Saugroboter INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Grundlegende Funktionen Vor dem ersten Gebrauch Akku Einsetzen / Entnehmen Akku aufl aden Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK • Saugroboter 1 x (Bild A) •...
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Saugroboter entschieden hast. Wo herkömmliche Saugroboter meist nur staubsaugen, wischt dieser vollautomati- sche „Putzteufel“ zusätzlich noch mit einem schonenden Mikrofaser-Bodentuch nach. Dank seiner kompakten Bauweise sorgt er sogar unter Möbeln für Sauberkeit. Der Power-Akku gibt dem kleinen Helfer genügend Kraft und Ausdauer für bis zu 90 Mi-...
Saugroboter ○ sehr feinen Staub (z. B. Beton- SIGNALWÖRTER staub), Asche oder Toner GEFAHR warnt vor schweren Verlet- ○ spitze, harte Gegenstände, z. B. zungen und Lebensgefahr größere Glassplitter WARNUNG warnt vor möglichen ■ Das Gerät nicht verwenden schweren Verletzungen ○...
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ■ durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der ■ Anschlussleitung fernzuhalten. Das Gerät ist vor dem Zusammenbau, dem Auseinanderneh- ■...
Saugroboter WARNUNG – Gefahr durch des Gerätes gelangen, könnte es zum Motorschaden kommen. Akkus ■ Beim Herausziehen aus der Steckdo- ■ Den Akku nicht auseinandernehmen. se immer am Ladegerät und nie am Schützen vor: Feuer, hohen Tempe- Kabel ziehen! Das Gerät niemals am raturen über 50 °C, direkter Sonnen- Kabel ziehen oder tragen.
Hindernis stößt, wechselt es die Um den Akku aus dem Saugroboter zu Richtung. entnehmen, das Akkufach auf dieselbe Kreis: Das Gerät saugt gezielt auf ei- Weise öffnen und die Steckverbindung nem kleinen Bereich und fährt dabei der Kabel lösen, indem die Rastnase in einer größer werdenden Spirale.
Saugroboter er vor der nächsten Benutzung • Alle Gegenstände entfernen, die wieder voll aufgeladen werden. umgestoßen werden könnten (z. B. Vasen, kleine Lampen, Dekorations- Zuerst den Hohlstecker des Ladegeräts artikel). in die Anschlussbuchse (12) des Gerätes • Der Abstand zwischen zwei Objekten stecken und dann das Ladegerät an eine (z.
REINIGUNG UND 6. Nach dem Reinigen den Filter in den Staubbehälter und diesen wieder in AUFBEWAHRUNG das Gerät einsetzen. Räder und Seitenbürsten reinigen Beachten! 1. Das Gerät umdrehen. ■ Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät eindringen. Das Gerät niemals in 2.
Saugroboter PROBLEMBEHEBUNG Die Ladekontrollleuchte (3) leuchtet nicht auf, wenn das Gerät an das Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß Stromnetz angeschlossen ist. funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- Das Ladegerät steckt nicht richtig in der lem selbst behoben werden kann. Lässt Steckdose bzw. der Hohlstecker steckt sich mit den nachfolgenden Schritten nicht richtig in der Anschlussbuchse (12) das Problem nicht lösen, den Kundenser-...
ENTSORGUNG Dieses Gerät unterliegt der euro- päischen Richtlinie 2012 / 1 9 / EU für Das Verpackungsmaterial um- Elektro- und Elektronik-Altgeräte weltgerecht entsorgen und der (WEEE). Dieses Gerät nicht als Wertstoffsammlung zuführen. normalen Hausmüll, sondern um- Der Akku ist vor der Entsorgung weltgerecht über einen behördlich des Gerätes zu entnehmen (siehe zugelassenen Entsorgungsbetrieb...
Robot Vacuum Cleaner LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Basic Functions Before Initial Use Inserting / Removing the Battery Charging Up the Battery Cleaning and Storage Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE •...
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.dspro.de/kundenservice We hope you have a lot of fun with your MAXXMEE robot vacuum cleaner. Information About the Operating Instructions Before using the device for the fi...
