Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Midland H3+ Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H3+:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
H3+
ACTION CAM
QUICK GUIDE
120°
FULL
HD
1080P
WI-FI
WIDE ANGLE
WATERPROOF
STABILIZER
LENS
UP TO 30M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midland H3+

  • Seite 1 ACTION CAM QUICK GUIDE 120° FULL 1080P WI-FI WIDE ANGLE WATERPROOF STABILIZER LENS UP TO 30M...
  • Seite 2: Descrizione Dei Tasti

    ITALIANO DESCRIZIONE DEI TASTI...
  • Seite 3 1. Tasto accensione/modalità 2. Tasto scatto/selezione 3. Indicatore di stato 4. Microfono 5. Alloggiamento micro SD 6. Porta micro USB 7. Lente 8. Porta HDMI 9. Tasto UP/WiFi 10. Altoparlante 11. Tasto DOWN / MUTE 12. Schermo 13. Led ricarica 14.
  • Seite 4: Accessori In Dotazione

    ACCESSORI IN DOTAZIONE 1. Custodia waterproof 30m 2. Pacco batteria Li-Ion 900mAh 3. Cornice 4. Aggancio rapido 5. Supporto base piatta con biadesivo 6. Cavo USB 7. Aggancio con vite fotografica...
  • Seite 5: Per Iniziare

    PER INIZIARE Accensione: premere il tasto Accensione/Modalità. Spegnimento: tenere premuto il tasto Accensione/Modalità. IMPOSTAZIONI 1. Per accedere alle impostazioni premere tre volte il tasto Accensione/ Modalità. 2. Per scorrere tra le varie opzioni premete UP/DOWN. 3. Per selezionare un’impostazione e modificarla, premete il tasto Scatto e successivamente UP o DOWN.
  • Seite 6 ENGLISH THE BASICS...
  • Seite 7 1. Power/Mode button 2. Shutter/Select button 3. Status indicator 4. Microphone 5. Micro SD slot 6. Micro USB port 7. Lens 8. HDMI port 9. UP/Wi-Fi button 10. Speaker 11. DOWN/MUTE button 12. Screen 13. Charging status led 14. Battery door latch 15.
  • Seite 8 ACCESSORIES SUPPLIED IN THE PACKAGE 1. Waterproof case 30m 2. Li-Ion battery pack 900mAh 3. Frame 4. Quick release mount 5. Flat mount with bi-adhesive 6. USB cable 7. Standard photo mount...
  • Seite 9: Getting Started

    GETTING STARTED To power ON: press the Power/Mode button. To power OFF: press and hold the Power/Mode button. SETTINGS 1. To enter the Settings menu, press the Power/Mode button for 3 times. 2. Use the UP/DOWN controls to browse the settings. 3.
  • Seite 10 DEUTSCH TASTEN UND FUNKTIONEN...
  • Seite 11 1. Power/Modus 2. Auslöser/Auswahl Taste 3. Status Anzeige 4. Mikrofon 5. Micro SD Kartenöffnung 6. Micro USB Buchse 7. Linse 8. HDMI Buchse 9. Aufwärts / WiFi Taste 10. Lautsprecher 11. Abwärts / Mute Taste 12. Bildschirm 13. Ladestandsanzeige 14. Batteriefachverschluss 15.
  • Seite 12 LIEFERUMFANG 1. Unterwassergehäuse bis 30m 2. Lithium-Ionen Akku 900mAh 3. Montagerahmen 4. Schnellverschluss-Halterung 5. Klebehalterung 6. USB Ladekabel 7. Stativadapter...
  • Seite 13: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Einschalten: drücken Sie die Power/Modus Taste Ausschalten: halten Sie die Power/Modus Taste gedrückt EINSTELLUNGEN 1. Um in das Einstellungsmenü zu gelangen, drücken Sie 3x die Power/ Modus Taste 2. Verwenden Sie die Aufwärts/Abwärts Tasten, um sich durch das Menü...
  • Seite 14 ESPAÑOL CONTROLES PRINCIPALES...
  • Seite 15 1. Botón Encendido/Modo 2. Botón Obturador/Selección 3. Indicador de estado 4. Micrófono 5. Ranura Micro SD 6. Puerto Micro USB 7. Lente 8. HDMI 9. Botón Arriba/Wi-Fi 10. Altavoz 11. Botón Abajo/MUTE 12. Pantalla 13. Led indicador de carga 14. Pestillo tapa de la batería 15.
  • Seite 16: Accesorios Suministrados

    ACCESORIOS SUMINISTRADOS 1. Funda waterproof 30m 2. Pack de baterías Li-Ion 900mAh 3. Marco 4. Soporte rápido 5. Base plana con biadhesivo 6. Cable USB 7. Soporte estándar...
  • Seite 17: Para Empezar

    PARA EMPEZAR Para encender: pulse el botón Encendido/Modo. Para apagar: mantenga pulsado el botón Encendido/Modo. AJUSTES 1. Para entrar en el menú Ajustes, pulse el botón Encendido/Modo 3 veces. 2. Use los botones ARRIBA/ABAJO para explorar los ajustes. 3. Para seleccionar una función y cambiar los ajustes, pulse el botón Obturador/Selección y después ARRIBA o ABAJO.
  • Seite 18 FRANÇAIS LES BASICS...
  • Seite 19 1. Bouton d’allumage et modes (POWER/ MODE) 2. Obturateur / bouton de sélection 3. Indicateur de statut 4. Microphone 5. Fente Micro SD 6. Port Micro USB 7. Objectif : lentille 8. Port HDMI 9. UP / bouton WI-FI 10. Haut parleur 11.
  • Seite 20 ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES DANS LA BOÎTE 1. Caisson étanche 30m 2. Batterie Li-ion 900mah 3. Cadre 4. Support faciles et rapides à monter 5. Support plat avec adhésif double face 6. Câble USB 7. Support photo standart...
  • Seite 21: Pour Commencer

