Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Elektrická trouba
Stolová rúra
Piekarnik parowy
Asztali sütő
Настольная духовка
CZ
ET5035
SK
PL
LV
EN
Galda cepeškrāsns
Table oven
Tischröhre
Cuptor electric
HU
RU
DE
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept ET5035

  • Seite 1 Elektrická trouba Galda cepeškrāsns Stolová rúra Table oven Piekarnik parowy Tischröhre Asztali sütő Cuptor electric Настольная духовка ET5035...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Dodržujte bezpečnou vzdálenost spotřebiče minimálně 10 cm od hořlavých materiálů, jako je nábytek, záclony, závěsy, přikrývky, papír, oblečení apod. • Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár. • Do vnitřního prostoru spotřebiče nevkládejte nadměrně velké potraviny nebo kovové předměty. Mohly by způsobit požár. • Odpojte spotřebič ze zásuvky elektrického napětí, není-li používán. • Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti. • Nepoužívejte spotřebič ve venkovním prostředí nebo na mokrém povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. ET5035...
  • Seite 4: Popis Výrobku

    Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU 1. Horní kryt 2. Dvířka 3. Přepínač funkcí 4. Regulátor teploty 5. Kontrolka provozu 6. Přepínač topných těles 7. Časovač Příslušenství A Držák na vytahování plechu B Držák na vytahování rožně C Rošt D Pečicí plech E Tyč rožně F Koncovky rožně G Zajišťovací šrouby koncovek ET5035...
  • Seite 5: Návod K Obsluze

    V případě vzplanutí spotřebič ihned vypněte a odpojte od elektrické sítě. Neotvírejte dvířka, plamen se samovolně uhasí. FUNKCE KONVENČNÍHO PEČENÍ A) Horní ohřev 1. Nastavte přepínač topných těles do polohy . 2. Regulátorem teploty nastavte požadovanou teplotu. 3. Nastavte časovačem požadovanou dobu přípravy včetně 5 minut na předehřátí. Spotřebič se zapne a rozsvítí se kontrolka provozu. 4. Po 5 minutách je vnitřek trouby dostatečně předehřátý. 5. Položte plátky potraviny na rošt a umístěte ho do požadované výšky. Dejte do nejnižší zásuvné polohy pečicí plech s menším množstvím vody, aby zachytával kapající šťávu a tuk. ET5035...
  • Seite 6 Koláč 25 – 30 Kuře 40 – 45 Cukroví 20 – 40 Ryby 240 – 250 40 – 45 Jehněčí 240 – 250 40 – 50 Hovězí 50 – 60 Skopové 45 - 55 Lístkové těsto 45 - 50 ET5035...
  • Seite 7: Čistění A Údržba

    Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ET5035...
  • Seite 8: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte držadlá a tlačidlá. Pokiaľ manipulujete s plechom na pečenie, roštom alebo ražňom, používajte kuchynské rukavice (chňapky). • Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť spotrebiča minimálne 10 cm od horľavých materiálov ako je nábytok, záclony, závesy, prikrývky, papier, oblečenie, apod. • Udržiavajte spotrebič v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli do otvorov mriežok. Mohli by spôsobiť skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar. • Do vnútorného priestoru spotrebiča nevkladajte nadmerne veľké potraviny alebo kovové predmety. Mohli by spôsobiť požiar. • Odpojte spotrebič zo zásuvky elektrického napätia, ak nie je používaný. • Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte ho mimo ich dosahu. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka. • Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by na neho mohli dosiahnuť deti. ET5035...
  • Seite 9 Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU 1. Horný kryt 2. Dvierka 3. Prepínač funkcií 4. Regulátor teploty 5. Signalizátor prevádzky 6. Prepínač vykurovacích telies 7. Časovač Príslušenstvo A Držiak na vyťahovanie plechu B Držiak na vyťahovanie ražna C Rošt D Plech na pečenie E Tyč ražňa F Koncovky ražňa G Zaisťovacie skrutky koncoviek ET5035...
  • Seite 10: Návod Na Obsluhu

