Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
E
Campo de aplicación
Es posible el funcionamiento con: acumuladores de
presión, calentadores instantáneos con control térmico e
hidráulico. ¡No es posible el funcionamiento con
acumuladores sin presión (calentadores de agua sin
presión)!
Datos técnicos
• Presión de trabajo
• Presión de utilización
• Presión de verificación
Si la presión en reposo es superior a 5 bares, se
recomienda instalar un reductor de presión.
¡Deberán evitarse las diferencias de presión
importantes entre las acometidas del agua fría y del
agua caliente!
• Caudal para una presión de trabajo de 3 bares:
32 398
32 401, 32 402, 32 403, 32 404
• Temperatura
Entrada del agua caliente:
Recomendada:
(ahorro de energía)
Es posible una protección contra escaldaduras
instalando un limitador de temperatura (véase
repuestos, pág. desplegable II, N° de ref. 46 308)
• Acometida del agua
Instalación
Purgar las tuberías.
Montaje en la pared
Montar los racores en S y atornillar la batería, cota
necesaria, véase la página desplegable I, fig. [1].
1. Montar los racores en S y montar el casquillo con el
rosetón roscado.
2. Roscar la batería y comprobar la estanqueidad de
las conexiones.
3. Empujar el casquillo con el rosetón sobre la tuerca
de racor.
4. Roscar el rosetón en la pared.
Montaje sobre encimera
Montar las columnas y atornillar la batería, véase la
fig. [2].
Respetar el croquis de la página despegable I.
La acometida del agua fría debe estar a la derecha; la
acometida del agua caliente debe estar a la izquierda.
La batería puede alargarse 30mm con una prolon-
gación; (véase repuestos, página desplegable II,
N° de ref.: 46 238).
¡Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua
caliente y comprobar la estanqueidad de las
conexiones!
Comprobar el funcionamiento del monomando,
véase la fig. [3].
Comprobar el funcionamiento del inversor
automático (A), véase la fig. [4].
Levantar la palanca para dar salida al agua.
El agua sale primero por el caño de la bañera.
Estirando hacia
arriba el mandodel
inversor
Pulsando el mando= se pasa de salida por la ducha
del inversor
mín. 0,5 bar/
Al cerrar el monomando, se pasa automáticamente de
recomendada 1 - 5 bar
salida por la ducha a salida por el caño de la bañera.
10 bar como máximo
Limitador de caudal
16 bares
Este monomando está equipado con una limitación de
caudal. Gracias a ello es posible una limitación indivi-
dual, sin escalonamientos del caudal. El ajuste de
fábrica corresponde al máximo caudal posible.
No es recomendable la aplicación de la limitación
del caudal en combinación con calentadores
instantáneos con control hidráulico.
aprox. 17 l/min
Para la regulación, véase "Cambio del cartucho"
aprox. 20 l/min
puntos 1 a 3, figs. [5] y [7].

Mantenimiento

máx. 80 °C
60 °C
Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en
caso necesario y engrasarlas con grasa especial para
grifería (N° de ref. 18 012).
¡Cerrar las llaves de las tuberías del agua fría y del
agua caliente!
fría - a la derecha
I. Cambio del cartucho, véase la fig. [5].
caliente - a la izquierda
1. Quitar el tapón (B) haciendo palanca.
2. Con una llave Allen de 3mm, desenroscar el tornillo
prisionero (C) y quitar la palanca (D).
3. Desenroscar la carcasa (E).
4. Soltar los tornillos (F) y quitar el cartucho (G) completo.
5. Cambiar el cartucho (G) completo.
El montaje se efectúa en el orden inverso.
¡Atender a la posición de montaje!
Hay que asegurarse de que las juntas del cartucho
encajen en las entallas del cuerpo del monomando.
Enroscar los tornillos (F) y apretarlos con uniformidad
y alternamente.
II. Inversor, véase la fig. [6].
1. Quitar la tapa (H).
2. Desenroscar la tuerca (J).
3. Extraer el mando (K) del inversor y la carcasa (L).
4. Desenroscar el inversor (M).
III. Extraer la válvula antirretorno (N) véase la fig. [6].
IV. Desenroscar y limpiar el mousseur (13 927),
véase la página desplegable II.
El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.
Repuestos, véase la página desplegable II
( * = accesorios especiales).
Cuidados periódicos
Las instrucciones a seguir para dar los cuidados
necesarios periódicos a este grifo se encuentran en
las instrucciones de conservación que vienen
adjuntas.
= se pasa de salida por el caño
de la bañera a salida por la ducha
a salida por el caño de la bañera
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis