Seite 4
SILIMA -Brustepithesen (T66107, T66110, T66328, T66360, Vorsichtsmaßnahmen ® T66368, T66370, T66374, T66375, T66377, T66378, T66379, Die Anweisungen des Arztes oder Orthopädietechnikers T66380, T66387, T66390, T66398) beachten. Bei starken Beschwerden oder unangenehmen Em- pfindungen den Arzt oder Orthopädietechniker aufsuchen. Anwendung Bei Raumtemperatur, vorzugsweise in der Originalverpackung Alle SILIMA -Brustepithesen tragen Sie in einem funktionellen aufbewahren.
. Haftpad mit nasser SILIMA -Spezialbürste vorsichtig ® Reinigungslotion reinigen, unter fließendem Wasser den Schaum leicht für SILIMA -Haftpad/Haftstreifen, 1-2 Tropfen genügen ® ausbürsten und abspülen, bis sich die Oberfläche stumpf Inhaltsstoffe: 5-15% anionische Tenside, 1-5% amphotere anfühlt (4) Tenside, Pflegekomponenten, Duftstoffe, Farbstoffe, Konser- .
Seite 6
GB / USA Product Warranty How to remove the adhesive breast form . Gently peel off the breast form from either side, never from This SILIMA silicone product carries a 2-year warranty ® against manufacturing faults. Please make a note of the date the top (2) .
Seite 7
Prothèses mammaires SILIMA (T66107, T66110, T66328, transpiration ou des bactéries attaquent la consistance de ® T66360, T66368, T66370, T66374, T66375, T66377, T66378, la prothèse mammaire. En cas d’utilisation prolongée, de T66379, T66380, T66387, T66390, T66398) légères déformations et de légères décolorations peuvent apparaître.
Seite 8
Retirer la prothèse avec le coussinet adhésif/ Caractéristiques techniques de toutes les prothèses en les bandes adhésives silicone . Prendre la prothèse avec le coussinet adhésif sur le côté, film de polyuréthane, matériau autoadhésif sur une base de et retirer la doucement (2) polydiméthylsiloxane, pigments .
Seite 9
Togliere la protesi esterna con cuscinetto o striscia adesiva riparabili. Quindi evitare assolutamente che la protesi entri in . Afferrare lateralmente la protesi esterna con cuscinetto contatto con oggetti appuntiti o taglienti. Evitare di far cadere la protesi. Conservare sempre la protesi nella confezione adesivo ed staccarla delicatamente dal corpo (2) .
Seite 10
Prótesis de mama SILIMA (T66107, T66110, T66328, puede verse afectada por sudor y por bacterias agresivas. ® T66360, T66368, T66370, T66374, T66375, T66377, T66378, Una ligera disminución de la forma y decoloración pueden T66379, T66380, T66387, T66390, T66398) producirse con el tiempo. Instrucciones para el cuidado de epítesis de seno de Garantía SILIMA...
Seite 11
. Coloque la epítesis en su embalaje y proteja el material Datos técnicos de todas las prótesis de silicona autoadherente con su cubierta Capa de poliuretano, material a base de polidimetilsiloxano, pigmentos de color Limpieza de la almohadilla/tira autoadherente . Coloque la almohadilla sobre la plancha de limpieza y quite Además en T66 328, 378, 368, 398, 377, 374, 375 (prótesis la cubierta ligeras): Microperlas ligeras de plástico...
Seite 12
pontiagudos ou afiados afastados da prótese mamária. Retirar a prótese com o adesivo/tira aderente . Segurar a prótese com o adesivo pelos lados e destacar Embates contra o superfícies duras devem ser evitados. Guardar sempre dentro da embalagem! cuidadosamente do corpo, começando por um lado (2) .
Seite 13
SILIMA -borstprotheses (T66107, T66110, T66328, T66360, Garantie ® T66368, T66370, T66374, T66375, T66377, T66378, T66379, Garantie op materiaal en bewerking krachtens de wettelijke T66380, T66387, T66390, T66398) bepalingen bij doelmatig gebruik conform de onderhoudstips. Onderhoudstips SILIMA -borstprothesen Voorzorgsmaatregelen ® SILIMA -borstprothese heeft voor...
Seite 14
Technische gegevens voor alle siliconen prothesen Reiniging plak (kleef) pad/plak (kleef) strook polyurethaanfolie, materiaal basis . Plak (kleef) pad op het reinigingsboard plaatsen en polydimethylsiloxaan, kleurpigmenten beschermlaag verwijderen . Goed bevochtigen met lauwwarm water (3). Een tot Bovendien bij T66 328, 378, 368, 398, 377, 374, 375 twee druppels SILIMA -reinigingslotion op het plak (kleef) ®...