    V prípade vzplanutia spotrebič ihneď vypnite a odpojte z elektrickej siete. Neotvárajte dvierka, plameň sa samovoľne uhasí. FUNKCIE KONVENČNÉHO PEČENIA A) Horný ohrev 1. Nastavte prepínač vykurovacích telies do polohy . 2. Regulátorom teploty nastavte požadovanú teplotu. 3. Nastavte časovačom požadovanú dobu prípravy vrátane 5 minút na predhriatie. Spotrebič sa zapne a rozsvieti sa signalizátor prevádzky. 4. Po 5 minútach je vnútrajšok rúry dostatočne predhriaty. 5. Položte plátky potraviny na rošt a umiestnite ho do požadovanej výšky. Dajte do najnižšej zásuvnej polohy plech na pečenie s menším množstvom vody, aby zachytával kvapkajúcu šťavu a tuk. ET5035...
  • Seite 11 Koláč 25 – 30 Kura 40 – 45 Koláče 20 – 40 Ryby 240 – 250 40 – 45 Jahňacie 240 – 250 40 – 50 Hovädzie 50 – 60 Teľacie 45 - 55 Lístkové cesto 45 - 50 ET5035...
  • Seite 12: Čistenie A Údržba

    Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. Výmenné príslušenstvo umyte v teplej saponátovej vode a opláchnite v čistej vode alebo použite umývačku riadu. Povrch spotrebiča čistite vlhkou handričkou. Na čistenie nepoužívajte drôtenku, abrazívne prostriedky alebo rozpúšťadlá. Pred poskladaním príslušenstva nechajte všetky časti vyschnúť. SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. - Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. - Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné zaniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ET5035...
  • Seite 13: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Do piekarnika nie wolno wkładać zbyt dużej ilości żywności oraz metalowych przedmiotów. Mogą one spowodować pożar. • Na czas, kiedy urządzenie elektryczne nie będzie używane, należy odłączyć je od sieci. • Wyłączając urządzenie z gniazdka nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią. • Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem. • Jeżeli w pobliżu urządzenia, w trakcie jego pracy, znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. • Nie należy pozwolić na to, aby urządzenie służyło dzieciom do zabawy. • Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej – grozi to ściągnięciem urządzenia przez dzieci. • Urządzenie należy używać tylko we wnętrzach, nie używać na mokrych powierzchniach, grozi to niebezpieczeństwem porażenia prądem elektrycznym. • Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. ET5035...
  • Seite 14: Opis Produktu

    W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU 1. Górna część obudowy 2. Drzwiczki 3. Przełącznik funkcji 4. Regulator temperatury 5. Kontrolka pracy 6. Przełącznik elementów grzewczych 7. Timer Akcesoria A Uchwyt do wyjmowania blachy B Uchwyt do wyjmowania rożna C Ruszt D Blacha do pieczenia E Pręt rożna F Końcówki rożna G Śruby zabezpieczające końcówek ET5035...
  • Seite 15: Instrukcja Obsługi

    Nie należy otwierać drzwiczek, płomień zgaśnie samoczynnie. FUNKCJA PIECZENIA KONWEKCYJNEGO A) Grzanie górne 1. Ustaw przełącznik elementów grzewczych w pozycji . 2. Przy pomocy regulatora temperatury ustawić odpowiednią temperaturę. 3. Przy pomocy timera należy ustawić odpowiedni czas przygotowania, wliczając w to 5 minut na rozgrzanie piekarnika. Urządzenie się włączy, przy czym zapali się kontrolka pracy. 4. Po upływie 5 minut wnętrze piekarnika ma odpowiednią temperaturę. ET5035...
  • Seite 16 Grzanie (minuty) (od dołu) Pieczywo z nadzieniem 220 - 240 20 - 30 Bułeczki 25 – 30 Kurczak 40 – 45 Ciasteczka 20 – 40 Ryby 240 – 250 40 – 45 Jagnięcina 240 – 250 40 – 50 ET5035...
  • Seite 17: Czyszczenie I Konserwacja

    Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA - Należy preferować odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. - Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segregowanych. - Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby wyniknąć z nieodpowiedniej utylizacji produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. ET5035...
  • Seite 18: Fontos Biztonsági Előírások