    POUR COMMENCER Pour allumer : pressez le bouton “Power/Mode”. Pour éteindre : pressez et maintenez le bouton “Power/Mode”. RÉGLAGES 1. Pour accéder au menu Paramètres, appuyez 3 fois sur le bouton Alimentation / Mode (POWER/ MODE). 2. Utilisez les commandes HAUT/ BAS (UP/ DOWN) pour parcourir les paramètres.
  • Seite 22 POLSKI WPROWADZENIE...
  • Seite 23 1. Przycisk Włącz/Tryb 2. Przycisk Migawka/Wybór 3. Dioda statusu 4. Mikrofon 5. Wejście kart micro SD 6. Wejście micro USB 7. Obiektyw 8. Wejście HDMI 9. Przycisk Góra/WiFi 10. Głośnik 11. Przycisk Dół/Mute 12. Wyświetlacz 13. Dioda ładowania 14. Zatrzask klapki akumulatora 15.
  • Seite 24 DOŁĄCZONE AKCESORIA 1. Obudowa wodoodporna do 30m 2. Akumulator Li-Ion 900mAh 3. Ramka 4. Mocowanie szybkie 5. Mocowanie przyklejane do powierzchni płaskich 6. Kabel USB 7. Standardowe mocowanie fotograficzne...
  • Seite 25 URUCHOMIENIE Właczanie: wciśnij przycisk Zasilanie/Tryb. Wyłaczanie: wciśnij i przytrzymaj przycisk Zasilanie/Tryb. USTAWIENIA 1. Wejście w menu Ustawień wymaga trzykrotnego wciśnięcia przycisku Zasilanie/Tryb. 2. Użyj przycisków Góra/Dół, żeby przeglądać menu Ustawień. 3. Dla wyboru funkcji i zmiany jej ustawień, wciśnij przycisk Migawka/ Wybór, a potem Góra lub Dół.
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΆ TA ΒΑΣΙΚΑ...
  • Seite 27 Κουμπί ενεργοποίησης/λειτουργίας Κουμπί κλείστρου/επιλογής Ένδειξη κατάστασης Μικρόφωνο Θύρα Micro SD Θύρα USB Φακός Θύρα HDMI Κουμπί πάνω/wifi Ηχείο Κουμπί κάτω/σίγασης Οθόνη Λυχνία κατάστασης φόρτισης Κλειδαριά για το πορτάκι μπαταρίας Πορτάκι μπαταρίας Προσοχή: Αν χρησιμοποιηθεί στο νερό, καθαρίστε καλά και στεγνώστε μετά τη...
  • Seite 28 ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Αδιάβροχη θήκη Πακ μπαταριών Li-Ion 900mAh Πλαίσιο Βάση που ανοίγει εύκολα Επίπεδη βάση με κόλλα και στις 2 όψεις Καλώδιο USB...
  • Seite 29 Βάση για φωτογραφίες ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ Για να ανοίξει: πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/λειτουργίας Για να σβήσει: πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/λειτουργίας. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Για να μπείτε στο menu των ρυθμίσεων, press πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/λειτουργίας 3 φορές. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά πάνω/κάτω για να πλοηγηθείτε στις ρυθμίσεις.
  • Seite 30 L’apparato è di libero uso in tutti i paesi europei. The equipment is free use in all UE countries. Dieses Produkt kann in allen EU-Ländern verwendet werden. El producto es de libre uso en todos los países de la UE. Ce produit est libre d’utilisation dans tous les pays membre de l’UE.
  • Seite 31 INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’art. 13 del decreto leg- islativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’ap- parecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 32 Hereby Cte International Srl declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The declaration of conformity is available on the web site http://www.midland- europe.com/it/pagina/10090-certifications AT / DE / CH / LI Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die grundlegenden An-...
  • Seite 33 2014/53/UE. Overens- stemmelseserklæringen findes på webstedet http://www.midlandeurope.com/ it/pagina/10090-certifications CTE INTERNATIONAL Srl förkunnar att produkten överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Denna försäkran om överensstämmelse finns på webbplatsen http://www.midland- europe.com/it/pagina/10090-certifications...
  • Seite 34 CTE INTERNATIONAL Srl vakuuttaa, että tuote täyttää direktiivin 2014/53/ UE. Vaatimuksenmukaisuusvakuutus on saatavilla http://www.midlandeurope. com/it/pagina/10090-certifications -verkkosivuilla. Cte International Srl ovime izjavljuje da je ime ovog modela u suglasnosti sa bitnim zahtjevima te ostalim relevantnim odredbama Propisa 2014/53/EU. Ova Izjava o suglasnosti je dostupna na web stranici http://www.midlandeurope.com/it/ pagina/10090-certifications.
  • Seite 35 Informationen über die Garantie der Artikel, besuchen sie bitte unsere www.midlandeurope.com Para descargar el manual completo y mayor información sobre la garantía, visite la web www.midland.es Pour télécharger le manuel d’utilisation complet et des informations sur la garantie, s’il vous plaît visitez le site www.
  • Seite 36 Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.midlandeurope.com Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL s.r.l.

Inhaltsverzeichnis