Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SRNH 100 H5 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SRNH 100 H5 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TERMOFORO PER SCHIENA E CERVICALE SRNH 100 H5
TERMOFORO PER SCHIENA
E CERVICALE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
BACK & NECK HEAT PAD
Operating instructions and safety advice
IAN 339330_1910
ALMOFADA CERVICAL
DE AQUECIMENTO
Instruções de utilização e de segurança
RÜCKEN-NACKEN-HEIZKISSEN
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRNH 100 H5

  • Seite 1 TERMOFORO PER SCHIENA E CERVICALE SRNH 100 H5 TERMOFORO PER SCHIENA ALMOFADA CERVICAL E CERVICALE DE AQUECIMENTO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instruções de utilização e de segurança BACK & NECK HEAT PAD RÜCKEN-NACKEN-HEIZKISSEN Operating instructions and safety advice...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina Introduzione ..........................Pagina Utilizzo conforme ..........................Pagina Descrizione dei componenti ......................Pagina Contenuto della confezione ......................Pagina Dati tecnici ............................Pagina Importanti indicazioni di sicurezza ............... Pagina Sistema di sicurezza ......................Pagina 10 Caratteristiche particolari .....................
  • Seite 6: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le istruzioni! Non asciugare in asciugatrice. Volt (tensione alternata) Non stirare. Hertz (frequenza di rete) Non pulire con prodotti chimici. Il termoforo non può essere lavato in lavatrice. Impostare la lavatrice Watt (potenza attiva) su un ciclo per capi molto delicati a 30 °C.
  • Seite 7: Introduzione

    Conservare Dati tecnici con cura queste istruzioni d‘uso. In caso di passaggio del termoforo a terzi, consegnare anche tutta la documentazione. Modello: SRNH 100 H5 Tipo: P10N Alimentazione di Utilizzo conforme tensione: 220–240 V / 50–60 Hz Assorbimento di Questo termoforo è...
  • Seite 8: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Importanti indicazioni di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI – DA CONSERVARE PER UN USO FUTURO! Importanti indicazioni bevande alcoliche). Sussiste il pericolo di ustioni cutanee. di sicurezza Questo termoforo non L‘inosser- deve essere utilizzato da bambini vanza delle seguenti indicazioni può (tra 0 e 3 anni) in quanto incapaci provocare lesioni a persone o danni di reagire a un surriscaldamento.
  • Seite 9 Importanti indicazioni di sicurezza É necessario sorvegliare i bam- in certi casi interferire con il fun- bini affinché non giochino con il zionamento del Vostro pacemaker. termoforo. Sussiste il pericolo di Essi sono tuttavia notevolmente lesioni. inferiore ai valori limite: forza La pulizia e la manutenzione di campo magnetico: max.
  • Seite 10: Sistema Di Sicurezza

    ... / Sistema di sicurezza / Caratteristiche particolari / Messa in funzione Mentre il termoforo é accesso, non lampeggia più neanche in stato di attivazione non porre sopra del termoforo. Si prega di tenere conto del fatto che per mo- –...
  • Seite 11: Accensione / Spegnimento / Scelta Della Temperatura

    Messa in funzione / Pulizia e cura Accensione / Spegnimento / Livelli da 2 a 5: calore secondo le esigenze Scelta della temperatura individuali Livello 6: calore massimo Accensione: Per avviare il termoforo impostare i livelli 1, 2, Dispositivo di spegnimento 3, 4, 5, o 6 sul dispositivo di comando automatico Avviso: Dopo l‘accensione del termoforo,...
  • Seite 12: Riposizione

    Pulizia e cura / Riposizione / Smaltimento termoforo e dell‘elemento di comando il connettore e il termoforo sono completamente utilizzare detergenti chimici o abrasivi. In caso asciutti. In caso contrario sussiste il pericolo di contrario il termoforo e il dispositivo di co- folgorazione.
  • Seite 13: Garanzia / Servizio Di Assistenza Clienti

    ... / Garanzia / Servizio di assistenza clienti / Dichiarazione di conformità nazionale che recepisce tale direttiva, gli apparecchi elettrici usati devono es- 800 62 605 (lun. – ven.: 8–18 ore) sere raccolti separatamente e inviati a un service-mt@mgg-elektro.de impianto di riciclaggio non dannoso per l‘ambiente.
  • Seite 15 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 16 Introdução ..........................Página 17 Utilização correta ........................... Página 17 Descrição das peças ........................Página 17 Material fornecido .......................... Página 17 Dados técnicos ..........................Página 17 Indicações importantes de segurança ..............Página 18 Sistema de segurança ......................
  • Seite 16: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados Legenda dos pictogramas utilizados Ler as instruções! Não secar na máquina. Volt (tensão alternada) Não passar a ferro. Hertz (frequência) Não limpar a seco. Esta almofada elétrica pode ser la- vada na máquina. Regule a máquina Watt (potência efetiva) de lavar roupa para um programa de lavagem extra delicado a 30 °C.
  • Seite 17: Introdução

