiday (Vacances) Holiday (Vacances) b1 Température du congélateur Réglage de la température du b2 Mode Super-Freeze congélateur (Surgélation rapide) Réinitialisation du filtre État du remplacement de filtre Marche/Arrêt de la fonction Ice...
  • Seite 62: 5- Utilisation

    5- Utilisation 5.1 Avant la première utilisation 5- Utilisation f Éliminez tous les matériaux d’emballage, gardez-les hors de portée des enfants et éliminez-les dans le respect de l’environnement. f Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil, ainsi que l'intérieur et les accessoires avec de l'eau et un détergent doux, puis essuyez-le bien avec un chiffon doux.
  • Seite 63: Mode De Veille

    5- Utilisation Remarque : Verrouillage du panneau fLe panneau de commande est automatiquement bloqué contre l'activation si aucune touche n'est enfoncée pendant 30 secondes. Pour tous les réglages, sauf la fonction de distribution, le panneau de commande doit être déverrouillé. 5.5 Mode de veille L'écran d'affichage s'éteint automatiquement 30 secondes après avoir touché...
  • Seite 64 5- Utilisation 5.7.2.1 Régler la température du réfrigérateur 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « G », si elle est verrouillée (Fig. 5.4). 2. Appuyez sur la touche « F » (Réfrigérateur) pour sélectionner le compartiment du réfrigérateur. La température dans le compartiment du réfrigérateur (fl) commence à...
  • Seite 65 5- U 4. Appuyez sur n’importe quelle touche sauf sur la touche « B cesse de clignoter. Remarque  Température ambiante   Fréquence d'ouverture de la porte  5.8 F Super-Cool (super refroidissement) accélère le refroidissement des aliments frais et protège les indésirable.
  • Seite 66 5- U Les aliments frais doivent être congelés au cœur le plus rapidement possible. Cela préserve la meilleure valeur d'aliments nouveaux à la fois, il est recommandé de avant d'ajouter ces denrées. 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche «...
  • Seite 67 5- Utilisation AVERTISSEMENT ! Lorsque la fonction Holiday (Vacances) est activée, aucune marchandise ne doit être stockée dans le compartiment réfrigérateur. La température de +17 °C est trop élevée pour stocker des aliments. 5.11 Fonction Machine à glaçons Cette fonction permet de produire de la glace, qui peut être fournie par le distributeur.
  • Seite 68 5- Utilisation 5.11.1 Comment obtenir des glaçons via le distributeur 1. Appuyez sur la touche « Cubed » pour sélectionner des glaçons. Le voyant « Cubed » s'allume (Fig. 5.11.1-1). Distributeur de glace et d'eau 2. Placez un verre sous le distributeur d'eau et de glace (Fig.
  • Seite 69 5- Utilisation 4. Poussez le verre contre le levier. La glace concassée tombe dans le verre. AVERTISSEMENT ! f N'utilisez pas de verres profonds, étroits, fragiles ou délicats, ni des gobelets en papier avec le distributeur. f Ne jamais placer de boissons en canettes ou d'aliments en conserve à l'intérieur du bac à...
  • Seite 70 5- Utilisation 5.13 Le voyant Remplacement du filtre Environ tous les 6 mois, le voyant « Change Filter » s'allume (Fig. 5.13). Cela indique que le filtre à eau doit être remplacé. Se référer à L'ENTRETIEN ET AU NETTOYAGE. Le filtre dans le tuyau d'eau absorbe les impuretés et rend l'eau/la glace propre et hygiénique.
  • Seite 71 5- Utilisation f Laissez un espace entre les aliments et les parois intérieures, afin de permettre à l’air de circuler. Surtout ne stockez pas les aliments contre la paroi du fond : ces aliments pourraient congeler contre la paroi du fond. Évitez le contact direct des aliments (en particulier les aliments huileux ou acides) avec les parois intérieures, car l’huile/acide peut éroder le revêtement intérieur.
  • Seite 72 5- U  l’emballage doit être sec pour éviter que les sachets ne se collent les uns aux autres. Les matériaux d'emballage doivent être inodores, étanches à l'air, non nocifs et non toxiques.   AVERTISSEMENT! L’acide, l’alcali et le sel, etc. peuvent éroder la surface interne du congélateur.
  • Seite 73 5- Utilisation f Ne chargez pas de quantités excessives d’aliments frais dans le compartiment du congélateur. Respectez la capacité de congélation du congélateur - Voir les DONNÉES TECHNIQUES ou les données figurant sur la plaque signalétique. f Les aliments peuvent être conservés au congélateur à une température d'au moins -18 °C pendant 2 à...
  • Seite 74: 6- Conseils Pour Économiser L'énergie

    6- Conseils pour économiser l’énergie 6- Conseils pour économiser l’énergie Conseils d’économie d’énergie f Assurez-vous que l’appareil est correctement aéré (voir INSTALLATION). f N’installez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur (par exemple, des cuisinières, des radiateurs). f Évitez les températures inutilement basses dans l’appareil.
  • Seite 75: Équipement

    7 - Équipement 7 - Équipement 7.1 Étagères réglables La hauteur des étagères peut être réglée en fonction de vos besoins de stockage. Pour déplacer une étagère, il faut d’abord la retirer en soulevant son bord arrière (1) et en la tirant (2) vers soi (Fig.
  • Seite 76 7 - Équipement 7.4.2 Retrait du bac à glace (Fig.7.4.2) Prenez les deux poignées latérales. Soulevez le bac. Sortez le bac. 7.4.3 R Pour réinstaller le bac à glace, le support en forme de U derrière le bac à glace (1 à la Fig.7.4.3) doit être aligné...
  • Seite 77: 8- Entretien Et Nettoyage

