Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

www.lehmann-locks.com
RIGHT
D
D
I
I
A
A
L
L
L
L
O
O
C
C
K
K
5
5
9
9
(Fi
(Fix-C
x
Code
ode)
VIDEO GUIDE
VIDEO GUIDE
Youku
Youku
DIAL LOCK 59
DIAL LOCK 59
0
0
0
0
0
0
0
0
2
9
3
6
2
9
3
6
DIAL LOCK 59
2
9
3
6
2
9
3
6
D
Bedienungsanleitung /
E
Instrucciones abreviadas
Inhalt / Contenido ........................................ Seite / Página
Übersicht: Schließzustand /
Descripción general: estado de cierre ....................................... 1
Benutzer-Code einstellen /
Programar el código del usuario ................................................. 1
Benutzer-Code ändern /
Cambiar el código del usuario ..................................................... 2
Reset des Codes /
Reseteo del código ...................................................................... 2
)
Hinweis / Aviso importante:
verwenden.
dem Produkt schaden.
D
ÜBERSICHT: SCHLIESSZUSTAND /
E
DESCRIPCIÓN GENERAL: ESTADO DE CIERRE
Posición: abierta
Posición: cerrada
Posición de programación
D
E
PROGRAMAR EL CÓDIGO DEL USUARIO
Schloss ist geschlossen.
se necesitará más.
Coloque su código personal y anote el número.
Codierpin springt in Ausgangsstellung zurück.
Gire el pomo de regreso a la posición de cierre.
El botón de programación vuelve a su posición inicial.
Abra y cierre la cerradura. El código desaparece.
Code ist gespeichert.
La cerradura está cerrada y el código
personal está memorizado.
D
E
CAMBIAR EL CÓDIGO DEL USUARIO
Ändern des Benutzer Codes.
Vorheriger Benutzer Code ist bekannt.
Cambio del código de usuario.
El código del usuario anterior es conocido.
Dreieck am Schlossgehäuse ausgerichtet ist. Es ist ein kleiner
necesitará más.
GB
CN
使用说明
Contents / 目录 ............................................... Page / 页码
锁的概况 .................................................................................. 1
设置使用者密码 ........................................................................ 1
Changing the user code /
更改使用者密码 ......................................................................... 2
Code reset /
重新设置密码 ............................................................................. 2
Note / 提示:
- 避免过度污染。使用微湿布料进行清洁护理。
- 高温,强震或者过潮会伤害产品
- 密码由相同数字构成(例如:5-5-5-5)
或者仅改变一位数字(例如:0-0-0-1)并不安全!
GB
OVERVIEW OF LOCK STATUS /
CN
锁的概况
解锁状态
上锁状态
设置状态
GB
SETTING THE USER CODE /
CN
设置使用者密码
出厂状态。所有拨号为"0",
锁体处于上锁状态。
-
the red triangle on the lock case. A slight resistance can be
将设置密码按钮按入把手内(例如用设置密码针或
者圆珠笔头),按住设置密码按钮,旋转把手20°
左右直到把手底部的箭头指到锁体的红色三角形位
置,会感受到轻微阻力。设置密码针或者圆珠笔头
无需再使用。
Set your personal code and make a note.
设置用户个人密码并做好记录。
Open and close the lock. Code is scrambled.
旋转把手到上锁状态。设置密码按钮返回初始位置。
密码自动消失。 打开并闭合锁体。
密码被自动隐藏。
Lock is closed and the personal code is saved.
密码锁上锁,用户个人密码设置完成。
GB
CHANGING THE USER CODE /
CN
更改使用者密码
Changing the user code.
Previous user code is known.
更改密码。
之前的密码已知晓。
-
Set the valid user code. Press the programming pin into
-
the knob is aligned with the red triangle on the lock
longer required.