Seite 15
. Under rindende vand børstes let så skummet forsvinder, Forholdsregler Følg de råd, som gives af den fagperson, der har anbefalet eller derefter skylles indtil overfladen føles stump udleveret produktet. Kontakt fagpersonen i tilfælde af gener. . Bagsiden renses ligeledes efter behov. Vendes på Opbevares ved stuetemperatur og helst i originalemballagen.
Seite 16
SILIMA -bröstproteser (T66107, T66110, T66328, T66360, Garanti ® T66368, T66370, T66374, T66375, T66377, T66378, T66379, Garanti på material och tillverkning enligt lag vid korrekt T66380, T66387, T66390, T66398) behandling enligt sköteselanvisningarna. Skötselanvisning SILIMA -Bröstproteser Försiktighetsåtgärder ® Med SILIMA -bröstprotes har du valt en kvalitetsprodukt Följ råd fått...
Seite 17
. Häll en till två droppar SILIMA Tekniska data för alla silikonproteser -rengöringslotion på ® vidhäftningsmaterialet. Rengör sedan försiktigt Polyuretanfilm, material baserat på polydimetylsiloxan, den medföljande SILIMA -specialborsten som du blött i färgpigment ® vatten. (4) Använd endast SILIMA -rengöringslotion, då ®...
Seite 18
. Aseta tarratyyny puhdistusalustalle ja poista suojus Hygieenisistä syistä tätä tuotetta ei pidä käyttää uudestaan . Kostuta se huolellisesti haalealla vedellä (3) toisella potilaalla. Kaikki tuotteen yhteydessä ilmenneet . Tiputa vaaratilanteet on ilmoitettava valmistajalle ja käyttäjän ja/tai tarrapinnalle yksi kaksi tippaa SILIMA ®...
Seite 19
. Ta på BH Anvisning for stell av SILIMA brystprotese ® . Med T66377: Ta på BH før protesen med klebeplate settes Med brystprotesen fra SILIMA har du bestemt deg for et på, brett ned koppen på den opererte siden, plasser prote- ®...
Seite 20
επιθέματα μαστού SILIMA (T66107, T66110, T66328, Τα επιθέματα στήθους SILIMA είναι ανθεκτικά σε χλώριο και ® ® T66360, T66368, T66370, T66374, T66375, T66377, T66378, αλμυρό νερό. Η έντονη εφίδρωση και τα βακτηρίδια μπορούν T66379, T66380, T66387, T66390, T66398) σε σπάνιες περιπτώσεις να βλάψουν την ανθεκτικότητα του...
Seite 21
πλάι και τραβάτε προσεκτικά προς τα κάτω (2) Τεχνικά στοιχεία για όλα τα επιθέματα σιλικόνης . Τοποθετήστε το επίθεμα στη συσκευασία και καλύψτε το Μεμβράνη πολυουρεθάνης, υλικό με βάση το υλικό προσκόλλησης με το κάλυμμα πολυδιμεθυλοσιλοξάνιο, χρωστικές ουσίες χρωματισμών Καθαρισμός παντ προσκόλλησης/ Επιπλέον...
Seite 22
. Epitézu vložte do obalu a na samolepící materiál nasaďte Prsní epitézy SILIMA jsou odolné vůči chlorované a slané ® vodě. Agresivní pot a baktérie mohou ve vzácných případech ochranný kryt narušit konzistenci prsní epitézy. Při delším používání se mohou vyskytnout mírné deformace a změny barvy. Čištění...
Seite 23
Epitezy SILIMA (T66107, T66110, T66328, T66360, T66368, Gwarancja: ® T66370, T66374, T66375, T66377, T66378, T66379, T66380, Protezy SILIMA objęte są 2-letnią gwarancją pod warunkiem ® T66387, T66390, T66398) użytkowania zgodnym z instrukcją. Pielęgnacja protezy piersi firmy SILIMA Reklamowany produkt, w oryginalnym opakowaniu i z ®...
Seite 24
Zdejmowanie protezy przymocowanej przy pomocy • w celu wysuszenia podkładki przylepnej umieść pulpit do podkładki przylepnej czyszczenia wraz z podkładką w pozycji pionowej (rynienkę • chwyć protezę przymocowaną przy pomocy podkładki za do odprowadzania wody należy zwrócić ku dołowi) lub osusz dowolny brzeg, a następnie delikatnie odklej;...
