Seite 1
Elektrická trouba Elektriskā cepeškrāsns Elektrická rúra Electric Oven Piekarnik elektryczny Elektroofen ET5050...
Seite 3
Vnější rozměry (š x v x h) 530 mm (š) x 355 mm (v) x 350 mm (h) Vnitřní rozměry (š x v x h) 390 mm (š) x 289 mm (v) x 340 mm (h) Max. vnitřní objem trouby 38 l Hmotnost 10,6 kg ET5050...
Seite 4
; Spotřebiče používané hosty v hotelích, motelech a jiných oblastech; Spotřebiče používané v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní. • VAROVÁNÍ: Tento spotřebič obsahuje funkci vytvářející teplo. Povrchy, jiné než části spotřebiče mohou mít vysokou teplotu. Vzhledem k tomu, teploty jsou vnímány rozdílně různými lidmi, ET5050...
Seite 5
• Nedotýkejte se horkého povrchu. Používejte držadla a tlačítka. Pokud manipulujete s horkými částmi, používejte kuchyňské ru- kavice (chňapky). • Udržujte spotřebič v čistotě. Nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár. ET5050...
Seite 6
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. • Nedotýkejte se pohyblivých součástí během provozu spotřebiče. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. ET5050...
Seite 7
• Pokud zpozorujete kouř, vypněte spotřebič a vypojte přívodní kabel ze zásuvky. Nechte zavřená dvířka, aby se zabránilo případnému šíření ohně. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. ET5050...
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM POZOR, HORKÝ POVRCH ! POPIS VÝROBKU 1. Kryt 2. Regulátor teploty 3. Kontrolka provozu 4. Přepínač funkcí 5. Časovač 6. Držadlo 7. Odkapový tác 8. Pečící rošt 9. Pečící plech 10. Rožeň 11. Držák na vytahování rožně ET5050...
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ET5050...
Seite 13
220 - 240V ~ 50 / 60Hz Príkon 1800 W Vonkajšie rozmery 530 mm (š) x 355 mm (v) x 350 mm (h) Vnútorné rozmery 390 mm (š) x 289 mm (v) x 340 mm (h) Max. vnútorný objem rúry 38 l Hmotnosť 10,6 kg ET5050...
Seite 14
• VAROVANIE: Tento spotřebič obsahuje funkci vytvárajúcu teplo. Povrchy, iné než časti spotrebiča môžu mať vysokú teplotu. Vzhľadom k tomu, že teploty sú vnímané rozdielne rôznymi ľuďmi, mal by sa tento spotrebič používať s opatrnosťou. Držte prístroj ET5050...
Seite 15
• Vo vnútornom priestore spotrebiča nič neskladujte. • Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte držadlá a tlačidlá. Pokiaľ manipulujete s horúcimi časťami, používajte kuchynské rukavice (chňapky). • Udržiavajte spotrebič v čistote. Nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli do otvoru mriežok. Mohli by spôsobiť skrat, poškodiť ET5050...
Seite 16
• Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými ani mokrými rukami. • V prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. • Nedotýkajte sa pohyblivých súčastí počas prevádzky spotrebiča. • Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na ET5050...
Seite 17
• Pokiaľ spozorujete dym, vypnite spotrebič a vypojte prívodný kábel zo zásuvky. Nechajte zatvorené dvierka, aby sa zabránilo prípadnému šíreniu ohňa. • Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. ET5050...
POZOR, HORÚCI POVRCH! POPIS VÝROBKU 1. Kryt 2. Regulátor teploty 3. Signalizátor prevádzky 4. Prepínač funkcií 5. Časovač 6. Držadlo 7. Tácka na odkvapkávanie 8. Rošt na pečenie 9. Plech na pečenie 10. Ražeň 11. Držiak na vyťahovanie ražňa ET5050...
Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ET5050...
Seite 23
Pobór mocy 1800 W Wymiary zewnętrzne 530 mm (szer.) x 355 mm (wys.) x 350 mm (gł.) Wymiary wewnętrzne 390 mm (szer.) x 289 mm (wys.) x 340 mm (gł.) Maks. pojemność wewnętrzna urządzenia 38 l Waga 10,6 kg ET5050...
Seite 24
• Urządzenie jest przeznaczone do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych, takich jak: Pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy ; Gospodarstwa agroturystyczne ; Urządzenie może być używane przez gości w hotelach, motelach i innych tego typu obiektach; Urządzenie ET5050...