    Dados técnicos Utilize a almofada elétrica apenas como descrito e para a finalidade indicada. Guarde bem este ma- nual de instruções. Se entregar a almofada elétrica Modelo: SRNH 100 H5 a terceiros, entregue igualmente todos os docu- Tipo: P10N mentos.
  • Seite 18: Indicações Importantes De Segurança

    Indicações de segurança importantes INSTRUÇÕES IMPORTANTES – GUARDAR PARA UMA UTILIZAÇÃO POSTERIOR! Indicações de anti-inflamatórios ou álcool). segurança Existe perigo de queimaduras na pele. importantes Esta almo- fada elétrica não pode A inobservância das ser utilizada por bebés (0–3 anos) seguintes indicações pode causar porque estes ainda não conse- ferimentos em pessoas ou danos...
  • Seite 19 Indicações de segurança importantes seguro da almofada elétrica e Caso contrário, pode danificar se compreenderem os perigos a almofada elétrica. que daí possam resultar. Os campos elétricos e magnéti- As crianças devem permanecer cos emitidos pela almofada elé- sob vigilância, de forma a não trica podem interferir com o brincarem com a almofada elé- funcionamento do seu pacemaker.
  • Seite 20: Sistema De Segurança

    ... / Sistema... / Características especiais / Colocação em funcionamento por alguém com qualificações Sistema de segurança adequadas, para evitar situa- Nota: a almofada elétrica está equipada com um ções de perigo. sistema de segurança. A sua tecnologia eletrónica Enquanto esta almofada elétrica de sensores evita um sobreaquecimento da almo- fada elétrica em toda a sua superfície através de estiver ligada não pode...
  • Seite 21: Ligar / Desligar / Selecionar Temperatura

    Colocação em funcionamento / Limpeza e conservação Níveis de temperatura De seguida, feche primeiro o fecho de velcro. Adapte o comprimento do cinto à sua barriga e encaixe as duas extremidades do conetor Recorrendo ao dispositivo de comando (ver fig. C) para o fechar. selecione o nível de temperatura pretendido Para abrir o conector, pressione simultanea- (ver fig.
  • Seite 22: Armazenamento

    Limpeza... / Armazenamento / Eliminação RISCO DE DANOS MATERIAIS! Quando a almofada elétrica estiver ligeiramente suja, utilize um pano humidificado e um pouco Para secar a almofada elétrica, não detergente para peças delicadas. a pendure com molas para a roupa RISCO DE DANOS MATERIAIS! nem com algo semelhante.
  • Seite 23: Garantia / Assistência Técnica

    Eliminação / Garantia / Assistência técnica / Declaração de conformidade Em caso de reclamações, contacte de lixo. Estas são identificadas com o nosso serviço de assistência sob abreviações (a) e números (b) com o seguinte contacto: seguinte significado: 1–7: Plásticos / 20–22: Papel e papelão / 80–98: Linha direta de assistência (gratuito): Materiais compostos.
  • Seite 25 Table of contents List of pictograms used ......................Page 26 Introduction ...........................Page 27 Intended use ............................Page 27 Parts description ..........................Page 27 Scope of delivery ..........................Page 27 Technical data .............................Page 27 Important safety instructions ..................Page 28 Safety system ..........................Page 30 Special features .........................Page 30 Start-up .............................Page 30...
  • Seite 26: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used List of pictograms used Read the instructions! Do not dry in a tumbler dryer. Volt (AC) Do not iron. Hertz (mains frequency) Do not dry-clean. This heating pad is machine washable. Watt (effective power) Set the washing machine to an ex- tra gentle washing cycle at 30 °C.
  • Seite 27: Introduction

    Introduction Back & Neck Heat Pad Technical data Model: SRNH 100 H5 Introduction Type: P10N Power supply: 220–240 V / 50–60 Hz Please familiarise yourself with the hea- Power input: 100 W ting pad before getting started and using Dimensions: approx.
  • Seite 28: Important Safety Instructions

    Important safety instructions IMPORTANT INSTRUCTIONS – KEEP FOR FUTURE REFERENCE! Important safety used for very young children (0–3 years), as they are unable instructions to react to overheating. There is a risk of receiving skin burns. Failure to ob- This heating pad may not be used serve the following instructions can by young children (3–8 years) cause personal injury or property...
  • Seite 29 Important safety instructions This heating pad is not intended Do not pull, twist or kink the cables. for hospital or commercial use. The heating pad may otherwise This poses a risk of injuries and / be damaged. or damage to the heating pad. Frequently check the heating pad for wear or damage.
  • Seite 30: Safety System

    Important safety instructions / Safety system / Special features / Start-up Always observe the information Start-up on start-up, cleaning and care, Note: The heating pad may smell of plastic the first and storage. time you use it, but this will disappear after a short If you have additional questions period of time.
  • Seite 31: Temperature Levels

    Start-up / Cleaning and care When opera- cleaning the heating pad. Otherwise there is a risk of electric shock. ting the heating pad for several hours, Use a dry, lint-free cloth for control unit clea- we commend setting the control unit ning and care.
  • Seite 32: Storage

    Cleaning and care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre Reshape the still damp heating pad to the origi- Observe the marking of the packaging nal size immediately after washing, and dry flat, materials for waste separation, which spread on a clothes drying rack.
  • Seite 33: Declaration Of Conformity

    Warranty / Service centre / Declaration of conformity In the event of a claim, please contact our Service Department listed below: Service Hotline (toll-free): 0800 93 10 319 (Mon–Fri: 8 am–6 pm) service-uk@mgg-elektro.de 800 62 605 (Mon–Fri: 8 am–6 pm) service-mt@mgg-elektro.de If we ask you to return the defective heating pad, please send it to the following address:...
  • Seite 35 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 36 Einleitung ............................Seite 37 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 37 Teilebeschreibung ..........................Seite 37 Lieferumfang ............................Seite 37 Technische Daten ..........................Seite 37 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 38 Sicherheitssystem ........................Seite 40 Besondere Eigenschaften ....................Seite 40 Inbetriebnahme .........................Seite 40 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 41 Temperaturstufen ..........................Seite 41 Abschaltautomatik ..........................Seite 41 Reinigung und Pflege...
  • Seite 36: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Nicht im Wäschetrockner trocknen. Volt (Wechselspannung) Nicht bügeln. Hertz (Frequenz) Nicht chemisch reinigen. Dieses Heizkissen ist maschinenwasch- bar. Stellen Sie die Waschmaschine Watt (Wirkleistung) auf einen Extra-Schonwaschgang von 30 °C ein. Schutzklasse II 6 Temperaturstufen Warn- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 37: Einleitung

    Heizkissen nur wie beschrieben und für die Technische Daten angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Heizkissens an Modell: SRNH 100 H5 Dritte ebenfalls mit aus. Typ: P10N Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz...
  • Seite 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige oder Alkohol). Es besteht die Gefahr von Hautverbrennungen. Sicherheitshinweise Dieses Heizkissen darf nicht Ein Nichtbe- bei sehr jungen Kindern (0–3 achten der nachfolgenden Hinweise Jahre) angewandt werden, weil kann Personen- oder Sachschäden diese nicht auf eine Überhitzung (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, reagieren können.
  • Seite 39 Wichtige Sicherheitshinweise die daraus resultierenden werden. Andernfalls kann das Gefahren verstehen. Heizkissen beschädigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt Die von diesem Heizkissen aus- werden, damit sie nicht mit dem gehenden elektrischen und mag- Heizkissen spielen. Es besteht netischen Felder können unter Verletzungsgefahr.
  • Seite 40: Sicherheitssystem

    Wichtige... / Sicherheitssystem / Besondere Eigenschaften / Inbetriebnahme eine ähnlich qualifizierte Person Sicherheitssystem ersetzt werden, um Gefährdungen Hinweis: Das Heizkissen ist mit einem Sicherheits- zu vermeiden. system ausgestattet. Seine elektronische Sensortechnik Während dieses Heizkissen verhindert eine Überhitzung des Heizkissens auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung eingeschaltet ist, darf im Fehlerfall.
  • Seite 41: Ein- / Ausschalten / Temperatur Wählen

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Temperaturstufen Positionieren Sie das Heizkissen so am Rücken, dass sich der Klettverschluss des Nackenteils im Bereich des Halses befindet. Stellen Sie mit Hilfe des Bedienteils die ge- Schließen Sie danach zuerst den Klettverschluss. wünschte Temperaturstufe ein (siehe Abb. A). Passen Sie dann die Länge des Bauchgurtes individuell an und fügen Sie die beiden Enden Stufe 0:...
  • Seite 42: Lagerung

    Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung Verwenden Sie bei leichter Verschmutzung des Wäscheklammern oder Ähnlichem. Andernfalls Heizkissens ein angefeuchtetes Tuch und ggf. kann das Heizkissen beschädigt werden. etwas flüssiges Feinwaschmittel. STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR DER SACHBESCHÄ- Verbinden Sie das Bedienteil DIGUNG! Verwenden Sie zur erst wieder mit dem Heizkissen, wenn Reinigung des Heizkissens und des die Steckkupplung...
  • Seite 43: Garantie / Service

    Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. 0800 21 22 88 (Mo. – Fr.: 8 – 18 Uhr) service-at@mgg-elektro.de Gemäß Europäischer Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen 0800 200 510 (Mo. – Fr.: 8 – 18 Uhr) service-ch@mgg-elektro.de verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten...
  • Seite 44 NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2020 · Ident.-No.: 07.100.650_SRNH100H5_ 2019-12-05_01_IM_Lidl_LB5_IT-MT-PT IAN 339330_1910...

Inhaltsverzeichnis