LIEFERUMFANG BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH (Bild A) ■ Dieses Gerät ist zum Aufsaugen von A Fugendüse 1 x herkömmlichem Hausstaub vorgese- B Kombidüse 1 x hen. C Motoreinheit mit Akku 1 x D Verlängerungsrohr 1 x Auf keinen Fall folgende Dinge E Düsenadapter 1 x aufsaugen: F Bodendüse1 x ○...
Kabelloser Hand- und Bodenstaubsauger Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Kabellosen Hand- und Boden- staubsauger entschieden hast. Dieses Kraftpaket ist sowohl als Hand- als auch als Bodenstaubsuager einsetzbar und punktet in Sachen Handhabung, Flexibilität und Saugkraft.
■ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets auszuschalten oder vom Stromnetz zu trennen. ■ Den Akku ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzteil auf- laden. Mit dem mitgelieferten Netzteil keine anderen Geräte aufl...
Kabelloser Hand- und Bodenstaubsauger ■ ■ Sollte der Akku ausgelaufen sein, Keine schweren Gegenstände auf Kontakt von Haut, Augen und Gerät oder Anschlussleitung stellen. Schleimhäuten mit der Batteriesäure ■ Das Gerät vor Hitze, offenem Feuer, vermeiden. Bei Kontakt mit Batterie- extremen Temperaturen, lang an- säure die betroffenen Stellen sofort haltender Feuchtigkeit und Stößen...
geladen. ZUBEHÖR Wenn alle Ladekontrollleuchten Die Bodendüse (F) ist sowohl für Teppi- dauerhaft leuchten, ist der Akku voll che als auch für glatte Böden geeignet. aufgeladen. Mit dem Fußschalter kann zwischen Tep- 3. Zuerst den Netzteil vom Stromnetz pich und glattem Boden umgeschaltet trennen und danach den Hohlstecker werden.
Kabelloser Hand- und Bodenstaubsauger BENUTZUNG REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Beachten! ■ Vergewissern, dass auf der zu reini- Beachten! genden Fläche keine größeren, ■ Zum Reinigen keine scharfen oder scharfen Gegenstände liegen. scheuernden Reinigungsmittel ver- ■ Die MAX-Markierung des Staubbe- wenden. Sie können die Oberfl ächen hälters beachten.
ausgespült werden, müssen aber vor FEHLERBEHEBUNG dem Zusammensetzen vollständig Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß trocken sein! funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- 5. Den Staubbehälter bei Bedarf feucht lem selbst behoben werden kann. Lässt auswischen und abtrocknen oder sich mit den nachfolgenden Schritten an der Luft trocknen lassen.
Kabelloser Hand- und Bodenstaubsauger Die Filter sind verschmutzt. Akku ausbauen ► Die Filter reinigen. Beachten! Die Filter sind verschlissen oder beschä- ■ Das Gerät darf beim Entnehmen / Ein- digt. setzen des Akkus nicht an das Strom- ► Die Filter ersetzen. netz angeschlossen sein.
Cordless Handheld and Floor Vacuum Cleaner LIST OF CONTENTS Attaching the Wall Mounting Bracket Symbols Accessories Signal Words Items Supplied Cleaning and Storage At A Glance Troubleshooting Intended Use Disposal Safety Notices Technical Data Charging Up the Battery IMPORTANT NOTICES! PLEASE KEEP FOR REFERENCE! SYMBOLS Switching power supply...
ITEMS SUPPLIED INTENDED USE ■ (Picture A) This device is designed for vacuum cleaning normal household dust. A Crevice nozzle 1 x On no account should the device B Combi nozzle 1 x be used to suck up the following: C Motor unit with battery 1 x ○...
Cordless Handheld and Floor Vacuum Cleaner Dear Customer, We are delighted that you have chosen the MAXXMEE cordless handheld and fl oor vacuum cleaner. This little powerhouse can be used both as a handheld and as a fl oor vacuum cleaner and scores points for its handling, fl exibility and suction force. With the stable, adjustable telescopic tube, you can simply assemble it to suit your needs.
