Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TW 160PH:

Werbung

TW 160PH HÄCKSLER
BETRIEBSANLEITUNG
(UEBERSETZUNG VON DER ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG)
timberwolf-uk.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Timberwolf TW 160PH

  • Seite 1 TW 160PH HÄCKSLER BETRIEBSANLEITUNG (UEBERSETZUNG VON DER ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG) timberwolf-uk.com...
  • Seite 2 © Timberwolf Ltd TIMBERWOLF LTD INHALT DIESER ANLEITUNG DARF OHNE SCHRIFTLICHE ERLAUBNIS NICHT KOPIERT, ÜBERMITTELT, GESPEICHERT ODER ANDERWEITIG VERWENDET WERDEN.
  • Seite 3 INHALT TW 160PH Abschnitt Seite EINFÜHRUNG ZWECK DER MASCHINE MASSE & TECHNISCHE DATEN DER MASCHINE LAGEPLÄNE DER TEILE SICHERES ARBEITEN Persönliche Schutzausrüstung Des Bedieners (PSA) Grundlegendes zur Sicherheit beim Holzhäckseln Allgemeine Sicherheit Schallmessung BEDIENUNGSANWEISUNGEN Sicherer Transport Ankuppeln am Kugelkopf Abkuppeln des Häckslers Stabilisieren des Häckslers...
  • Seite 4: Einleitung

    1 / 51 TW 160PH EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für Timberwolf entschieden haben. Die Häcksler von Timberwolf sind für einen sicheren und zuverlässigen Betrieb ausgelegt, wenn sie entsprechend den Anweisungen betrieben werden. WICHTIGE ARBEITSSCHUTZINFORMATIONEN Bevor Sie Ihren neuen Häcksler in Betrieb nehmen, nehmen Sie sich bitte die Zeit, dieses Handbuch durchzulesen.
  • Seite 5: Der Timberwolf Tw 160Ph

    2 / 51 TW 160PH DER TIMBERWOLF TW 160PH Ausgelegt für das Zerkleinern von festen Holzstücken mit einem Durchmesser von bis zu 150 mm und mit einer Verarbeitungskapazität von über 3.5 Tonnen Gestrüpp pro Stunde. MASSE Position der Seriennr. Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild auf dem Ausleger des Fahrgestells.
  • Seite 6 LAGE DER TEILE 3 / 51 TW 160PH TRICHTER NOT­ STOP SICHERHEITSBÜGEL MANUELLER KANISTER BEDIENEINHEIT ENTLADESCHAUFEL (jede Seite) ENTLADEROHR WALZEN ABDECKUNG KLEMM­ MUTTERN HUBÖSE RIEMENABDECKUNG REFLEKTOR MOTOR BELEUCHTUNGS­ LEISTE ZUFÜHRTISCH UNTERLEGKEIL ZUGANGSKLAPPE ROTORGEHÄUSE C190­0017 DE 22.06.2021 Rev: 3.0...
  • Seite 7 LAGE DER TEILE 4 / 51 TW 160PH WALZEN­ EINHEIT RICHTUNGS LÜFTER (x4) ROTOR KONTROLL VENTIL HYDRAULISCHER SCHNEIDE OELFILTER MESSER (x2) HYDRAULISCHE HYDRAULISCHER PUMPE OELTANK HYDRAULISCHER BATTERIE KEILRIEMEN SPANNER STÜTZ KURBELL HINTERE STÜTZE KRAFTSTOFFTANK SCHMIERPLATTE EINSTELLSCHRAUBE ROTOR MOTOR ZUGKOPF RIEMENSPANNER...
  • Seite 8: Grundlegendes Zur Sicherheit Beim Holzhäckseln

    SICHERES ARBEITEN 5 / 51 TW 160PH PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG DES BEDIENERS (PSA) • Kettensägen­Schutzhelm (EN 397), ausgestattet mit Maschenvisier (EN 1731) und Gehörschutz (EN 352). • Arbeitshandschuhe mit elastischen Bündchen. • Sicherheitsstiefel mit Stahl­zehenkappe (EN 345­1). • Eng anliegende, robuste Kleidung, die sich nicht verfangen kann. Gut sichtbare Kleidung (EN 471), falls es die Risikobewertung verlangt.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitsangelegenheiten

    SICHERES ARBEITEN 6 / 51 TW 160PH ALLGEMEINE SICHERHEITSANGELEGENHEITEN • Schalten Sie den Motor des Häckslers stets ab, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Kraftstoff nachfüllen oder Reinigungsarbeiten durchführen. • Kontrollieren Sie stets, dass der Rotor sich nicht mehr dreht und ziehen Sie den Zündschlüssel des Häckslers ab, bevor Sie Wartungsarbeiten jeder Art durchführen, oder wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen.
  • Seite 10: Schallmessung