    8- Entretien et nettoyage 8- Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! f Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. 8.1 Général Nettoyez l’appareil lorsque vous n’y conservez que peu ou pas de nourriture. L’appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des aliments stockés.
  • Seite 78: Remplacement Du Filtre

    8- Entretien et nettoyage 8.3 Dégivrage Le dégivrage du réfrigérateur et du compartiment congélateur se fait automatiquement ; aucune opération manuelle n'est nécessaire. 8.4 Remplacement des lampes à LED AVERTISSEMENT ! f Ne remplacez pas vous-même la lampe à LED, elle doit être remplacée uniquement par le fabricant ou par le service après-vente agréé.
  • Seite 79: Déplacement De L'appareil

    8- Entretien et nettoyage 8.6 Non-utilisation pendant une période plus longue Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée et que vous ne souhaitez pas utiliser la fonction « Holiday » (Vacances) pour le réfrigérateur : f Coupez l'alimentation en eau (quelques heures avant d'éteindre l'appareil). f Sortez la nourriture.
  • Seite 80: 9- Dépannage

    9- Dépannage 9- Dépannage Vous devriez être en mesure de résoudre de nombreux problèmes par vous-mêmes, sans l’aide d’un expert. En cas de problème, vérifiez toutes les possibilités indiquées et suivez les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! f Avant l’entretien, éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant.
  • Seite 81 9- Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’intérieur du • L’intérieur du réfrigérateur doit être • Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur. réfrigérateur est nettoyé. sale et/ou sent • Des aliments à forte odeur sont • Enveloppez soigneusement cet aliment. mauvais. conservés dans le réfrigérateur. La température •...
  • Seite 82 9- Dépannage Problème Cause possible Solution possible Forte présence • Les aliments n’étaient pas correcte- • Emballez toujours correctement les de glace et de ment emballés. denrées. givre dans le • Une porte ou un tiroir de l’appareil • Fermez la porte ou le tiroir. compartiment n’est pas fermé...
  • Seite 83 9- Dépannage Problème Cause possible Solution possible L'éclairage • La fiche secteur n’est pas branchée • Branchez la fiche secteur. intérieur ou le dans la prise de courant. système de re- • L’alimentation électrique n’est pas • Vérifiez l’alimentation électrique de la froidissement ne intacte.
  • Seite 84: Interruption De L'alimentation Électrique

    9- Dépannage Problème Cause possible Solution possible Le distributeur de • L'eau a gelé sur la tige dans le bac Retirez le bac à glace. Nettoyez et es- glace est bloqué. à glace. La tige pousse la glace vers suyez la tige. Remettez le bac en place. l'extérieur.
  • Seite 85: 10- Installation

    10- Installation 10.1 Déballage 10- Installation AVERTISSEMENT ! f L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. f Gardez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants et éliminez-les dans le respect de l’environnement. f Sortez l’appareil de son emballage. f Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris le film de protection transparent.
  • Seite 86 10- Installa on 10.5 Raccordement à l’eau douce 10.5-1 à Fig. 10.5-5). AVERTISSEMENT !       AVERTISSEMENT !  uniquement les impuretés de l'eau et rend la glace propre et hygiénique. Il ne peut pas stériliser ou détruire des germes ou d'autres substances nocives. ...
  • Seite 87 10- Installa 2. Introduisez le tuyau (B1) à environ 10.5-3 10.5-2 12 mm de profondeur dans le ArtNo.601-0005 - S xS 661-9 - S ecuring the p (A) (Fig. 10.5-2). Veillez à installer ArtNo.601-0010 - S xS 661-9 - Pi pe to filter l'écoulement d'eau.
  • Seite 88 10- Installation 10,6. Alignement de l'appareil L’appareil doit être placé sur une surface plane et solide. 1. Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière (Fig. 10.6). 2. Réglez les pieds au niveau souhaité. Assurez-vous que la distance de la charnière au mur soit égale à au moins 10 cm. 3.
  • Seite 89: Branchement Électrique

    10- Installa on 10.9 Branchement électrique    AVERTISSEMENT ! 10.10 Dépose et pose des portes 10.10). AVERTISSEMENT !    L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes.  N’inclinez pas l’appareil de plus de 45° et ne le placez pas horizontalement sur le sol. ...
  • Seite 90 10- Installa on Dévissez les vis de la charnière supérieure en 10.10-3 10.10-4 -3). 4. Soule -4). raccord d'eau du bas de l'appareil. 5. R étapes du démontage. Assurez-vous que le câble 6. R Remarque : Porte du réfrigérateur...
  • Seite 91: 11- Données Techniques

    11- Données techniques 11.1 Fiche produit selon règlement UE n° 2019/2016 11- Données techniques Marque commerciale Haier HSR3918FI*/HSOBPIF9183 / HSOGPIF9183 Référence du modèle Catégorie du modèle Réfrigérateur-congélateur Refroidissement en litres Classement °C Non applicable Système sans gel Temps de montée en température (h) SN-N-ST ambiante comprise entre 10 °C et 38 °C.
  • Seite 92: 12- Service Clientèle

    Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter f votre revendeur local ou f Sur www.haier.com la rubrique Service & Support, qui contient les numéros de téléphone et les FAQ, vous permet également de soumettre une réclamation de service.
  • Seite 93 10 ans, après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle. *Assistance technique Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site internet : https://corporate.haier- europe.com/fr/ Sous la rubrique « site internet », choisissez la marque de votre produit et votre pays.
  • Seite 95 Manuale d’uso Frigorifero-congelatore HSR3918FI* HSOBPIF9183 HSOGPIF9183 * = MP, MX, PG, PH, PB, PW...
  • Seite 96 Grazie Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Haier. Leggete attentamente le istruzioni prima di utilizzare questo elettrodomestico. Le istruzioni contengo- no informazioni importanti che vi aiuteranno ad ottenere il meglio dall'elettrodomestico e a garantire un'installazione, un uso e una manutenzione sicuri e corretti.
  • Seite 97 Sommario 1- Informazioni di sicurezza ....................140 2- Destinazione d'uso ......................145 3- Descrizione del prodotto ....................148 4- Pannello di controllo ......................149 5 Utilizzo ..........................150 6- Accorgimenti per il risparmio energetico ................162 7 - Apparecchiature ......................163 8- Cura e pulizia ........................165 9- Qualcosa non funziona? ....................168 10- Installazione ........................173 11- Dati tecnici ........................179 12 - Servizio clienti ........................180...
  • Seite 98: 1- Informazioni Di Sicurezza

    1- Informazioni di sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta leggere le seguenti avvertenze 1- Informazioni di sicurezza di sicurezza: AVVERTENZA! Attività preliminari al primo utilizzo f Controllare che non sussistano danni dovuti al trasporto. f Rimuovere tutti gli imballaggi e tenerli lontano dalla portata dei bambini. f Attendere almeno due ore prima di installare l'elettrodomestico per garantire la piena efficienza del circuito frigorifero.
  • Seite 99 1- Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! f Utilizzare una presa separata con messa a terra per l'alimentazione elettrica, che deve essere facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere messo a terra. f Solo per il Regno Unito: Il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 fili (messa a terra) che si adatta ad una presa standard a 3 fili (messa a terra).
  • Seite 100 1- Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! f Aprire e chiudere la porta solo usando le maniglie. La distanza tra la porta e l'armadio è molto stretta. Non mettere le mani in queste zone per evitare di schiacciarsi le dita. Aprire o chiudere le porte del frigorifero/congelatore solo quando non ci sono bambini nel raggio di movimento della porta.
  • Seite 101: Manutenzione/Pulizia

    1- Informazioni di sicurezza Manutenzione/pulizia f Assicuratevi che i bambini siano sorvegliati se effettuano la pulizia e la manutenzione. f Scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi manutenzione ordinaria. Attendere almeno 7 minuti prima di riavviare l'elettrodomestico, poiché un avviamento frequente può danneggiare il compressore. f Tenere la spina, non il cavo, quando si scollega l'elettrodomestico.
  • Seite 102 1- Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! f Non spruzzare o risciacquare l'elettrodomestico durante la pulizia. f Non utilizzare getti d'acqua o di vapore per pulire l’elettrodomestico. f Non pulire i ripiani di vetro freddi o la porta di vetro con acqua calda. Un improvviso cambiamento di temperatura può...
  • Seite 103: 2- Destinazione D'uso

    (4.) Nel caso in cui qualche piccolo pezzo o componente rimanga incastrato all'interno del frigorifero (tra i ripiani o i cassetti), utilizzare una piccola spazzola morbida per liberarli. Se non riuscite a raggiungere il pezzo, contattate il servizio Haier.
  • Seite 104 2- Destinazione d'uso f Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di rispettare le seguenti istruzioni: - L'apertura prolungata della porta può causare un significativo aumento della temperatura nei vani dell'elettrodomestico. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Seite 105 2- Des AVVERTENZA! 2.2 Accessori Controllare gli accessori e la documentazione secondo questa lista (Fig. 2.2): Tubo Filtro Porta uova dell'acqua dell'acqua Porta uova 2 fermagli Scheda di Manuale d’uso garanzia...
  • Seite 106: 3- Descrizione Del Prodotto

    3- Descrizione del prodo Avviso A: Vano congelatore B:Vano frigo Piedini regolabili Ice Maker con contenitore per il ghiaccio 11 Porta uova Distributore di acqua e ghiaccio 12 Ripiano della porta/ Ripiani di conservazione Sensore 13 Ripiani...
  • Seite 107: 4- Pannello Di Controllo

    4- Pannello di controllo Pannello di controllo (Fig. 4) 4- Pannello di controllo Tasti: Spie: Funzione Holiday on/off Modalità Holiday Regolazione temperatura b1 Temperatura del congelatore congelatore b2 Modalità Super-Freeze Reset del filtro Stato di Cambio Filtro Funzione Ice Maker on/off Stato Ice Maker Funzione Auto Set on/off Stato Auto Set...
  • Seite 108: Utilizzo

    5 Utilizzo 5.1 Attività preliminari al primo utilizzo 5 Utilizzo f Rimuovere i materiali di imballaggio, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. f Pulire ed asciugare l’interno e l'esterno dell'elettrodomestico, oltre alle parti interne e gli accessori, utilizzando acqua tiepida e un detergente non aggressivo, quindi asciugare con un panno morbido.
  • Seite 109 5 Utilizzo Avviso: Blocco del pannello fIl pannello di controllo viene automaticamente bloccato contro l'attivazione se non viene toccato alcun tasto per 30 secondi. Per tutte le impostazioni, ad eccezione della funzione del distributore, il pannello di controllo deve essere sbloccato. 5.5 Modalità...
  • Seite 110: Regolazione Della Temperatura Del Frigorifero