Robot Vacuum Cleaner ○ infl ammable or explosive sub- SIGNAL WORDS stances DANGER warns of serious injuries ○ very fi ne dust (e.g. concrete and danger to life dust), ash or toner ○ pointed, hard objects such as WARNING warns of possible serious injuries and danger to life large pieces of broken glass CAUTION...
Children younger than 8 years of age and animals must be ■ kept away from the device and the connecting cable. The device must always be disconnected from the mains pow- ■ er before it is assembled, disassembled or cleaned. Never immerse the device and the connecting cable in water ■...
Robot Vacuum Cleaner ■ WARNING – Danger from When you pull the charger out of the plug socket, always pull on the charg- Rechargeable Batteries er and never the cable! Never pull or ■ Do not take apart the rechargeable carry the device by the cable.
BEFORE INITIAL USE CHARGING UP THE BATTERY Before the device can be used, • remove the transport protection between the device and impact Please Note! guard (5). ■ Only connect the charger to a plug • insert the battery (see the “Inserting / socket that is properly installed and Removing the Battery”...
Robot Vacuum Cleaner The device cannot be switched on Inserting the Dust Container while it is charging. The dust container must be emptied if necessary and reinserted BEFORE start- First disconnect the charger from the ing the device: mains power and then disconnect the 1.
Emptying the Dust Container Storage To ensure good performance of the • If the device is not going to be used device, the dust container should be for a prolonged period, take the emptied and the fi lter should be cleaned battery out of the device (see the after every use.
Robot Vacuum Cleaner Dust escapes from the device during The device stops, but remains cleaning. switched on. The operating lamp (1) lights up alternately red and green. The dust container or fi lters are not fi tted correctly. The wheels (7 and 13) and / or side brush- ►...
TECHNICAL DATA Article number: 09524 ID of operating instructions: Z 09524 M DS V1 0620 uh Robot vacuum cleaner Model number: HZ-03 Voltage supply: 7.4 V DC ( Li-ion battery; 1800 mAh; 13.32 Wh) Power: max. 14 W Battery charge time: approx.
Aspirateur robot SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Fonctions de base Avant la première utilisation Mise en place / retrait des accus Rechargement des accus Utilisation Nettoyage et rangement Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL...
à partir de notre site Internet : www.dspro.de/ kundenservice Nous espérons que votre aspirateur robot MAXXMEE vous donnera entière satisfaction ! Informations sur le mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour...
Aspirateur robot ○ matières combustibles ou MENTIONS infl ammables ; D’AVERTISSEMENT ○ poussières très fi nes (par ex. poussière de béton), cendres DANGER Avertit d’un risque de ou toner ; blessures graves et ○ objets durs à angles vifs, tels mortelles que des éclats de verre assez AVERTISSEMENT Avertit d’un risque gros.
Seite 24
de connaissances lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles ont compris les risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ■ Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être ré- ■...
Seite 25
Aspirateur robot AVERTISSEMENT – Risque de AVERTISSEMENT – Risque blessure ! d’incendie ■ ■ Ne pas laisser les emballages à la L'appareil ne doit pas être rechargé portée des enfants et des animaux. à proximité de matériaux facilement Risque de suffocation ! infl...
■ FONCTIONS DE BASE N'ouvrir en aucun cas le bloc d'accus ! • L’aspirateur robot aspire par l'orifi ce Pour mettre les accus en place au sein de d'aspiration (9) les salissures jon- l’aspirateur robot, procéder de la façon chant au sol. Pour un nettoyage plus suivante : effi...
Aspirateur robot ■ Pour réaliser l'opération de charge, UTILISATION l'appareil doit être éteint. ■ Retirer le chargeur de la prise de cou- À observer ! rant si un dysfonctionnement survient ■ Lorsque l‘appareil est utilisé pour la au cours du chargement ou avant un première fois dans une pièce, l’obser- orage.
Application de la lingette Vidage du bac à poussière L’utilisation d’une lingette peut être utile Vider le bac à poussière et nettoyer le pour éliminer encore plus effi cacement fi ltre après chaque utilisation pour garan- la poussière. Elle se fi xe par des fer- tir un bon fonctionnement de l'appareil.