    SICHERES ARBEITEN 7 / 51 TW 160PH SCHALLMESSUNG MASCHINE: TW 160PH ANMERKUNGEN: TEST BEIM HÄCKSELN VON KORSISCHER KIEFER MIT 120 MM 1,5 M LÄNGE Am Arbeitsplatz werden Schallpegel von über 80 dB (A) erreicht. Es muss stets ein Gehörschutz getragen werden, um Hörschäden zu vermeiden.
  • Seite 11: Sicheres Transportieren

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN 8 / 51 TW 160PH SICHERES TRANSPORTIEREN WARNUNG (TYP MODELL FÜR ANHÄNGER) STEIGEN SIE NIE AUF DEN HÄCKSLER, WENN ER TRANSPORTIERT WIRD • Während: der Fahrt max Geschwindigkeit von 80 Km/h Anhänger sehr direkt beim Einlenken nicht überschreiten •...
  • Seite 12: Lieferungen Und Leistungen

    TW 160PH LIEFERUNGEN UND LEISTUNGEN Alle Maschinen der Baureihe TW 160PH von Timberwolf werden vor der Auslieferung umfassend kontrolliert und sind einsatzbereit. Vor dem Betrieb des Häckslers müssen Sie diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Lesen Sie insbesondere die Seiten 6­8, welche wichtige Informationen und Hinweise zum Arbeitsschutz enthalten.
  • Seite 13: Automatische Bedienelemente

    Klinge scharf und frei von Holzschnitzeln ist; tauschen Sie die Klinge(n) bei Anzeichen von Beschädigungen oder stumpfer Kante aus. Der TW 160PH verfügt über 2 Klingen von 109 mm Länge. Im Neuzustand sind sie 100 mm breit. Eine neue Klinge sollte bis zu 25 Stunden häckseln können, bevor Sie geschärft werden muss. Wird die Maschine mit steinigem, sandigen oder schlammigem Material beschickt, verringert sich diese Dauer drastisch.
  • Seite 14: Starten Des Motors

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN 11 / 51 TW 160PH TÄGLICHE KONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME • STELLEN Sie die Maschine auf einen festen, ebenen sicherzugehen, dass sich darin keine Gegenstände Untergrund. befinden. • ÜBERPRÜFEN Sie, dass die Maschine sicher steht und • KONTROLLIEREN Sie, dass sich der Zuführtisch in der sich nicht bewegen kann.
  • Seite 15: Blockierung

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN 12 / 51 TW 160PH BEGINN DES HÄCKSELNS VERWENDEN ODER STARTEN SIE DEN HÄCKSLER NICHT OHNE WARNHINWEIS SCHUTZABDECKUNGEN UND SICHER BEFESTIGTE ENTLADEVORRICHTUNG. ANDERNFALLS BESTEHT VERLETZUNGS- ODER SOGAR LEBENSGEFAHR. • Kontrollieren Sie, dass der Häcksler gleichmäßig läuft. • Drücken Sie den grünen Bedienknopf. Die Walzen beginnen sich zu drehen.
  • Seite 16: Die Folgenden Seiten Beinhalten Nur Unterhaltsrichtlinien Spezifisch Für Ihren Häcksler

    DAS VERSÄUMNIS, DIE ALLGEMEIN AKZEPTIERTEN WARTUNGSSTANDARDS EINZUHALTEN, ODER DIE DURCHFÜHRUNG UNANGEMESSENER WARTUNGSTÄTIGKEITEN ODER MODIFIKATIONEN KANN ZU TEILWEISEM ODER GÄNZLICHEM VERLUST DER GARANTIE UND/ODER REGULATORISCHEN KONFORMITÄT FÜHREN. BITTE WENDEN SIE SICH AN IHREN TIMBERWOLF SERVICE PARTNER FÜR SERVICE UND REPARATUR. C190­0017 DE 22.06.2021...
  • Seite 17: Wartungsplan

    WARTUNGSANWEISUNGEN 14 / 51 TW 160PH WARTUNGSPLAN WARTUNGSPLAN Täglich Jährlich ü Motrenoelstand prüfen ev nachfüllen (10W 30). ü Auf Lecks (Motoröl/Hydrauliköl) kontrollieren. ü Kraftstoff­Füllstand kontrollieren. Trichter Einfuhrwalze,Zugang/Motorabdeckung ü Auswurfohr montiert. ü Klingen kontrollieren. Stellen Sie sicher, dass die Luftansaugung des ü...
  • Seite 18: Sichere Wartung