    5 Utilizzo 5.7.2.1 Regolazione della temperatura del frigorifero 1. Sbloccare il pannello toccando il tasto "G" se è bloccato (Fig. 5.4). 2. Toccare il tasto "F" (frigorifero) per selezionare il vano frigorifero. La temperatura nel vano frigorifero (fl) inizia a lampeggiare (Fig. 5.7.2-1). 3.
  • Seite 111: Regolazione Della Temperatura Del Congelatore

    5 Utilizzo 5.7.2.2 Regolazione della temperatura del congelatore 1. Sbloccare il pannello toccando il tasto "G" se è bloccato (Fig. 5.4). 2. Toccare il tasto "B" (Freezer) per selezionare il vano congelatore. La temperatura nel vano congelatore (bl) inizia a lampeggiare (Fig.
  • Seite 112: Funzione Super-Freeze

     Questa funzione verrà automa�camente disabilitata dopo circa 6 ore.  La funzione è disabilitata anche se si sceglie la modalità Auto Set o la funzione Holiday. 5.9 Funzione Super-Freeze mente il più rapidamente possibile. Questo serve a pre- La funzione Super-Freeze accelera il congelamento degli riscaldamento indesiderato.
  • Seite 113 5 Utilizzo Ripetendo le fasi precedenti o selezionando un’altra funzione, questa funzione può essere nuovamente disattivata. AVVERTENZA! Quando la funzione Holiday è attivata, nessun alimento deve essere conservato nel vano frigorifero. La temperatura di +17 °C è troppo alta per conservare gli alimenti. 5.11 Funzione Ice Maker Questa funzione permette di produrre ghiaccio, che può...
  • Seite 114 5 Utilizzo 5.11.1 Produzione di cubetti di ghiaccio dal distributore 1. Premere il tasto "Cubed" per selezionare i cubetti di ghiaccio. L'icona "Cubed" si accende Distributore di ghiaccio (Fig. 5.11.1-1). e acqua 2. Collocare un bicchiere sotto il distributore di acqua e ghiaccio (Fig.
  • Seite 115 5 Utilizzo 5.11.2 Produzione di ghiaccio tritato dal distributore 1. Premere il tasto "Crushed" per selezionare il ghiaccio tritato. L'icona "Crushed" si accende (Fig. 5.11.2). 2. Mettere un bicchiere sotto il distributore di acqua e ghiaccio (Fig. 5.11.1-2) sul lato anteriore dell'elettrodomestico.
  • Seite 116 5 Utilizzo Avviso: Distributore acqua f Per il primo utilizzo è necessario premere la leva del distributore per 3 minuti per liberare l'aria nella tubazione. f I primi 7 bicchieri d'acqua non devono essere consumati dopo l'avvio iniziale o dopo una lunga pausa di inutilizzo.
  • Seite 117 5 Utilizzo 5.14 Suggerimenti per la conservazione degli alimenti freschi 5.14.1 Conservazione nel vano frigorifero f Mantenere la temperatura del frigorifero al di sotto dei 5 °C. f Gli alimenti caldi devono essere raffreddati a temperatura ambiente prima di essere con- servati nell'elettrodomestico.
  • Seite 118 5.14.2 Conservazione nel vano congelatore  Mantenere la temperatura del congelatore a -18 °C.  -6 ore.   facili da scongelare e cucinare. Il peso consigliato per ogni porzione è inferiore a 2,5 kg   Per evitare la scadenza dei periodi di conservazione, si prega di annotare sulla confezione la data di congelamento, il limite di tempo e il nome dell'alimento in base ai periodi di ...
  • Seite 119 5 Utilizzo Avviso: Conservazione f Mantenere una distanza superiore a 10 mm tra l'alimento e il sensore per garantire l'effetto di raffreddamento. f Si prega di lasciare il cassetto più basso nell'elettrodomestico quando questo è in funzione per garantire l'effetto di raffreddamento. f I prodotti alimentari che includono ghiaccio (come il gelato, ecc.) devono essere conservati all'interno dello scomparto del congelatore invece che nei portabottiglie.
  • Seite 120: 6- Accorgimenti Per Il Risparmio Energetico

    6-Accorgimen� per il risparmio energe�co 6- Acc  INSTALLAZIONE).  calore (ad esempio stufe, riscaldatori).   Funzioni come Super-Cool o Super-Freeze consumano più energia.   tempo possibile.   Evitare l'aria all'interno dell'imballaggio alimentare.  Mantenere le guarnizioni della porta pulite in modo che la porta si chiuda sempre ...
  • Seite 121: Apparecchiature

    7 - Apparecchiature 7 - Apparecchiature 7.1 Ripiani regolabili L'altezza dei ripiani può essere regolata in base alle vostre esigenze di conservazione. Per riposizionare un ripiano, rimuoverlo prima sollevandone il bordo posteriore (1) ed estraendolo (2) (Fig. 7.1). Per reinstallarlo, posizionarlo sulle alette su entrambi i lati e spingerlo nella posizione più...
  • Seite 122 7 - Apparecchiature evitare la comparsa di odori. 7.4.2 Rimozione del contenitore del ghiaccio (Fig. 7.4.2) errare entrambe le maniglie laterali. Sollevare il contenitore. Estrarre il contenitore. 7.4.3 Rimontaggio del contenitore del ghiaccio (Fig. 7.4.3) U dietro il contenitore del ghiaccio (1 nella Fig. 7.4.3) metallica.
  • Seite 123: 8- Cura E Pulizia