Seite 25
Nie wolno stawiać nic na wierzchu urządzenia. • Nie należy wkładać materiałów papierowych ani plastikowych do wnętrza urządzenia. • Należy regularnie czyścić urządzenia, ponieważ pozostałości żywności takie jak tłuszcz itp. mogą spowodować pożar. ET5050...
Seite 26
• Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej – grozi to ściągnięciem urządzenia przez dzieci. • Urządzenia nie należy używać na zewnątrz ani stawiać go na mokrych powierzchniach - grozi to porażeniem prądem elektrycz- nym. ET5050...
Seite 27
• UWAGA! Przy otwarciu drzwiczek z urządzenia może wydostać się duża ilość pary. Należy zachować ostrożność. • Niebezpieczeństwo poparzenia! • Jeżeli pojawi się dym, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć przewód zasilający z gniazdka. Należy pozostawić • zamknięte drzwiczki, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się ognia. ET5050...
Seite 28
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. ET5050...
UWAGA, GORĄCA POWIERZCHNIA ! OPIS PRODUKTU 1. Pokrywa 2. Regulator temperatury 3. Kontrolka pracy 4. Przełącznik funkcji 5. Timer 6. Uchwyt 7. Tacka ociekowa 8. Ruszt do pieczenia 9. Blacha do pieczenia 10. Rożen 11. Uchwyt do wyjmowania rożna ET5050...
środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklin- gu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewnia- jącym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. ET5050...
Seite 33
220 - 240 V ~ 50/60 Hz Jauda 1800 W Ārējie izmēri 530 mm (platums) x 355 mm (augstums) x 350 mm (dziļums) Iekšējie izmēri 390 mm (platums) x 289 mm (augstums) x 340 mm (dziļums) Maks. cepeškrāsns iekšējais tilpums 38 l Svars 10,6 kg ET5050...
Seite 34
PIESARDZĪGI. Satveriet ierīci tikai aiz rokturiem, kas paredzēta šādiem siltuma aizsardzības pasākumiem, kā arī siltuma izolācijas cimdus un katlu paliktņus. Zonām, kuras nav paredzētas satveršanai, jādod pietiekams laiks lai atdzistu. • Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā. ET5050...
Seite 35
• Neievietojiet cepeškrāsnī pārāk lielus pārtikas produktus. Tas varētu izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. • Atvienojot ierīci no sienas kontaktligzdas, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet spraudkontaktu un atvienojiet to, viegli pavelkot. • Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām ET5050...
Seite 36
• Šī ierīce ir paredzēta tikai ēdiena un pārtikas produktu cepšanai, grilēšanai, sildīšanai vai atkausēšanai. • Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti. Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt! ET5050...
Seite 37
• Ja redzat dūmus, izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no kontaktligzdas. Atstājiet durtiņas aizvērtas, lai nepieļautu iespējamo uguns izplatīšanos. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. Ražotāja norādījumu neievērošana var izraisīt garantijas remonta atteikumu. ET5050...
Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. ET5050...
Seite 43
220 - 240 V ~ 50/60 Hz Power input 1,800 W External dimensions 530 mm (w) x 355 (d) x 350 mm (h) Internal dimensions 390 mm (w) x 289 mm (d) x 340 mm (h) Maximum internal capacity 38 litres Weight 10.6 kg ET5050...
Seite 44
Gloves or pot holders. Areas which are not intended to grips must be given suffi cient time to cool. • Do not use this appliance in a manner diff erent from the instruc- ET5050...
Seite 45
• Do not put oversized food items inside the appliance. They could cause a fi re or an electric shock accident. • Never hold the supply cable when unplugging the appliance from the mains socket; hold the plug instead. • Do not allow children or legally incapacitated people to handle ET5050...
Seite 46
• The appliance is designed solely for cooking, grilling, heating, or defrosting meals and foodstuff s. • Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself in water or any other liquid. ET5050...
Seite 47
• 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ET5050...
You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ET5050...
Seite 53
220 - 240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1800 W Außenmaße 530 mm (B) x 355 mm (H) x 350 mm (T) Innenmaße 390 mm (B) x 289 mm (H) x 340 mm (T) Max. Innenvolumen des Ofens 38 l Gewicht 10,6 kg ET5050...
