Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHGBP 58 B3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHGBP 58 B3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Informacijos peržiūros data · Stand der Informationen:
04/2020
ID: SHGBP 58 B3_20_V1.1
IAN 339679_1910
PROFESSIONAL IONIC STRAIGHTENING BRUSH SHGBP 58 B3
LT
PLAUK
TIESINIMO ŠEPETYS „PROFESSIONAL" SU
JONIZACIJOS FUNKCIJA
Vartotojo vadovas
DE
IONEN-HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung
IAN 339679_1910
LT
LT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHGBP 58 B3

  • Seite 1 PROFESSIONAL IONIC STRAIGHTENING BRUSH SHGBP 58 B3 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 PLAUK TIESINIMO ŠEPETYS „PROFESSIONAL“ SU JONIZACIJOS FUNKCIJA DE-22761 Hamburg GERMANY Vartotojo vadovas IONEN-HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE PROFESSIONAL Informacijos peržiūros data · Stand der Informationen: Bedienungsanleitung 04/2020 ID: SHGBP 58 B3_20_V1.1 IAN 339679_1910...
  • Seite 2 Lietuviškai ................2 Deutsch ................. 12...
  • Seite 3 Apžvalga / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Turinys 1. Apžvalga ..................2 2. Naudojimas pagal paskirtį ............3 3. Saugos nurodymai ................3 4. Komplektas ...................5 5. Naudojimas ...................6 Įjungimas / išjungimas ir temperatūros reguliavimas ....... 6 Šukuosenos formavimas ..............7 6. Valymas ..................7 7. Laikymas ..................8 8. Šalinimas ..................8 9.
  • Seite 5: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Dėkojame už pasitikėjimą! 2. Naudojimas pagal paskirtį Sveikiname įsigijus naują plaukų tiesinimo Plaukų tiesinimo šepetys skirtos tik natūra- šepetį. liems žmogaus galvos plaukams formuoti. Prietaisas skirtas naudoti buityje, jo negali- Kad galėtumėte saugiai naudoti gaminį ir ma naudoti komercinėms reikmėms. susipažinti su jo funkcijomis, atlikite toliau Prietaisą...
  • Seite 6 Saugaus veikimo nurodymai Prietaisą vaikai nuo 8 metų amžiaus ir ribotų fizinių, sensorinių ar protinių galimybių asmenys ar neturintys reikalingų žinių ir pa- tirties asmenys gali naudoti tik tada, kai buvo atitinkamai išmo- kyti, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir žino su juo susijusius galimus pavojus.
  • Seite 7: Komplektas

    Tačiau jei prietaisas įkristų į vandenį, iš karto ištraukite elektros kištuką ir tik PAVOJUS – gaisro pavojus tada ištraukite prietaisą. Šiuo atveju Niekada nepalikite prijungto prietaiso prietaiso nebenaudokite – paveskite jį be priežiūros. patikrinti specializuotoje dirbtuvėje. Niekada neuždenkite prietaiso ir nedė- Nenaudokite prietaiso šlapiomis ranko- kite jo ant minkštų...
  • Seite 8: Naudojimas

    5. Naudojimas 4. Mygtukais +/– 3 intervale nuo 100 °C iki 200 °C žingsniais po 20 °C nustaty- kite pageidaujamą temperatūrą. Tuoj po to ekrane 2 didėjantys stulpelių for- PAVOJUS: gaisro pavojus! mos segmentai rodo, kad prietaisas Niekada neuždenkite prietaiso ir nedė- kaista.
  • Seite 9: Šukuosenos Formavimas

    Šukuosenos Tiesinimas 1. Išsidžiovinkite plaukus. formavimas 2. Plaukus gerai iššukuokite. Tinkama temperatūra 3. Norėdami įjungti prietaisą maždaug 2 sekundes spauskite įjungimo / išjun- gimo mygtuką  4. Ekrane 2 pasiro- ĮSPĖJIMAS! do 160. Nustatę aukštą temperatūrą, plaukus 4. Pradėkite nuo žemiausios apdorojamų tiesindami per ilgai ar per dažnai gali- plaukų...
  • Seite 10: Laikymas