    8- Cura e pulizia 8- Cura e pulizia AVVERTENZA! f Disinserire l’alimentazione elettrica dell’elettrodomestico prima di effettuare la pulizia. 8.1 Considerazioni generali Pulire l'elettrodomestico quando si conservano pochi alimenti o quando è vuoto. L'elettrodomestico dovrebbe essere pulito ogni quattro settimane per una buona manutenzione e per evitare cattivi odori di alimenti conservati.
  • Seite 124: Sostituzione Del Filtro

    8- Cura e pulizia 8.3 Sbrinamento Lo sbrinamento del frigorifero e del congelatore avviene automaticamente; non è necessaria alcuna operazione manuale. 8.4 Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! f Non sostituire la lampada a LED da soli; deve essere sostituita solo dal produttore o dal servizio di assistenza autorizzato.
  • Seite 125 8- Cura e pulizia AVVERTENZA! f Assicurarsi sempre che il collegamento sia saldo, asciutto e privo di perdite! f Fare attenzione che il tubo flessibile non venga mai schiacciato, piegato o attorcigliato. 8.6 Mancato utilizzo per un periodo prolungato Se l'elettrodomestico non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, e se non si utilizzerà...
  • Seite 126: 9- Qualcosa Non Funziona

    9- Qualcosa non funziona? 9- Qualcosa non funziona? Molti dei problemi che si verificano possono essere risolti da soli senza una competenza specifica. In caso di problemi, verificare tutte le possibilità illustrate e seguire le seguenti istruzioni prima di contattare un servizio post-vendita. Vedere SERVIZIO CLIENTI. AVVERTENZA! f Prima della manutenzione, disattivare l'elettrodomestico e togliere la spina dalla presa di alimentazione.
  • Seite 127 9- Qualcosa non funziona? Problema Possibile causa Possibile soluzione L'interno del fri- • L'interno del frigorifero ha bisogno • Pulire l’interno del frigorifero. gorifero è sporco di essere pulito. e/o emette cattivi • Alimenti che rilasciano un forte • Avvolgere bene gli alimenti. odori.
  • Seite 128 9- Qualcosa non funziona? Problema Possibile causa Possibile soluzione Ghiaccio forte e • Gli alimenti non sono stati adegua- • Imballare sempre bene gli alimenti. brina nel vano tamente imballati. congelatore. • Una porta/cassetto dell'elettrodo- • Chiudere la porta/il cassetto. mestico non è...
  • Seite 129 9- Qualcosa non funziona? Problema Possibile causa Possibile soluzione Non è possibile • Il rubinetto dell'acqua è chiuso. • Controllare il rubinetto dell'acqua. ottenere acqua • Il tubo flessibile di entrata è pie- • Controllare il tubo flessibile di entrata. dal distributore gato.
  • Seite 130: Interruzione Di Corrente

    9- Qualcosa non funziona? Problema Possibile causa Possibile soluzione Fuoriuscita di • La pressione dell'acqua è troppo • Interrompere l'alimentazione elettrica, acqua dall'elet- elevata. chiudere il rubinetto dell'acqua e chiama- trodomestico • Il tubo flessibile dell'acqua è dan- re il Servizio Clienti neggiato.
  • Seite 131: 10- Installazione

    10- Installazione 10.1 Disimballaggio 10- Installazione AVVERTENZA! f L'elettrodomestico è pesante. Fare maneggiare sempre da almeno due persone. f Tenere tutti i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. f Estrarre l'elettrodomestico dall'imballaggio. f Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, compresa la pellicola protettiva trasparente. 10.2 Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 10 °C e 38 °C, poiché...
  • Seite 132 10- Installazione 10.5 Allacciamento acqua dolce 10.5-1 a Fig. 10.5-5). AVVERTENZA!   Accertarsi che la spina di rete sia staccata dalla presa di alimentazione.  Assicurarsi che l'alimentazione dell'acqua sia bloccata.  l'erogazione dell'acqua in caso di necessità.  Collegare solo all'alimentazione di acqua fredda. ...
  • Seite 133 10- Installazione 2. Inserire il tubo (B1) a circa 12 mm 10.5-3 10.5-2 ArtNo.601-0005 - S xS 661-9 - S ecuring the p di profondità nel supporto di ArtNo.601-0010 - S xS 661-9 - Pi pe to filter (Fig. 10.5- 10.5-4 3/4“...
  • Seite 134 10- Installazione 10.6. Allineamento dell'elettrodomestico L'elettrodomestico deve essere collocato su una superficie piana e solida. 1. Inclinare leggermente l'elettrodomestico all'indietro (Fig. 10.6). 2. Regolare i piedini al livello desiderato. Assicurarsi che la distanza dalla parete sui lati della cerniera sia di almeno 10 cm. 3.
  • Seite 135: Tempo Di Attesa

    10- Installazione 10.8 Tempo di attesa L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può penetrare attraverso il sistema di tubazioni chiuse durante il trasporto inclinato. Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica bisogna attendere almeno 2 ore (Fig. 10.8) in modo che l'olio ritorni nella capsula.
  • Seite 136 10- Installazione 1. Rilasciare il lato sinistro di due raccordi dell'acqua sull'angolo anteriore sinistro in premuto nel collare come mostrato e togliere il tubo dell'acqua. (Fig. 10.10-1). 2. Svitare la vite del coperchio della cerniera e 10.10-2 togliere il coperchio (Fig. 10.10-2). Quando si 10.10-3 10.10-4 cerniera superiore e quindi togliere la cerniera...
  • Seite 137: 11- Dati Tecnici