    Korrosion zu verhindern. KONTROLLE DER BEFESTIGUNGSELEMENTE Beim normalen Betrieb ist der Timberwolf TW 160PH großen Vibrationen ausgesetzt. Daher kann es immer sein, dass sich Muttern und Bolzen lockern. Es ist wichtig, regelmäßig den festen Sitz aller Befestigungselemente zu kontrollieren. Die Befestigungen sollten mit einem Drehmomentschlüssel auf das erforderliche Anzugsmoment festgezogen werden (siehe unten).
  • Seite 19: Sicherheitsinformationen Zur Batterie

    WARTUNGSANWEISUNGEN 16 / 51 TW 160PH COPPER EASE SICHERHEITS HINWEISE Produkt Name Copper Ease Copper Ease beinhaltet keine gefährlichen Stoffe die über die Grenzen der Offenlegungspflicht liegen, trotzdem müssen Sie Sicherheitsvorkehrungen treffen. (Oel resistente Handschuhe und Schutzbrillen sind empfohlen, Atmungsschutz ist nicht notwendig). Vermeiden Sie direkten Kontakt mit dieser Substanz und bewahren Sie es einem Kühlen und gut belüfteten Raum auf.
  • Seite 20 WARTUNGSANWEISUNGEN 17 / 51 TW 160PH SICHERHEITSINFORMATIONEN ZUR BATTERIE 1. Transport und Aufbewahrung Batterie angehängt) Bei beendeter Aufladung erst Ladegerät · Batterie ist mit einer Säure gefüllt ausschalten. · Batterie immer aufrecht lagern, damit keine · Ladeempfehlung 1/10(A) von der Säure austreten kann...
  • Seite 21: Austausch Der Klingen

    Montieren Sie die Klingen, Bolzen, Unterlegscheiben und Muttern in der Reihenfolge wie in der obigen Abbildung gezeigt. Verwenden Sie nur original Timberwolf Muttern und Unterlegscheiben, da sie von höherer Qualität sind als im üblichen Handel erhältlich. Wenn nicht Muttern oder Unterlegscheiben von entsprechender Qualität verwendet werden, kann dies zu Beschädigungen, Verletzungen oder Tod führen.
  • Seite 22: Spannen Der Treibriemen

    Befestigung neuer Treibriemen die Spannung alle 2 ­ 3 Stunden und ziehen Sie nach, bis die Spannung konstant bleibt. Das Versagen von Treibriemen aufgrund falscher Spannung wird nicht von Ihrer Timberwolf­Garantie abgedeckt. SPANNEN DER TREIBRIEMEN 1. Entfernen Sie das Riemengehäuse.
  • Seite 23: Schmieren Von Walzenkeil Und Rotorlagern