    7. Laikymas 9. Problemų sprendimas Jei prietaisas neveiktų taip, kaip norėtumėte, pirmiausia patikrinkite šį kontrolinį sąrašą. ĮSPĖJIMAS dėl materialinės žalos! Galbūt tai tik nedidelė problema, kurią gali- Nevyniokite elektros laido apie prietai- te pašalinti patys. są (laidas gali įlūžti!). • Palaukite, kol prietaisas atvės.
  • Seite 11: Techniniai Duomenys

    10. Techniniai duomenys 11. HOYER Handel GmbH garantija Modelis: SHGBP 58 B3 Gerb. kliente, Tinklo įtampa: 220 – 240 V ~ 50-60 Hz šiam prietaisui suteikiama 3 metų garantija Apsaugos kla- nuo pirkimo datos. Jei šis gaminys turėtų trū- sė: kumų, pardavėjo atžvilgiu galite naudotis...
  • Seite 12 Garantija netaikoma dylan ioms, Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsi- įprastai besid vin ioms dalims ir siųsti šį ir daug kitų vadovų, vaizdo įrašų pažeistoms trapioms dalims, pvz., apie gaminius ir programinės įrangos. jungikliams, akumuliatoriams, lem- put ms ar kitoms iš stiklo pagamin- toms dalims.
  • Seite 14: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................12 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 13 3. Sicherheitshinweise ............... 13 4. Lieferumfang ................. 16 5. Bedienen ..................16 Ein-/Ausschalten und Temperatur regeln ..........16 Stylen ....................17 6. Reinigen ..................18 7. Aufbewahren ................18 8. Entsorgen ..................18 9.
  • Seite 15: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Haar-Glättungsbürste ist ausschließlich Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Haar- zum Stylen von echten, eigenen, menschli- Glättungsbürste. chen Kopfhaaren vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt zipiert und darf nicht für gewerbliche Zwe- und um den ganzen Leistungsumfang ken- cke eingesetzt werden.
  • Seite 16: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 17 GEFAHR von Stromschlag Achten Sie darauf, dass die Anschluss- durch Feuchtigkeit leitung nicht eingeklemmt oder ge- Legen Sie das Gerät niemals so ab, quetscht wird. dass es im angeschlossenen Zustand Um den Netzstecker aus der Steckdose ins Wasser fallen kann. zu ziehen, immer am Netzstecker, nie Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- an der Anschlussleitung ziehen.
  • Seite 18: Lieferumfang

    WARNUNG vor Sachschäden Ein-/Ausschalten und Verwenden Sie nur das Original-Zube- Temperatur regeln hör. 1. Legen Sie das Gerät auf einen hitzebe- Legen Sie das Gerät niemals auf heiße ständigen Untergrund. Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in 2. Schließen Sie den Netzstecker 6 an die Nähe von Wärmequellen oder offe- eine ordnungsgemäß...
  • Seite 19: Automatisches Abschalten

    7. Lassen Sie das Gerät auf dem hitzebe- Ionisierungs-Funktion ständigen Untergrund abkühlen. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie einmal kurz die Taste Ein/Aus   4, um Automatisches Abschalten die Ionen-Funktion ein- oder auszuschalten. Wenn Sie an dem eingeschalteten Gerät in- nerhalb von 30 Minuten keine Taste drü- Im Display 2 erscheint , wenn die Funk-...
  • Seite 20: Reinigen

    6. Reinigen 8. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol GEFAHR durch Stromschlag! der durchgestrichenen Abfall- Ziehen Sie den Netzstecker 6 aus der tonne auf Rädern bedeutet, Steckdose, bevor Sie die Haar-Glät- dass das Produkt in der Euro- tungsbürste reinigen.
  • Seite 21: Problemlösung

    9. Problemlösung 10. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SHGBP 58 B3 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50-60 Hz Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Schutzklasse: nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Seite 22: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    11. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 23: Service-Center

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- Service-Center gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...

Inhaltsverzeichnis