    11- Da ecnici 11.1 Scheda pr 11- Da Marchio Haier HSR3918FI*/HSOBPIF9183 / HSOGPIF9183 Categoria del modello Frigorifero-congelatore Consumo annuo di energia (kWh) Volume di congelamento (l) Valutazione a stelle Temperatura degli altri vani Non applicabile > 14 °C Sì Tempo di aumento della temperatura (h) Capacità...
  • Seite 138: Servizio Clienti

    12 - Servizio clienti 12 - Servizio clienti Raccomandiamo il nostro Servizio Clienti Haier e l'utilizzo di pezzi di ricambio originali. Se avete un problema con il vostro elettrodomestico, controllate prima la sezione "QUALCOSA NON FUNZIONA?" Se non riuscite a trovare una soluzione, contattate f il vostro rivenditore locale o f l'area Service &...
  • Seite 139 *Assistenza tecnica Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier- europe.com/en/ Nella sezione "sito web", scegliete il marchio del vostro prodotto e il vostro paese. Verrete reindirizzati al sito web specifico dove potrete trovare il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica * Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare: https://eprel.ec.europa.eu/...
  • Seite 141 Manual del usuario HSR3918FI* HSOBPIF9183 HSOGPIF9183 * = MP, MX, PG, PH, PB, PW...
  • Seite 142 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea estas instrucciones atentamente antes utilizar el electrodoméstico. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del aparato y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Seite 143 Contenido 1- Información de seguridad ....................186 2- Uso previsto ........................191 3- Descripción del producto ....................194 4- Panel de control .......................195 5- Uso ...........................196 6- Consejos para ahorrar energía ..................208 7 - Equipamiento ........................209 8- Cuidado y limpieza ......................211 9- Resolución de problemas ....................214 10- Instalación ........................219 11- Datos técnicos .......................225 12- Servicio personalizado ....................226...
  • Seite 144: 1- Información De Seguridad

    1- Información de seguridad 1- Información de seguridad Antes de encender el aparato por primera vez, lea las siguientes indicaciones de seguridad: ADVERTENCIA: Antes del primer uso f Asegúrese de que no se hayan ocasionado daños durante el transporte. f Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. f Espere por lo menos dos horas antes de instalar el aparato para asegurarse de que el circuito de refrigerante este totalmente operativo.
  • Seite 145 1- Información de seguridad ADVERTENCIA: f Utilice un enchufe con toma de tierra separado para el suministro de electricidad que sea de fácil acceso. El electrodoméstico debe tener conexión a tierra. f Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación del aparato está equipado con un conector de 3 clavijas (con conexión a tierra) que se introduce en un enchufe estándar de 3 clavijas (con conexión a tierra).
  • Seite 146 1- Información de seguridad ADVERTENCIA: f Abra y cierre las puertas solo con los tiradores. El espacio entre la puerta y el armario es muy estrecho. No ponga las manos en estas áreas para evitar pellizcarse los dedos. Abra o cierre las puertas del frigorífico/congelador solo cuando no haya niños situados dentro del rango de movimiento de la puerta.
  • Seite 147: Mantenimiento/Limpieza

    1- Información de seguridad Mantenimiento/limpieza f Asegúrese de que los niños estén supervisados cuando se llevan a cabo operaciones de limpieza y mantenimiento. f Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico antes de realizar cualquier mantenimiento de rutina. Espere al menos 7 minutos antes de reiniciarlo, ya que un arranque frecuente podría dañar el compresor.
  • Seite 148 1- Información de seguridad ADVERTENCIA:    No limpie los estantes de vidrio que estén fríos con agua caliente. Un cambio  Si pone el aparato fuera de uso por un periodo prolongado, déjelo abierto para evitar que se acumulen en su interior olores desagradables. Información sobre el gas refrigerante ADVERTENCIA: el circuito de refrigerante no se dañe durante el transporte o la instalación.
  • Seite 149: 2- Uso Previsto

    (4.) En caso de que entre alguna pieza o componente pequeño en el interior del frigorífico (entre los estantes o cajones), utilice un cepillo suave pequeño para soltarlo. Si no puede llegar a la pieza, contacte con el servicio de Haier.
  • Seite 150 2- Uso previsto f Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones: - Abrir la puerta durante un tiempo prolongado puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del electrodoméstico. - Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de desagüe accesibles.
  • Seite 151 2- Uso previsto Eliminación La aparición del símbolo en el producto o en su envase indica que no puede tratarse para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de desechar este tratamiento inadecuado de los residuos de este producto. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el servicio de recogida de basuras municipal o el establecimiento donde lo adquirió.
  • Seite 152: 3- Descripción Del Producto

    3- Descripción del producto 3- Descripción del producto Nota: Debido a los cambios técnicos y a los diferentes modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. Imagen del aparato (Fig. 3) Luz de techo Pies ajustables Función Ice maker con Conducto de aire contenedor de hielo...
  • Seite 153: 4- Panel De Control

    4- Panel de control 4- Panel de control Panel de control (Fig. 4) Teclas: Indicadores: A Función Vacaciones on/off Modo Vacaciones Ajuste de temperatura del b1 Temperatura del congelador b2 congelador Modo Supercongelación C Restablecimiento del filtro c Estado cambiar filtro D Función Ice Maker on/off Estado Ice Maker E Función de ajuste automático e Estado ajuste automático on/off...
  • Seite 154: Antes Del Primer Uso