Seite 54
Personen unterschiedlich empfunden werden, soll dieses Gerät mit VORSICHT verwendet werden. Fassen Sie das Gerät aussschließlich an vorgesehenen Griffl ächen an, und verwenden Sie Hitzeschutz wie z.B. Handschuhe oder Topfl appen. Flächen die nicht als Griff fl ächen vorgesehen sind ET5050...
Seite 55
• Berühren Sie nicht die heiße Oberfl äche. Benutzen Sie die Griff e und Tasten. Sofern Sie mit heißen Teilen hantieren, • verwenden Sie Küchenhandschuhe. • Gerät sauber halten. Nicht zulassen, dass in die Gitteröff nungen Fremdkörper eindringen. Diese könnten einen Kurzschluss verur- ET5050...
Seite 56
• Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen usw. fern. Schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Bei einer Störung das Gerät ausschalten und den Stecker aus der ET5050...
Seite 57
• heraus. Lassen Sie die Tür geschlossen, um eine eventuelle Ausbrei- tung des Feuers zu vermeiden. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice. Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistung- sreparatur anerkannt werden. ET5050...
Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. ET5050...
Seite 63
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garantijas talons Warranty Certificate www.my-concept.com...
Právo na opravu lze uplatnit v místě, kde jste výrobek zakoupili, nebo u některého autorizovaného servisního střediska, jejichž seznam je součástí balení výrobku nebo ho naleznete na internetu na adrese www.my-concept. com. Pokud spotřebitel zvolí jiný než nejbližší autorizovaný servis, ponese v souvislosti s tím zvýšené náklady.
Seite 65
Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce. Výrobce: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com ET5050...
Právo zodpovednosti za chyby výrobku uplatňuje spotrebiteľ u predajcu, u ktorého výrobok zakúpil. Právo na opravu je možné uplatniť v mieste, kde ste výrobok kúpili alebo v niektorom autorizovanom stredisku, ktorých zoznam je súčasťou balenia výrobku alebo ho nájdete na internete na adrese www.my-concept.sk. Upozornenie pre spotrebiteľa Spotrebiteľ...
Prawa do naprawy można dochodzić w miejscu, gdzie produkt został zakupiony, lub w jednym z autoryzowanych ośrodków serwisowych, których lista dostarczana jest razem z produktem. Listę można znaleźć również na stronie internetowej www.my-concept.pl. Uwagi dla użytkownika Użytkownik zobowiązany jest do zachowania karty gwarancyjnej i dowodu sprzedaży produktu. Reklamowany produkt powinien być...
Seite 69
PL Ta karta gwarancyjna obowiązuje tylko w POLSCE. Producent: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Republika Czeska, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz, www.my-concept.com Importer: Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, email: serwis@my-concept.pl, www.my-concept.pl...
Ar pretenzijām par bojājumiem patērētājam jāgriežas tirdzniecības vietā, kur izstrādājums tika iegādāts. Bojājumu labošanu var pieteikt tajā pašā tirdzniecības vietā, kur tika iegādāts izstrādājums, vai arī kādā no autorizētajiem servisa centriem, kuru saraksts ir norādīts iepakojuma sastāvā, vai arī varat to atrast tīmekļa vietnē: www.my-concept.com. Brīdinājums patērētājam Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pavadzīmi u.c.),...
Seite 71
Ražotājs: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Čehijas Republika, tālr.: +420 465 471 433, fakss: +420 465 473 304, e-pasts: servis@my-concept.cz, mājaslapa: www.my-concept.com Piegādātājs: SIA Verners VT, Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073, Latvija Tālr.: +371 67 021 021, fakss: +371 67 021 000, e-pasts: info@verners.lv, www.verners.lv...
The right to repair can be exercised at the location where you purchased the product or at an authorized service centre; a list of the centres is included in the product package or you may find it on the website www.my-concept.com.
Seite 74
SEZNAM SERVISNÍCH MÍST ZOZNAM SERVISNÝCH STREDISIEK WYKAZ PUNKTÓW SERVISOVYCH www.my-concept.com ET5050...
Seite 75
974 01 Banská Bystrica 048/4135535 048/4135521 elspo@slovanet.sk Distribútor: ELKO Valenta - Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email: info@my-concept.sk, www.my-concept.sk Polska SERWIS CENTRALNY Nazwa Ulica Kod pocztowy...
Seite 76
Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.my-concept.com Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl ELKO Valenta –...