Herunterladen Diese Seite drucken

LEHMANN Dial Lock 57 Kurzanleitung Seite 4

Werbung

DIAL LOCK 57
(FIX-CODE)
?
? ? ?
180°
?
? ? ?
Zugangs-Code ist unbekannt und Schloss
ist verschlossen.
No se conoce el código de acceso y la cerradura
está cerrada.
Notschlüssel einstecken.
Erhältlich bei der Gebäudeverwaltung.
Introducir la llave de emergencia.
La llave está disponible en la administración
del edificio.
Schlüssel 180° nach rechts drehen dann den Dreh-
knopf 180° nach rechts drehen. Schloss ist offen.
Girar la llave 180° hacia la derecha y luego el pomo
giratorio 180° hacia la derecha. La cerradura se abre.
Drehknopf 180° nach links drehen.
Girar el pomo 180° hacia la izquierda.
Schlüssel 180° nach links drehen.
Notschlüssel abziehen.
Girar la llave 180° hacia la izquierda.
Retirar la llave de emergencia.
Schloss ist wieder verschlossen.
Zugangs-Code bleibt erhalten.
La cerradura está cerrada de nuevo.
El código de acceso no se ha modificado.
Access code is unknown and lock
is closed.
Přístupový kód není znám a
zámek je zavřený.
Insert the emergency key.
Available from the building management.
Vložte nouzový
Dostupný ze správy budovy.
Turn the key 180° to the right and then turn the
knob 180° to the right. Lock is open.
Otočte klíčem o 180 ° doprava a poté otočte
knopkou o 180 ° doprava. Zámek je otevřený.
Turn the knob 180° to the left.
Otočte knoflíkem o 180 ° doleva.
Turn the key 180° to the left.
Remove the emergency key.
Otočte klíčem o 180 ° doleva. Vyjměte nouzový
klíč.
Lock is closed again.
The access code remains.
Zámek je opět zavřený.
Přístupový kód zůstává.
PL
OTWARCIE AWARYJNE BEZ RESETU
Le code d'accès est inconnu et la serrure
est fermée.
Kod dostępu jest nieznany, zamek jest zamknięty.
Insérer la clé d'urgence.
Elle est disponible
auprès de l'administration de l'immeuble.
Włóż klucz awaryjny
Dostępny u zarządcy budynku.
Faire tourner la clé de 180° vers la droite puis
faire tourner le bouton rotatif de 180° vers la droite.
La serrure est ouverte.
Przekręć klucz o 180 ° w prawo, a następnie
przekręć gałkę o 180 ° w prawo. Zamek jest otwarty.
Faire tourner le bouton rotatif de 180° vers
la gauche.
Przekręć gałkę o 180 ° w lewo.
Faire tourner la clé de 180° vers la gauche.
Retirer la clé d'urgence.
Przekręć klucz o 180 ° w lewo. Wyjmij
klucz awaryjny
La serrure est de nouveau fermée.
Le code d'accès reste inchangé.
Zamek jest ponownie zamknięty.
Kod dostępu nie został zmieniony.
.

Werbung

loading