    • A készüléket úgy helyezze el, hogy az legalább 10 cm-re legyen az éghető és könnyen meggyulladó anyagoktól, például függönyöktől, takaróktól, papíroktól, ruháktól, bútoroktól stb. • A készüléket tartsa tisztán, a rácsok nyílásaiba idegen tárgyakat ne dugjon be. Ezek rövidzárlatot és tüzet okozhatnak, illetve a készülék belső alkatrészeit károsíthatják. • A készülék belsejébe ne tegyen túl nagy méretű élelmiszereket vagy fémtárgyakat. Ezek tüzet okozhatnak. • Ha a készüléket nem használja, akkor a hálózati vezetéket húzza ki. • A csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a konnektorból – a művelethez fogja meg a csatlakozódugót. • A készüléket gyermekek és magatehetetlen személyek nem használhatják; a készüléket tőlük távol működtesse. • Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek közelében üzemelteti. • A készülék nem játék, ne engedje, hogy azzal gyerekek játsszanak. • Ügyeljen arra, hogy a készülék hálózati vezetéke ne lógjon le az asztalról, mert azt megfogva a gyerekek magukra ránthatják a készüléket. • A készüléket szabadban és nedves felületeken, az áramütés veszélye miatt ne használja. • A készülékhez csak a gyártó által ajánlott tartozékokat használja. • Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, akkor a készüléket ne használja, hanem vigye azt szakszervizbe. ET5035...
  • Seite 19: A Készülék Leírása

    • Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket. Forduljon a márkaszervizhez. A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Felső burkolat 2. Ajtó 3. Funkciókapcsoló 4. Hőfokszabályzó 5. Működéskijelző lámpa 6. Fűtőtest kapcsoló 7. Időkapcsoló Tartozékok A Tepsikihúzó B Nyárskihúzó C Rostély D Tepsi E Nyársrúd F Nyársvilla G Nyársvilla-rögzítőcsavar ET5035...
  • Seite 20: Használati Utasítás

    3. Az időkapcsolóval állítsa be a sütési időt, amihez az előmelegítés miatt 5 percet hozzá kell adni. A készülék bekapcsol, a működéskijelző kigyullad. 4. Kb. 5 perc elteltével a sütő belseje eléri a sütési hőmérsékletet. 5. Az élelmiszerszeleteket helyezze a rostélyra, majd a rostélyt dugja a sütő megfelelő magasságú vízszintes tartóiba. Töltsön egy kis vizet a tepsibe, majd azt a lecsepegő lé és zsír felfogásához tolja be a sütő legalsó vízszintes hornyába. ET5035...
  • Seite 21 20 - 30 Kalács 25 – 30 Csirke 40 – 45 Sütemény 20 – 40 240 – 250 40 – 45 Birkahús 240 – 250 40 – 50 Marhahús 50 – 60 Ürü 45 - 55 Levelestészta 45 - 50 ET5035...
  • Seite 22: Tisztítás És Karbantartás

    A használhatatlanná vált háztartási gépet az elektromos készülékek újrafeldolgozását biztosító hulladékgyűjtő helyen kell leadni. A háztartási gépek szétszerelése és a háztartási hulladékok közé dobása, valamint az előírásoktól eltérő megsemmisítése környezetszennyezés. Az elektromos háztartási cikkek előírások szerinti megsemmisítéséről és az újrafeldolgozásukkal foglalkozó hulladékgyűjtő helyekről a helyi önkormányzat illetékes osztályán, ill. a termék megvásárlásának helyén adnak felvilágosítást. ET5035...
  • Seite 23 • Не помещайте внутрь прибора продукты питания слишком большого размера или металлические предметы. В противном случае может возникнуть пожар. • Отключите прибор от электрической сети (выньте вилку из розетки), если он не используется. • При отключении прибора от электрической сети категорически запрещается тянуть за шнур питания. Возьмитесь за штепсельную вилку и выньте ее из сетевой розетки. • Не позволяйте детям и недееспособным лицам пользоваться прибором, используйте прибор вне их досягаемости. • Соблюдайте особую осторожность, когда рядом с работающим прибором находятся дети. • Не допускайте использования прибора в качестве игрушки. • Следите за тем, чтобы шнур питания не свешивался через край столешницы и не оказался таким образом в пределах досягаемости детей. • Не используйте прибор вне помещений или на мокрых поверхностях — существует опасность поражения электрическим током. ET5035...
  • Seite 24 В случае несоблюдения указаний производителя и самостоятельного ремонта прибора гарантия теряет силу. УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Верхний кожух 2. Дверца 3. Переключатель режимов 4. Регулятор температуры 5. Световой индикатор работы 6. Переключатель нагревательных элементов 7. Таймер КОМПЛЕКТУЮЩИЕ A Захват для выемки противня B Захват для выемки вертела C Решетка D Противень для выпечки E Стержень вертела F Наконечники вертела G Винты фиксации наконечников ET5035...
  • Seite 25: Рекомендации По Эксплуатации