Seite 25
Intensiivne higi ja bakterid võivad mõningatel juhtudel Kleeppadjakese/kleepriba puhastamine kahjustada rinnaproteesi tekstuuri. Pikemal kasutusel võib . Asetage kleeppadjake puhastuslauale ja eemaldage kate esineda kergeid muutusi kujus või värvis. . Niisutage põhjalikult leige veega (3) . Kandke kleeppinnale üks kuni kaks tilka SILIMA ®...
Seite 26
SILIMA krūšu epitēzes (T66107, T66110, T66328, T66360, Garantija ® T66368, T66370, T66374, T66375, T66377, T66378, T66379, Produkta materiālam un apdarei paredzēta likumā noteiktā T66380, T66387, T66390, T66398) garantija, kas piemērojama tikai tad, ja, lietojot protēzi, tiek ievērota krūts protēzes kopšanas instrukcija. SILIMA krūts protēzes (eksoprotēzes) ®...
Seite 27
Fiksācijas spilventiņa/fiksācijas joslas tīrīšana Visu silikona epitēžu tehniskie dati . Fiksācijas spilventiņu novietojiet uz tīrīšanas dēlīša un Poliuretāna plēve, materiāls uz polidimetilsiloksāna bāzes, noņemiet aizsargpārklājumu krāsu pigmenti . Spilventiņu rūpīgi samitriniet ar remdenu ūdeni (3) . Uz fiksācijas virsmas uzpiliniet vienu vai divus SILIMA Modeļiem T66 328, 378, 368, 398, 377, 374, 375 (vieglās ®...
Seite 28
. Po tekančiu vandeniu lengvai suputokite priemonę šepečiu Atsargumo priemonės Vadovautis specialisto, kuris paskyrė arba pardavė produktą, ir nuplaukite, kol paviršius taps matinis . Jeigu reikia, apvertę ant plovimo lentelės išplaukite ir kitą nurodymais. Nepatogumo atveju prašyti specialisto patarimų. Laikyti aplinkos temperatūroje, pageidautina pusę...
Seite 29
Prsné epitézy SILIMA (T66107, T66110, T66328, T66360, Záruka ® T66368, T66370, T66374, T66375, T66377, T66378, T66379, Záruka na materiál a spracovanie platí podľa zákonných T66380, T66387, T66390, T66398) ustanovení v súlade s pokynmi na správne ošetrovanie. Návod na ošetrovanie prsníkových epitéz SILIMA Upozornenie ®...
Seite 30
• Lepiacu podložku opatrne vyčistite pomocou špeciálnej Pri T66 328, 378, 368, 398, 377, 374, 375 (ľahké epitézy) okrem kefky SILIMA toho: ľahké duté mikroguličky z umelej hmoty ® • Penu pod tečúcou vodou zľahka vykefujte a opláchnite, až kým nebude povrch matný Pri T66 377, 387, 107 (adhézne výrobky) okrem toho: •...
Seite 31
. Po potrebi umijte tudi hrbtno stran, v ta namen blazinico na Previdnostni ukrepi Upoštevamo nasvete strokovnjaka, ki je predpisal ali čistilni plošči obrnite . Čistilno ploščo z blazinico postavite pokonci, da se posuši dobavil ta izdelek. V primeru neudobja se posvetujemo s strokovnjakom.
Seite 32
SILIMA mell-epitézisek (T66107, T66110, T66328, T66360, Szavatosság ® T66368, T66370, T66374, T66375, T66377, T66378, T66379, Az anyagra és kidolgozásra vonatkozó szavatosság a törvényi T66380, T66387, T66390, T66398) rendelkezések szerint az ápolási utasításban leírtaknak megfelelő szakszerű használat esetén. Használati útmutató a SILIMA emlőprotézishez ®...
Seite 33
. Alaposan nedvesítse be langyos vízzel (3) . Cseppentsen rá egy-két csepp speciális protézistisztító Műszaki adatok valamennyi szilikon epitézisre folyadékot. Kizárólag csak ezt a speciális szert használja, vonatkozóan mert más szer nem biztosítja a megfelelő rögzítést! (4) Poliuretán fólia, poli-dimetil-sziloxán alapú...
Seite 34
Garanţie Curăţarea pânzei/benzii adezive . Puneţi pânza adezivă pe suprafaţa de curăţare şi înlăturaţi Se acordă garanţie conform prevederilor legale atunci când se respectă instrucţiunile de utilizare ale producătorului. învelişul . Umeziţi bine cu apă călduţă (3) . Puneţi cel mult doi stropi din soluţia de curăţare SILIMA Măsuri de precauţie ®...