先输入有效的使用者密码。将设置密码按钮按入把手
内(例如用设置密码针或者圆珠笔头),按住设置密
码按钮,旋转把手20°左右直到把手底部的箭头指
到锁体的红色三角形位置,会感受到轻微阻力。设置
密码针或者圆珠笔头无需再使用。
F
J
クイック ガイド
Sommaire / 内容 .......................................... Page / ページ
Aperçu de l'état de la serrure /
ノブの状態一覧 ......................................................................... 1
暗証番号の設定 ........................................................................ 1
暗証番号の変更 ......................................................................... 2
暗証番号のリセット .................................................................... 2
Remarque / 注意:
légèrement humide.
endommager le produit.
sécurité.
- 汚れが付着しないようにしてください。 お手入れの際は、 湿らせた布をかたく絞って軽
く汚れを拭き取ってください。
- 高温 ・ 多湿 ・ 強い振動、 砂ぼこりのするような場所への設置 ・ 使用は避けてください。
損傷の原因となります。
- 同じ数の組み合わせ (例 5-5-5-5-) または 1 つのみ番号を変えた数字
(例 0-0-0-1) では、 セキュリティリスクがあります。
F
APERÇU DE L'ÉTAT DE LA SERRURE /
J
ノブの状態一覧
ロック解除の状態
ロック状態
プログラミング状態
F
RÉGLAGE DU CODE UTILISATEUR /
J
暗証番号の設定
初期状態 数字はすべて 「0」 に設定されて
おり、 は掛かっています。
ノブの中にあるプログラミングボタンを押して ください。
(リムーバルピンやボールペンなどで)  プログラムボ
タンを押しながら、 ノブのベースの矢印がケースの赤
い三角の印に揃うまで、 ノブを約20度回して下さい。
位置が合うとわずかな抵抗があります。 リムーバルピン
やボールペンなどは外し、 その後必要ありません。
Régler et noter votre code personnel.
暗証番号を設定し、 控えを取っておいてください。
ノブを施錠状態に戻します。 プログラムボタンも初期
の状態に戻ります。 解錠、 施錠にして下さい。 コードが
スクランブル状態になります。
sauvegardé.
は施錠状態になり、 暗証番号が設定されます。
F
MODIFICATION DU CODE UTILISATEUR /
J
暗証番号の変更
Le code d'accès précédent est connu.
暗証番号を変更します。
暗証番号がわかっている状態で行う操作です。
有効な暗証番号が設定してある状態で、 ノブの中に
あるプログラミングボタンを押してください。 ( リムー
バルピンやボールペンなどで)  プログラムボタンを
押しながら、 ノブのベースの矢印がケースの赤い三角
の印に揃うまで、 ノブを約20度回して下さい。 位置が
合うとわずかな抵抗があります。 リムーバルピンやボ
ールペンなどは外し、 その後必要ありません。
-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEHMANN DIAL LOCK 59

  • Seite 1 - 同じ数の組み合わせ (例 5-5-5-5-) または 1 つのみ番号を変えた数字 Youku Youku (例 0-0-0-1) では、 セキュリティリスクがあります。 ÜBERSICHT: SCHLIESSZUSTAND / OVERVIEW OF LOCK STATUS / APERÇU DE L’ÉTAT DE LA SERRURE / DIAL LOCK 59 DESCRIPCIÓN GENERAL: ESTADO DE CIERRE 锁的概况 ノブの状態一覧 Posición: abierta 解锁状态 ロック解除の状態...
  • Seite 2 La cerradura esta cerrada y el nuevo código personal 密码锁上锁,用户个人密码更改完成。 は施錠され、 新しい暗証番号が設定さ está programado. れます。 RESET DES CODES / CODE RESET / REINITIALISATION DU CODE / DIAL LOCK 59 RESETEO DEL CÓDIGO 重新设置密码 暗証番号のリセット Zugangs-Code ist unbekannt. Schloss ist geschlossen. Lock is closed. 暗証番号は分からず施錠状態です。...