    воспламенения следует немедленно отключить прибор и вынуть вилку из розетки. Дверцу не открывать — пламя погаснет само собой. РЕЖИМ ОБЫЧНОЙ ВЫПЕЧКИ A) Верхний нагрев 1. Установите переключатель нагревательных элементов в положение . 2. Регулятором температуры установите нужную температуру. 3. Выставьте таймер на требуемое время приготовления, добавив 5 минут на предварительный прогрев. Прибор включится, и зажжется индикатор режима работы. 4. Через 5 минут духовка достаточно прогреется. ET5035...
  • Seite 26 блюда (мин.) (снизу) Выпечка с начинкой 220 - 240 20 - 30 Ватрушка, открытый пирог 25 – 30 Курица 40 – 45 Печенье 20 – 40 Рыба 240 – 250 40 – 45 Ягнятина 240 – 250 40 – 50 ET5035...
  • Seite 27: Очистка И Уход

    к домашнему мусору. Его необходимо отвезти в место сбора для переработки электрического и электронного оборудования. Обеспечением правильной ликвидации данного изделия Вы поможете предотвратить негативные последствия для жизненной среды и для здоровья людей, здоровья людей, которые в противном случае возникнут при неуместной ликвидации этого изделия. Более подробную информацию о переработке данного изделия для повторного использования материалов Вы узнаете в соответствующем местном управлении, в службе для ликвидации бытовых отходов или в магазине, где было закуплено изделие. ET5035...
  • Seite 28: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Uzturiet ierīci tīru. Nepieļaujiet jebkādu priekšmetu iekļuvi ierīcē cauri režģiem. Tas var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku vai sabojāt ierīci. • Nelieciet cepeškrāsnī pārlieku lielas ēdiena porcijas vai metāla priekšmetus. Tas var izraisīt ugunsgrēku. • Atvienojiet ierīci no sienas izvada, kad to nelietojat. • Atvienojot ierīci no sienas izvada, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet vadu un atvienojiet to, viegli pavelkot. • Neļaujiet darboties ar ierīci bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet ierīci vietās, kuras nav pieejamas šādām personām. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā atrodas bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet nevienam izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Pārliecinieties, ka elektrības kabeļi neatrodas darba zonā un ka tiem nevar piekļūt bērni. • Nelietojiet ierīci ārpus telpām vai uz mitras virsmas. Pastāv elektrošoka risks! • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. ET5035...
  • Seite 29: Ierīces Apraksts

    • Nav atļauts patstāvīgi remontēt ierīci. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Ražotāja norādījumu neievērošana var izraisīt garantijas remonta atteikumu. IERĪCES APRAKSTS 1. Augšējais vāks 2. Durvis 3. Režīma pārslēgs 4. Temperatūras regulators 5. Signāllampiņa 6. Karstuma pārslēgs 7. Skaitītājs Piederumi: A Cepšanas paplātes turētājs. B Iesma turētājs. C Cepešpanna. D Cepšanas paplāte. E Iesma stienis. F Iesma gala detaļas. G Gala detaļu drošības skrūves ET5035...
  • Seite 30: Ekspluatācijas Norādījumi