    5- Uso 5.1 Antes del primer uso 5- Uso f Retire todos los materiales de embalaje, manténgalos fuera del alcance de los niños y deséchelos de una manera respetuosa con el medio ambiente. f Limpie el interior y el exterior del aparato, así como el interior y los accesorios con agua y un detergente suave y séquelo bien con un paño suave.
  • Seite 155 5- Uso Nota: Bloqueo del panel f El panel de control se bloquea automáticamente contra la activación si no se toca ninguna tecla durante 30 segundos. Para cualquier configuración, excepto la función de dispensador, el panel de control debe estar desbloqueado. 5.5 Modo de espera La pantalla de visualización se apaga automáticamente 30 segundos después de tocar una tecla.
  • Seite 156 5- Uso 5.7.2.1 Ajustar la temperatura del frigorífico 1. Desbloquee el panel tocando la tecla “G” si está bloqueado (Fig. 5.4). 2. Toque la tecla “F” (Frigorífico) para seleccionar el compartimento frigorífico. La temperatura en el compartimento frigorífico (fl) comienza a parpadear (Fig.
  • Seite 157 5- Uso 5.7.2.2 Ajustar la temperatura del congelador 1. Desbloquee el panel tocando la tecla “G” si está bloqueado (Fig. 5.4). 2. Toque la tecla “B” (Congelador) para seleccionar el compartimento del congelador. La temperatura en el compartimento congelador (bl) comienza a parpadear (Fig. 5.7.2-3). 3.
  • Seite 158 5- Uso  Esta función se desac�vará automá�camente después de aproximadamente 6 h.  función Vacaciones. 5.9 Función Supercongelación Los alimentos frescos deben congelarse completamente lo antes posible. Esto preserva mejor los valores Supercongelación acelera la congelación de alimentos frescos y protege los productos ya almacenados de un calentamiento indeseado.
  • Seite 159 5- Uso ADVERTENCIA: Cuando se activa la función Vacaciones, el compartimento del frigorífico debe estar vacío. La temperatura de +17 °C es demasiado alta para almacenar alimentos. 5.11 Función Ice Maker Esta función permite producir hielo, que se puede retirar a través del dispensador. Este accesorio recibe periódicamente un flujo automático de agua que se congela en cubitos de hielo.
  • Seite 160 5- Uso 5.11.1 Obtención de cubitos de hielo del dispensador 1. Pulse la tecla “Cubitos” para seleccionar cubitos de hielo. El icono “Cubitos” se ilumina (Fig. 5.11.1-1). Dispensador de hielo y agua 2. Coloque un vaso debajo del dispensador de agua y hielo (Fig.
  • Seite 161 5- Uso 4. Empuje el vaso contra la palanca. El hielo picado cae en el vaso. ADVERTENCIA: f No utilice vasos de altos, estrechos, frágiles o vasos de papel con el dispensador. f No coloque bebidas o alimentos enlatados dentro del contenedor de hielo, ya que esto dañaría el mecanismo de trituración.
  • Seite 162 5- Uso 5.13 Indicador de cambio de filtro Aproximadamente cada 6 meses, se enciende el testigo “Cambiar filtro” (Fig. 5.13). Esto indica que hay que cambiar el filtro de agua. Consulte MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA. El filtro en la tubería de agua absorbe las impurezas y hace que el agua/hielo esté...
  • Seite 163 5- Uso f Deje espacio entre los alimentos y las paredes interiores, permitiendo que el aire fluya. No almacene alimentos contra la pared trasera, ya que podrían congelarse contra la pared. Evite el contacto directo de los alimentos (especialmente los alimentos aceitosos o ácidos) con el revestimiento interior, ya que el aceite/ácido puede erosionarlo.
  • Seite 164 5- Uso  Es mejor empaquetar la comida antes de ponerla en el congelador. El exterior del envase debe estar seco para evitar que las bolsas se peguen entre sí. Los envases deben ser  Para evitar que los productos caduquen, anote la fecha de congelación, el plazo y el nombre del alimento en el envase según los periodos de almacenamiento de los diferentes alimentos.
  • Seite 165 5- Uso f No cargue cantidades excesivas de alimentos frescos en el compartimento del congelador. Consulte la capacidad de congelación del congelador en los DATOS TÉCNICOS o en la placa de características. f Los alimentos pueden guardarse en el congelador a una temperatura de al menos -18 °C durante 2-12 meses, dependiendo de sus propiedades (por ejemplo, la carne: 3-12 meses, verduras: 6-12 meses) f Cuando congele alimentos frescos, evite ponerlos en contacto con alimentos ya...
  • Seite 166: 6- Consejos Para Ahorrar Energía

    6- Consejos para ahorrar energía 6- Consejos para ahorrar energía Consejos para ahorrar energía f Asegúrese de que el aparato esté bien ventilado (ver INSTALACIÓN). f No instale el aparato bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (por ejemplo, estufas, calentadores).
  • Seite 167: Equipamiento

    7 - Equipamiento 7 - Equipamiento 7.1 Estantes ajustables La altura de los estantes puede ajustarse para que se adapte a sus necesidades de almacenamiento. Para reubicar un estante, primero retírelo levantando su borde trasero (1) y tirando de él (2) (Fig. 7.1). Para reinstalarlo, póngalo en las pestañas de ambos lados y empújelo a la posición más retrasada hasta que la parte trasera del estante esté...
  • Seite 168 7 - Equipamiento 7.4.2 R 7.4.2) Agarre las dos asas laterales. Levante el contenedor. Saque el contenedor. 7.4.3 Montaje del contenedor de hielo (Fig. 7.4.3) Para volver a montar el contenedor de hielo, el soporte en forma de U detrás del contenedor de hielo (1 en la Fig.
  • Seite 169: 8- Cuidado Y Limpieza