Seite 14
■ Only ever charge up the rechargeable battery using the mains adapter supplied with the device. Do not use the mains adapter that is supplied to charge up any other devices. ■ In the interest of your own safety, inspect the device for dam- age each time before you use it.
Cordless Handheld and Floor Vacuum Cleaner make sure that they do not become CHARGING UP THE clogged. BATTERY NOTICE – Risk of Damage to Material and Property Please Note! ■ ■ Make sure that the connecting cable Charge up the battery fully before is not squashed, bent or laid over you fi...
ATTACHING THE WALL such as picture frames, lamp shades, keyboards, books etc. MOUNTING BRACKET The crevice nozzle (A) is suitable for places which are hard to get to, such as corners, Please Note! crevices or recesses. Upholstery and all ■ Use the fi...
Cordless Handheld and Floor Vacuum Cleaner To pull a nozzle or the extension tube 2. Reach into the dust container and twist out again, press the release button (12). the bottom of the EPA fi lter (8) a little until it is detached from the device. 2.
Seite 18
TROUBLESHOOTING The fi lters are worn or damaged. ► Replace the filters. If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the The charge control lamps (1) do not problem yourself. If the problem cannot fl...
Cordless Handheld and Floor Vacuum Cleaner Removing the Battery 2. Undo the four screws on the bottom of the battery compartment with a screwdriver (Picture G). Please Note! ■ 3. Remove the top part of the housing. The device must not be connected to the mains power while the battery is 4.
SOMMAIRE Installation du support mural Symboles Accessoires Mentions d’avertissement Utilisation Composition Nettoyage et rangement Aperçu général Dépannage Utilisation conforme Mise au rebut Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Rechargement des accus AVIS IMPORTANTS ! À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT ! SYMBOLES Bloc d'alimentation et de com- Symboles de danger : ces mutation symboles signalent des pos-...
Aspirateur à main et de sol sans fi l COMPOSITION 12 Touche de déverrouillage du suceur 13 Touche de déverrouillage du bac à (Illustration A) poussière A Suceur pour fentes 1 x B Suceur combiné 1 x UTILISATION CONFORME C Unité moteur avec accus 1 x ■...
Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.dspro.de/kundenservice Nous espérons que votre aspirateur à main et de sol sans fi l MAXXMEE vous donnera entière satisfaction ! Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de...
Seite 23
Aspirateur à main et de sol sans fi l ■ L'appareil doit toujours être arrêté ou débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance, avant d'être assemblé, dé- monté ou nettoyé. ■ Les accus se rechargent exclusivement avec le bloc d'alimen- tation fourni.
AVERTISSEMENT – Risque rieur de l’unité moteur, cela pourrait endommager le moteur. émanant des accus ! ■ Avant de retirer la fi che de la prise ■ Il est interdit de démonter les accus, de courant ou le bloc d'alimentation, de les jeter au feu, de les exposer à veiller à...
Aspirateur à main et de sol sans fi l de sorte à pouvoir couper rapidement 2. Percer les trous dans le mur et enfon- l’alimentation de l’appareil. cer les chevilles. ■ Utiliser uniquement des rallonges 3. Visser le support mural au mur. conformes dont les caractéristiques techniques correspondent à...
mieux accéder aux plafonds et dans les enclencher l’appareil au niveau coins. d’aspiration I, appuyer une fois sur le commutateur marche / arrêt (3). L’adaptateur pour suceur (E) est néces- Appuyer une nouvelle fois permet saire pour la mise en place du suceur d’augmenter la puissance d’aspiration combiné (B) sur le tube de rallonge (D).
Seite 27
Aspirateur à main et de sol sans fi l Nettoyage du bac à poussière, du Rangement fi ltre métallique et du fi ltre EPA • Ranger l'appareil et ses accessoires au frais et au sec, dans un lieu à l'abri 1.