    WARTUNGSANWEISUNGEN 20 / 51 TW 160PH SCHMIEREN VON WALZENKEIL UND ROTORLAGERN ANMERKUNG: Das sollte regelmäßig erfolgen. In schmutziger oder staubiger Umgebung oder bei hoher Beanspruchung täglich. Wenn die Lager und Keile zu früh trockenlaufen, so führt dies zu frühzeitigem Verschleiß, was zu Maschinenausfall und Ersatzteilbedarf führt.
  • Seite 24 TW 160PH TIMBERWOLF KNALLHARTE GARANTIE Alle neuen Timberwolf Maschinen werden auch für den inneren Seelenfrieden gebaut. Unsere knallharte Garantie ist für Sie die Garantie, dass Sie Ihr Timberwolf Häcksler nicht im Stich lässt. Ihre Garantieerklärung finden Sie in Ihrem Handbuchpaket. Bitte registrieren Sie Ihre Maschine bei Ihrem Händler, damit Sie Anspruch auf den vollen Timberwolf­Garantiezeitraum haben.
  • Seite 25 ZERTIFIKATE DER ÜBEREINSTIMMUNG 22 / 51 TW 160PH C190­0017 DE 22.06.2021 Rev: 3.0...
  • Seite 26 IDENTIFIKATION PLAKETTE 23 / 51 TW 160PH C190­0017 DE 22.06.2021 Rev: 3.0...
  • Seite 27 HINWEISSCHILDER 24 / 51 TW 160PH Abziehbilder Abziehbilder Beschreibung Beschreibung 4099 x 2 WARNUNG. GEFAHR. Heiss Auspuff Hände und Füsse weg. 2800 2801 Blauer Schalter Erlaubt das Rückwärtsführen des Material WARNUNG. Hohe Geschwindigkeit ­ Auswurfzone freihalten! Grüner Schalter Vorwärts einführen.
  • Seite 28 HINWEISSCHILDER 25 / 51 TW 160PH Abziehbilder Abziehbilder Beschreibung Beschreibung P637 x 4 P653 GEFAHR GEFAHR Rotierende Klingen innen. Nicht ohne schutzabdeckung Motor abstellen und arbeiten! Zündschlüssel entfernen vor Oeffnung des Auswurfs. P654 P652 VORSICHT. VORSICHT Beim transport können sich...
  • Seite 29 LAGE DER ELEKTRISCHEN TEILE 26 / 51 TW 160PH Zündkerze Induktiver Sensor D.C.V. Drehzahlschalter Trichterschaftverbinder Schaltkastenschalter x 2 Sicherheitsbügelschalter C190­0017 DE 22.06.2021 Rev: 3.0...
  • Seite 30 SCHALTPLAN 27 / 51 TW 160PH C190­0017 DE 22.06.2021 Rev: 3.0...
  • Seite 31 SCHALTPLAN 28 / 51 TW 160PH C190­0017 DE 22.06.2021 Rev: 3.0...
  • Seite 32 HYDRAULIKPLAN 29 / 51 TW 160PH Schlauch­Set CO73­106 TANK FILTER CO73­100 CO73­102 PUMPE CO73­101 VENTIL CO73­103 CO73­104 MOTOR MOTOR OBEN UNTEN CO73­105 C190­0017 DE 22.06.2021 Rev: 3.0...
  • Seite 33 5. Lesen Sie den Wert von der Ablenkungsskala des Spannungsmessgerätes ab (lesen Sie an der unteren Kante des 'O'­Rings) & vergleichen Sie diesen Wert mit dem in der Tabelle angegebenen. 6. Ziehen Sie Riemen fest oder lockern Sie sie je nach den Verfahrensanweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Spannungsmessgeräte gibt es als Ersatzteil von Timberwolf, geben Sie die Teilenummer 18091 Rotorscheibe ROTORRIEMEN...
  • Seite 34 WARTUNGSAUFZEICHNUNG 31 / 51 TW 160PH Stempel des autorisierten Händlers Datum: Betriebsstunden: Rechnungsnummer: Unterschrift: Nächster Wartungsdienst fällig: Stempel des autorisierten Händlers Datum: Betriebsstunden: Rechnungsnummer: Unterschrift: Nächster Wartungsdienst fällig: Stempel des autorisierten Händlers Datum: Betriebsstunden: Rechnungsnummer: Unterschrift: Nächster Wartungsdienst fällig: Stempel des autorisierten Händlers...
  • Seite 35 WARTUNGSAUFZEICHNUNG 32 / 51 TW 160PH Stempel des autorisierten Händlers Datum: Betriebsstunden: Rechnungsnummer: Unterschrift: Nächster Wartungsdienst fällig: Stempel des autorisierten Händlers Datum: Betriebsstunden: Rechnungsnummer: Unterschrift: Nächster Wartungsdienst fällig: Stempel des autorisierten Händlers Datum: Betriebsstunden: Rechnungsnummer: Unterschrift: Nächster Wartungsdienst fällig: Stempel des autorisierten Händlers...
  • Seite 36 TEILELISTEN 33 / 51 TW 160PH TEILELISTEN Die folgenden Abbildungen dienen nur der Identifikation der Teile. Der Aus­ oder Einbau dieser Teile stellt ein Risiko dar und darf nur von geschultem Personal vorgenommen werden. Page No. RIEMENSPANNER FAHRGESTELL (1) FAHRGESTELL (2)
  • Seite 37 34 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 38 35 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 39 36 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 40 37 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 41 38 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 42 39 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 43 40 / 51 TW 160PH Item Part No Part Name Q’ty Item Part No Part Name Q’ty P2818 Funnel Loom P2513 VE Battery Cable P2817 Engine Loom P2512 VEBattery Cable 1638 No Stress Sensor C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 44 41 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 45 42 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 46 43 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 47 44 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 48 45 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 49 46 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 50 47 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 51 48 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 52 49 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 53 50 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 54 51 / 51 TW 160PH C190­0012 13.05.2021 Rev 2.0...
  • Seite 55 Timberwolf Ltd Wood Chippers & Shredders Tomo Industrial Estate, Stowmarket, Suffolk IP14 5AY, United Kingdom T: +44 1449 765800 E: info@timberwolf-uk.com W: timberwolf-uk.com timberwolf-uk.com...

Inhaltsverzeichnis