    8- Cuidado y limpieza 8- Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: f Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo. 8.1 Información general Limpie el aparato cuando tenga poca o ninguna comida. El aparato debe limpiarse cada cuatro semanas para garantizar un buen mantenimiento y para evitar los malos olores de los alimentos almacenados.
  • Seite 170: Sustitución Del Filtro

    8- Cuidado y limpieza 8.4 Sustitución de las luces LED ADVERTENCIA: f No cambie la luz LED usted mismo. Solo debe ser reemplazada por el fabricante o el agente de servicio autorizado. Las luces adoptan LED como su fuente de luz, con un bajo consumo de energía y una larga vida útil.
  • Seite 171 8- Cuidado y limpieza 8.6 Inactividad durante un periodo de tiempo prolongado Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo y no desea utilizar la función Vacaciones para el frigorífico: f Corte el suministro de agua (unas horas antes de apagar el aparato). f Saque los alimentos.
  • Seite 172: 9- Resolución De Problemas

    9- Resolución de problemas 9- Resolución de problemas Muchos de los problemas que se producen se pueden solucionar sin tener experiencia. En caso de un problema, compruebe todas las posibilidades mostradas y siga las siguientes instrucciones antes de ponerse en contacto con un servicio posventa. Consulte el SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
  • Seite 173 9- Resolución de problemas Problema Posible causa Posible solución El interior del frigorífi- • El interior del frigorífico necesita • Limpie el interior del frigorífico. co está sucio y/o huele limpiarse. mal. • Se guardan alimentos de olor • Envuelva bien la comida. fuerte en el frigorífico.
  • Seite 174 9- Resolución de problemas Problema Posible causa Posible solución Hielo duro y escarcha • Los alimentos no estaban bien • Envase siempre bien la comida. en el compartimento envasados. del congelador. • Una puerta o un cajón no están • Cierre la puerta/cajón. bien cerrados.
  • Seite 175 9- Resolución de problemas Problema Posible causa Posible solución No se puede obtener • El grifo de agua está cerrado. • Compruebe el grifo de agua. agua ni cubitos de • La manguera de entrada está • Revise la manguera de entrada. hielo del dispensador retorcida.
  • Seite 176 9- Resolución de problemas Problema Posible causa Posible solución El panel de control • Se ha producido un problema • Llame al Servicio de Atención al muestra un código de eléctrico. Cliente. error. 9.2 Interrupción de electricidad En caso de un corte de electricidad, la comida debe permanecer fría durante unas 5 horas. Siga estos consejos durante una interrupción prolongada de la electricidad, especialmente en verano: f Abra la puerta/cajón el menor número de veces posible.
  • Seite 177: 10- Instalación

    10- Instalación 10.1 Desembalaje 10- Instalación ADVERTENCIA: f El aparato es pesado. Maneje siempre el aparto al menos entre dos personas. f Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelos de forma respetuosa con el medio ambiente. f Saque el aparato del embalaje.
  • Seite 178 10- Instalación 10.5 Conexión de agua corriente 10.5-1 a Fig. 10.5-5). ADVERTENCIA:   Asegúrese de que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente.  Asegúrese de que el suministro de agua esté bloqueado.  Una válvula de cierre que debe ser fácilmente accesible después de la instalación interrumpir el suministro de agua si es necesario.
  • Seite 179 10- Instalación 2. Introduzca la tubería (B1) de aprox. 10.5-3 10.5-2 12 mm de profundidad en el ArtNo.601-0005 - S xS 661-9 - S ecuring the p agua (A) (Fig. 10.5-2). Asegúrese ArtNo.601-0010 - S xS 661-9 - Pi pe to filter 3.
  • Seite 180 10- Instalación 10.6. Alineación del aparato El aparato debe colocarse en una superficie plana y firme. 1. Incline el aparato ligeramente hacia atrás (Fig. 10.6). 2. Ajuste las patas en el nivel deseado. Asegúrese de que la distancia a la pared en los lados de la bisagra es de al menos 10 cm.
  • Seite 181: Conexión Eléctrica

    10- Instalación 10.9 Conexión eléctrica Antes de cada conexión, compruebe que:  El enchufe y el fusible de la fuente de alimentación son apropiados según la placa de datos.   El enchufe y la toma de corriente cumplen estrictamente las normas. ADVERTENCIA: 10.10 Desmontaje e instalación de las puertas 10.10).
  • Seite 182 10- Instalación 10.10-3 10.10-4 (Fig. 10.10- 3). 4. Le 10.10-4). la conexión de agua de la parte inferior del aparato. 5. V de extracción. Asegúrese de que el cable de 6. Vuelva a instalar la conexión de agua. Las imágenes muestran el desmontaje de la puerta del congelador. Para la puerta del...
  • Seite 183: 11- Datos Técnicos

    11- Datos técnicos 11.1 Ficha del producto según el reglamento (UE) Nº 2019/2016 11- Datos técnicos Marca comercial Haier HSR3918FI*/HSOBPIF9183 / HSOGPIF9183 Categoría del modelo Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen de enfriamiento (L) Volumen de congelación (L) Número de estrellas °C...
  • Seite 184: 12- Servicio Personalizado

    12- Servicio personalizado 12- Servicio personalizado Recomendamos acudir a nuestro servicio de atención al cliente de Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene un problema con su aparato, primero revise la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no puede encontrar una solución allí, póngase en contacto con f su distribuidor local o f el área de Servicio y Soporte enwww.haier.com, donde puede encontrar números de...
  • Seite 185 Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https:// corporate.haier-europe.com/en/ En la sección “sitio web”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá al sitio web específico donde puede encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con la asistencia técnica...

Inhaltsverzeichnis