Aspirateur robot Rangement De la poussière s'échappe de l'appa- reil pendant l'aspiration. • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, en retirer Le bac à poussière ou les fi ltres ne sont les accus (voir paragraphe « Mise en pas correctement en place.
MISE AU REBUT Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE Se débarrasser des matériaux applicable aux déchets d'équi- d'emballage dans le respect de pements électriques et électro- l'environnement en les déposant niques (DEEE). Cet appareil ne à un point de collecte prévu à cet doit pas être jeté...
Zuigrobot INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Een overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwij zingen Fundamentele functies Vóór het eerste gebruik Accu erin zetten / eruit nemen Accu opladen Gebruik Reinigen en opbergen Oplossen van problemen Verwerking Technische gegevens OMVANG VAN DE EEN OVERZICHT LEVERING (Afbeelding A)
Beste klant, wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE zuigrobot. Terwij l traditionele zuigrobots meestal alleen stofzuigen, veegt deze volautomatische ‘poetsduivel’ bovendien ook nog na met een behoedzame microvezel vloerdoek. Dankzij zij n compacte bouwwij ze zorgt hij zelfs onder meubels voor zuiverheid. De power-accu verleent de helper voldoende kracht en uithoudingsvermogen voor tot wel 90 minuten inzetduur.
Zuigrobot ○ brandbare of ontvlambare SIGNAALWOORDEN stoffen GEVAAR waarschuwt voor ○ zeer fij n stof (bij v. betonstof), as ernstig letsel en of toner levensgevaar ○ spitse, harde voorwerpen, bij v. WAARSCHUWING waarschuwt voor grote glassplinters mogelij k ernstig let- ■...
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen ■ worden uitgevoerd, tenzij zij ouder zij n dan 8 jaar en onder toezicht staan. Kinderen jonger dan 8 jaar en dieren moeten uit de buurt ■ worden gehouden van het apparaat en de aansluitkabel. Het apparaat moet vóór het monteren, uiteen halen of reini- ■...
Zuigrobot ■ WAARSCHUWING – Gevaar Trek altij d de lader uit de contact- doos en trek nooit aan de kabel! Trek door accu’s of draag het apparaat nooit aan de ■ Haal de accu niet uiteen. Beschermen kabel. tegen: vuur, temperaturen hoger ■...
VÓÓR HET EERSTE ACCU OPLADEN GEBRUIK Opgelet! Alvorens het apparaat te kunnen gebrui- ■ Sluit de lader alleen aan op een con- tactdoos die is geïnstalleerd volgens • moet de transportbeveiliging tussen de voorschriften en die overeenstemt apparaat en stootbescherming (5) met de technische gegevens.
Zuigrobot Tij dens het opladen kan het appa- Stofreservoir erin zetten raat niet worden ingeschakeld. Het stofreservoir moet VOOR het starten van het apparaat evt. leeggemaakt en Isoleer eerst de lader van het stroomnet en weer erin gezet worden: daarna de voedingsplug van het apparaat.
Stofreservoir leegmaken wasetiket. Gebruik geen wasverzach- ter. Laat deze drogen aan de lucht. Voor een goede prestatie van het appa- raat moet na elk gebruik het stofreservoir Opbergen leeggemaakt en het fi lter schoongemaakt • Als het apparaat langere tij d niet worden.
Zuigrobot ► Verwijder deze vreemde voorwerpen Het apparaat stopt, maar blij ft met de hand. ingeschakeld. Het bedrij fslampje (1) knippert afwisselend rood en groen Tij dens het zuigen ontsnapt er stof De wielen (7 en 13) en/of zij borstels (6) uit het apparaat. zij...
Seite 40
Bedrij fsduur accu: ca. 60 minuten (al naargelang de toestand van de vloer, bij volledig opgeladen accu en normaal zuigvermogen) Inhoud stofreservoir: 300 ml Zuigvermogen: ca. 400 Pa Lader Gefabriceerd voor DS Produkte GmbH HRB 8937 HL Am Heisterbusch 1, D-19258 Gallin Duitsland Modelnummer: DZ006EHL090050V...