    Ugunsgrēka gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet no to elektrotīkla. Neatveriet cepeškrāsni, uguns var ātri izplatīties. ĒDIENU PARASTĀS GATAVOŠANAS FUNKCIJAS A) Augšējā karsēšana 1. Novietojiet karstuma pārslēgu stāvoklī . 2. Ar temperatūras regulatoru noregulējiet nepieciešamo temperatūru. 3. Noregulējiet ar skaitītāju nepieciešamo laiku, ieskaitot 5 minūtes iepriekšējai uzsildīšanai. Ierīce ieslēgsies un iedegsies darbības signāllampiņa. 4. Cepeškrāsns iekšpusē pēc 5 minūtēm tiks sasniegts nepieciešamais karstums. 5. Uzlieciet šķēlītēs sagrieztu pārtiku uz režģa un novietojiet to nepieciešamajā augstumā. Ievietojiet cepšanas paplāti zemākajā stāvoklī ar nelielu daudzumu ūdens, lai savāktu pilošu sulu un taukus. ET5035...
  • Seite 31 Vistas gaļa 40 – 45 Cepumi 20 – 40 Zivs 240 – 250 40 – 45 Jēra gaļa 240 – 250 40 – 50 Liellopu gaļa 50 – 60 Aitas gaļa 45 - 55 Kārtainā mīkla 45 - 50 ET5035...
  • Seite 32 Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai pašas ierīces nokļūšanu ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. Nomazgājiet piederumus remdenā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli un noskalojiet tīrā ūdenī vai izmantojiet trauku mazgājamo mašīnu. Notīriet virsmu ar mitru lupatu. Nelietojiet ierīces tīrīšanai metāla birsti, abrazīvus līdzekļus vai šķīdinātāju. Pirms piederumu salikšanas, ļaujiet visām detaļām nožūt. REMONTS UN APKOPE Vides aizsardzība • Iepakojuma materiāls un novecojušas elektropreces jānodod otrreizējai pārstrādei. • Transportēšanas iepakojumu var izmest kā šķirojamo atkritumu. • Polietilēna (PE) maisus jānodod otrreizējai pārstrādei. Ierīci aizliegts izsviest kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem. To ir nepieciešams nodot elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktos. Veids, kā drīkstat atbrīvoties no ierīces, būs norādīts uz simbola, lietošanas instrukcijā vai uz iepakojuma materiāla. Kā jau norādīts uz marķējuma, visi materiāli ir otrreiz pārstrādājami. V ecu ierīču otrreizēja pārstrāde, materiālu pārstrāde vai cita veida otrreizējā lietošana ir ļoti būtiska dabas aizsardzības labā. Jautājiet savai vietējai pašvaldībai par atbilstošām vietām, kur iespējams atbrīvoties no šāda veida ierīcēm. ET5035...
  • Seite 33: Important Safety Precautions

    • Keep the minimum safe distance of at least 10 cm between the unit and flammable materials, such as furniture, curtains, lace, blankets, paper, clothing, etc. • Keep the unit clean. Do not let any objects enter the unit through the grilles. This could cause a short circuit, damage to the unit, or fire. • Do not put oversized food or metal objects inside the oven. These could cause a fire. • Unplug the appliance from the wall outlet when not in use. • When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord. Grasp the plug and disconnect it by pulling. • Do not allow children or unskilled people to handle the unit. Use the unit out of the reach of these individuals. • Take extra care when using the unit near children. • Don’t let anyone use the unit as a toy. • Make sure the power does not overhang the working area, and that children cannot reach it. • Do not use the product outdoors or on wet surfaces. Electric shock hazard! • Use only accessories recommended by the manufacturer. • Never use an appliance with a damaged power cord or plug. Contact an authorized service center immediately to have defective components repaired or replaced. ET5035...
  • Seite 34: Product Description

    Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair. PRODUCT DESCRIPTION 1. Upper cover 2. Door 3. Mode selector 4. Temperature controller 5. Operating light 6. Heater selector 7. Timer Accessories A Baking pan holder B Skewer holder C Grill D Baking pan E Skewer rod F Skewer end pieces G End piece safety screws ET5035...
  • Seite 35 In case of fire, switch off the unit and unplug it from the mains. Do not open the door; the flames will extinguish spontaneously. CONVENTIONAL BAKING FUNCTION A) Upper heating 1. Move the heater selector to the position . 2. Set the required temperature using the temperature controller. 3. Set the required time using the timer, including 5 minutes for preheating. The unit will be switched on, and the operation indicator will illuminate. 4. The inside of the oven is sufficiently hot after 5 minutes. 5. Put sliced food on the grill and place it at the required height. Put the baking pan in the lowest position, with a small amount of water to collect the dripping gravy and fat. ET5035...
  • Seite 36 Cake 25 – 30 Chicken 40 – 45 Cookies 20 – 40 Fish 240 – 250 40 – 45 Lamb 240 – 250 40 – 50 Beef 50 – 60 Mutton 45 - 55 Puff pastry 45 - 50 ET5035...
  • Seite 37: Cleaning And Maintenance