Les particules à aspirer sont trop grosses MISE AU REBUT ou trop lourdes. Se débarrasser des matériaux ► Arrêter l'appareil et éliminer les salis- d'emballage dans le respect de sures à la main. l'environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet De la poussière s'échappe de l'appa- effet.
Aspirateur à main et de sol sans fi l 6. Désolidariser la connectique de l’unité 8. Éliminer le bloc d'accus dans le moteur (illustration K). respect de la législation sur la mise au rebut des piles. 7. Sectionner les deux câbles restants soudés à...
Seite 30
INHOUDSOPGAVE Wandhouder aanbrengen Symbolen Toebehoren Signaalwoorden Gebruik Omvang van de levering Reinigen en opbergen Overzicht Verhelpen van fouten Doelmatig gebruik Verwij dering Veiligheidsaanwij zingen Technische gegevens Accu opladen BELANGRIJ KE AANWIJ ZINGEN! BESLIST BEWAREN! SYMBOLEN Schakelende netadapter Gevaarsymbool: deze symbolen wij...
Draadloze hand- en vloerstofzuiger OMVANG VAN DE DOELMATIG GEBRUIK LEVERING ■ Dit apparaat is bedoeld voor het opzuigen van gewoon huisstof. (Afbeelding A) Zuig in geen geval het volgende A Spleetmondstuk 1 x B Combi-mondstuk 1 x ○ vloeistoffen of natte stoffen C Motorblok met accu 1 x (bij...
Seite 32
Beste klant, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE draadloze hand- en vloerstofzuiger. Deze krachtpatser kan worden gebruikt als hand- en als vloerstofzuiger en scoort hoge ogen wat betreft bediening, fl exibiliteit en zuigkracht.
Seite 33
Draadloze hand- en vloerstofzuiger ■ Het apparaat moet als het niet onder toezicht staat en vóór het in elkaar zetten, uiteen halen of reinigen altij d uitgescha- keld of van het lichtnet geïsoleerd worden. ■ Laad de accu alleen op met de meegeleverde netadapter. Laad met de meegeleverde netadapter geen andere appara- ten op.
■ ■ Wanneer de accu heeft gelekt, dan Bescherm het apparaat tegen hitte, open vuur, extreme temperaturen, moet contact van huid, ogen en slij m- lang aanhoudend vocht en schokken. vliezen met het batterij zuur worden ■ vermeden. Spoel bij contact met bat- Gebruik om de werking van het appa- terij...
Draadloze hand- en vloerstofzuiger ○ Het spleetmondstuk is geschikt 3. Haal eerst de netadapter uit het licht- net en daarna de voedingsplug uit het voor bekledingen, interieurreiniging apparaat. van auto's en om in alle hoeken en gaten te komen. ○ Het borstelmondstuk dient om bekle- WANDHOUDER dingen en textiel af te zuigen en voor AANBRENGEN...
Het apparaat kan niet in gebruik Stofreservoir leegmaken worden genomen wanneer het is 1. Verwij der het stofreservoir (9) evt. aangesloten op het lichtnet. Trek van het motorblok (C) (zie volgende vóór gebruik het aansluitsnoer (H) sectie), houd het boven een geopen- uit.
Draadloze hand- en vloerstofzuiger Motorblok, verlengbuis en Het stofreservoir (9) is te vol. ► mondstukken reinigen Maak het stofreservoir leeg. • Veeg het motorblok (C), de verleng- De fi lters zij n vuil. buis (D) en de mondstukken (A, B, ► Reinig de filters. F) indien nodig af met een vochtige De zuigopening (11), het mondstuk (A, B, doek.
Seite 38
VERWIJ DERING Accu demonteren Lever het verpakkingsmateriaal Opgelet! milieuvriendelij k in bij een recycle- ■ Het apparaat mag bij het verwij deren punt. / plaatsen van de accu niet zij n aange- Verwij der de accu vóór het inle- sloten op het lichtnet. veren van het apparaat en lever ■...