Seite 35
SILIMA -гръдни епитези (T66107, T66110, T66328, Гръдните протези SILIMA са устойчиви на хлор и солена ® ® T66360, T66368, T66370, T66374, T66375, T66377, T66378, вода. В редки случаи, консистенцията на силикона може T66379, T66380, T66387, T66390, T66398) да бъде засегната от силна пот и бактерии. Лека загуба на...
Seite 36
. Поставете подложката или лентите от вътрешната страна . Прибавете една-две капки от почистващия лосион на повдигнатите крайща на протезата и внимателно ги SILIMA върху залепващата повърхност. Моля, ® притиснете за няколко секунди, за да осигурите добро използвайте само този почистващ лосион, тъй като в прилепване...
Seite 37
Uputa za održavanje sloj samoljepljive podloge . SILIMA Svakodnevno održavanje: SILIMA prsnu protezu svakodnevno -protezu pritisnuti na željeno mjesto i držati nekoliko ® ® čistiti u mlakoj vodi losionom za pranje/sapunom. Nikada ne sekundi (1) . Obući grudnjak koristiti četku! .
Seite 38
Упатство за одржување на градните протези SILIMA Спојување на лепливото перниче/ ® лепливата трака со протезата Со изборот на градната протеза SILIMA избравте ® . Ќесето квалитетен продукт. Мекиот, за кожата поднослив отворете го по жлебот и изведете го материјал има извонредни особини при носењето: самолепивиот...
Seite 39
Uputstvo za negovanje SILIMA -grudnih proteza Povezivanje samolepljivih podloga/ ® samolepljivih traka sa protezom Nabavkom SILIMA -grudne proteze odlučili ste se za ® . Folijsku vrećicu otvoriti na zarezanom delu i izvaditi samo- kvalitetan proizvod. Mekani materijal je podnošljiv za kožu i ima izvanredne osobine: konzistencija, elastičnost lepljivi materijal .
Seite 40
SILIMA Göğüs Protezi Bakım Talimatları Protezin Yapışkan Ped/Yapışkan Şeritle Birleştirilmesi ® . Plastik folyoyu çentik kısmından yırtarak açınız ve yapışkan SILIMA göğüs protezini almakla kaliteli bir ürün tercih ® etmiş oldunuz. Yumuşak ve antialerjik malzemeden üretilen malzemeyi çıkarınız . T64377 numaralı üründe öncelikle beyaz folyoyu kaldırınız; bu ürünün en önemli özelliklerinden olan nitelik, esneklik ve hareket özelliği, doğal göğüsle büyük oranda benzerlik resimli iç...
Seite 41
. Убедитесь, что поверхность кожи груди и клеящейся Руководство по использованию экзопротеза молочной железы SILIMA пластины/полосок сухая и не содержит частиц мыла или ® Выбирая экзопротез молочной железы SILIMA остатков жира ® Вы получаете уникальный современный продукт. Как прикрепить экзопротез к телу В...
Seite 42
® ® 실리마 실리콘인조유방의 사용안내서 부착형 제품- 실리마 다이렉트, 쉘다이렉트, 엑스트라 (66 377, 66 387, 66 107) -의 사용 방법 ® 고객님께서 받으신 실리마 실리콘인조유방은 부드럽고 피 부착재료(부착패드 또는 부착띠)를 실리콘인조유방에 부착하 부친화적인 소재로 제작되어 실제 유방조직과 매우 흡사한 탄력 는...
Seite 50
Weights of SILIMA prostheses (in gram – as of: 2018-10) ® Poids des prothèses SILIMA (en gramme – Version : 2018-10) ® Peso delle protesi esterne SILIMA (in grammi – versione: 2018-10) ® Peso de las prótesis SILIMA (en gramos – versión: 2018-10) ®...
Seite 51
THUASNE DEUTSCHLAND GmbH · Im Steinkamp 12 · 30938 Burgwedel Tel.: +49 (0) 5139 988-0 · www.thuasne.de THUASNE (UK) Ltd. · North Farm Road · Tunbridge Wells · Kent TN2 3XF Tel.: +44 (0) 1295 257422 · www.thuasne.co.uk THUASNE SAS · 120 Rue Marius Aufan · CS 10032 · 92309 Levallois-Perret Cedex Tel.: +33 (0) 477 814042 ·...
Seite 52
Αριστερ. ή δεξ. · Vlevo nebo vpravo · Strona lewa lub prawa · Vasakul või paremal · Kreisā vai labā puse · Kairėje arba dešinėje · Vľavo alebo vpravo · Levo ali desno · Balos vagy jobbos · Stânga sau dreapta · ляв или десен · Lijevo ili desno THUASNE DEUTSCHLAND GmbH Im Steinkamp 12 D-30938 Burgwedel Tel.: +49 5139 988-0 ·...