    Recycling the product at the end of its service life The symbol affixed to the product or its packaging indicates that the product may not be disposed of as household waste. It must be taken to the collection facility authorized for recycling electric and electronic waste. By ensuring that this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about the treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. ET5035...
  • Seite 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Einen sicheren Abstand des Geräts von mindestens 10 cm von brennbaren Stoffen, wie z.B. Möbel, Gardinen, Vorhänge, Bettdecken, Papier, Kleidung etc. beachten. • Das Gerät sauber halten und darauf achten, dass keine Fremdkörper in die Öffnungen der Gitter eindringen. Diese könnten einen Kurzschluss verursachen, das Gerät beschädigen oder einen Brand verursachen. • In den Innenraum des Gerätes keine übermäßig großen Lebensmittel oder Metallgegenstände einlegen. Sie könnten einen Brand verursachen. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose heraus, wenn das Gerät nicht benutzt wird. • Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose nie am Kabel ziehen, sondern den Stecker greifen und aus der Steckdose ziehen. • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Unbefugten auf und vermeiden Sie, dass diese mit ihm in Berührung kommen. • Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern. • Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. • Vermeiden Sie, dass das Zuleitungskabel frei über die Kante der Arbeitsplatte hängt, wo es Kinder greifen könnten. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen oder auf einer nassen Oberfläche, es droht Verletzungsgefahr durch Stromschlag. ET5035...
  • Seite 39: Produktbeschreibung

    Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Obere Abdeckung 2. Tür 3. Funktionsumschalter 4. Temperaturregler 5. Betriebskontrollleuchte 6. Umschalter der Heizelemente 7. Zeitgeber Zubehör A Halter zum Herausziehen des Bleches B Halter zum Herausziehen Backgrills C Rost D Backblech E Backgrillstab F Backgrillendstücke G Feststellschrauben der Endstücke ET5035...
  • Seite 40 Fett könnte sich beim Kontakt mit dem Heizelement entzünden! Bei einem Entzünden das Gerät sofort ausschalten und vom Stromnetz trennen. Tür nicht öffnen, die Flamme erlischt selbständig. FUNKTION DES KONVENTIONELLEN BACKENS A) Obere Aufwärmung 1. Umschalter der Heizelemente in die Stellung einstellen. 2. Mit dem Temperaturrgeler die gewünschte Temperatur einstellen. 3. Mit dem Zeitgeber die gewünschte Zubereitungszeit einschließlich 5 Minuten für das Vorwärmen einstellen. Das Gerät schaltet sich ein und es leuchtet die Betriebskontrollleuchte auf. 4. Nach 5 Minuten ist das Innere der Röhre ausreichend vorgewärmt. ET5035...
  • Seite 41: Tipps Zur Vorbereitung Verschiedener Speisen

    Aufwärmen (min) (von unten) Gebäck mit Füllung 220 - 240 20 - 30 Kuchen 25 – 30 Hähnchen 40 – 45 Zuckerwaren 20 – 40 Fisch 240 – 250 40 – 45 Lammbraten 240 – 250 40 – 50 ET5035...
  • Seite 42: Reinigung Und Wartung

    Es ist erforderlich, dieses in eine Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Anlagen abzuliefern. Durch Sicherstellung einer richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. ET5035...
  • Seite 43 • Păstraţi o distanţă de siguranţă minimă de cel puţin 10 cm între aparat şi materialele inflamabile, precum mobilă, perdele, mileuri, pături, hârtie, haine etc. • Păstraţi aparatul curat. Nu lăsaţi niciun obiect să intre prin grătare în aparat. Aceasta poate provoca un scurtcircuit, deteriorarea aparatului sau un incendiu. • Nu puneţi în cuptor alimente de dimensiuni prea mari sau obiecte de metal. Acestea pot provoca incendii. • Scoateţi aparatul din priză când nu este utilizat. • Când scoateţi aparatul din priză, nu trageţi niciodată de cablu. Ţineţi de ştecher şi trageţi-l din priză. • Nu lăsaţi copiii sau persoanele neavizate să manevreze aparatul. Utilizaţi aparatul în locuri inaccesibile acestor persoane. • Aveţi deosebită grijă când folosiţi aparatul în apropierea copiilor. • Nu permiteţi utilizarea aparatului ca jucărie. • Cablul nu trebuie să atârne peste suprafaţa de lucru şi copiii nu trebuie să îl poată atinge. • Nu folosiţi aparatul în afara casei sau pe suprafeţe ude. Pericol de electrocutare ! • Folosiţi numai accesorii recomandate de producător. ET5035...
  • Seite 44: Descrierea Produsului

    Nerespectarea instrucţiunilor producătorului poate duce la refuzul reparării în garanţie. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Capac superior 2. Uşă 3. Selector de mod 4. Controler de temperatură 5. Indicator de funcţionare 6. Selector de căldură 7. Cronometru Accesorii A Suport pentru tavă B Suport pentru beţele de frigărui C Grătar D Tavă E Suport pentru frigare F Piese terminale pentru frigare G Şuruburi de siguranţă pentru piesele terminale ET5035...
  • Seite 45: Instrucţiuni De Utilizare

    în contact cu sursa de căldură! În caz de incendiu, opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză. Nu deschideţi uşa; flăcările se vor stinge spontan. FUNCŢIA CONVENŢIONALĂ DE COACERE A) Încălzire superioară 1. Deplasaţi selectorul de căldură în poziţia . 2. Reglaţi temperatura dorită folosind controlerul de temperatură. 3. Setaţi durata necesară folosind cronometrul, inclusiv 5 minute pentru preîncălzire. Aparatul se va porni şi se va aprinde indicatorul de funcţionare. 4. După 5 minute, cuptorul este suficient de cald în interior. 5. Puneţi alimentele feliate pe grătar şi aşezaţi-l la înălţimea dorită. Puneţi tava în poziţia cea mai de jos, cu puţină apă pentru a aduna zeama şi grăsimea care se scurg. ET5035...
  • Seite 46 40 – 45 Prăjiturele 20 – 40 Peşte 240 – 250 40 – 45 Carne de miel 240 – 250 40 – 50 Carne de vită 50 – 60 Carne de oaie 45 - 55 Aluat franţuzesc 45 - 50 ET5035...
  • Seite 47: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Curăţaţi suprafaţa cu o lavetă umedă. Pentru curăţarea aparatului nu folosiţi sârmă de vase, agenţi de curăţare abrazivi sau solvenţi. Lăsaţi toate componentele să se usuce înainte de asamblarea accesoriilor. REPARAŢII ŞI ÎNTREŢINERE Lucrările de întreţinere sau de reparaţii dificile, care necesită o intervenţie în părţile interioare ale produsului, trebuie să fie executate la un centru de service specializat. OCROTIREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR - Optaţi pentru reciclarea materialelor, a ambalajelor şi a aparatelor vechi. - Cutia aparatului poate fi predată la centre de colectare şi triere a deşeurilor. - Pungile din polietilenă (PE) trebuie predate la centrele de colectare a materialelor pentru reciclare. Reciclarea aparatului la sfârşitul duratei de funcţionare: Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj arată că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie depus într-un centru de colectare în vederea reciclării instalaţiilor electrice şi electronice. Prin asigurarea lichidării corecte a produsului veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii umane care altfel ar fi depreciate de lichidarea incorectă a produsului. Informaţii detaliate privind reciclarea acestui produs veţi căpăta de la obţine de la autorităţile locale abilitate în privinţa servicilor de lichidare a deşeurilor menajere sau de la magazinul de la care aţi cumpărat produsul. ET5035...
  • Seite 48 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.elkovalenta.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Zlatovská 27, 911 05 Trenčín Tel./Fax: +421 32 658 34 65, www.elkovalenta.sk Elko Valenta Polska Sp.

Inhaltsverzeichnis