Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Modulerende Klok
thermostaat
Modulating Timer
thermostat
Thermostat moduland
d'ambiance
Modulierendes
Zeitschaltthermostat
Gebruikershandleiding
User manual
Guide d'utilisation
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für De Dietrich OpenTherm

  • Seite 1 Modulerende Klok thermostaat Modulating Timer thermostat Thermostat moduland d’ambiance Modulierendes Zeitschaltthermostat Gebruikershandleiding User manual Guide d'utilisation Bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave 6. Thermostaat gebruiken ....24 6.1 Programma kiezen ....24 6.2 Temperatuur tijdelijk wijzigen ..24 1. Inleiding ..........6.3 Openhaardfunctie ...... 25 2. Overzicht ..........6.4 Informatie ........26 2.1 Display ......... 2.2 Knoppen ........7. Meldingen ........26 7.1 Foutmeldingen ......
  • Seite 4: Inleiding

    1. Inleiding De Modulerende klokthermostaat is een OpenTherm klokthermostaat met veel uitgebreide functies. De Thermostaat wordt geleverd in twee uitvoeringen: • Thermostaat OpenTherm • Thermostaat RF (draadloos), met daarbij het Basisstation RF Deze gebruikershandleiding behandelt beide uitvoeringen (OpenTherm en RF). Waar het informatie betreft die geldt voor een van beide uitvoeringen, wordt dit duidelijk vermeld.
  • Seite 5: Display

    2.1 Display Pictogrammen Tijd Temperatuur Tekstvak menu's Functie knop A Functie knop B Menu Programma keuze T000060-06-A Belangrijkste pictogrammen Niet getoonde pictogrammen Klokprogramma actief Thermostaat vraagt warmte Continu dagtemperatuur CV-ketel brandt voor warmwater Continu nachttemperatuur CV-ketel brandt voor CV Vorstbeveiliging Groep 1 is actief Zomerstand Groep 2 is actief...
  • Seite 6: Knoppen

    2.2 Knoppen De functie van knop A en knop B hangt af van de taak die u uitvoert. De functie wordt weergegeven in het display, direct boven de knoppen. Knop C is tegelijk een druk- en een draaiknop. T000059-06-B Door te drukken bevestigt u keuzes, bijvoorbeeld menukeuzes.
  • Seite 7: Installatie

    3. Installatie 3.1 Plaats van de thermostaat Thermostaat OpenTherm en Thermostaat RF Standaard is de thermostaat ingesteld op ruimteregeling, wat inhoudt dat de binnentemperatuur wordt gebruikt voor het regelen van de cv. U kunt de thermostaat daarom het beste aan een binnenmuur hangen in de kamer waar u het meest verblijft, bijvoorbeeld de woonkamer.
  • Seite 8 Over het algemeen is de reikwijdte van de thermostaat RF in gebouwen 30 meter. Let op! Dit is slechts een indicatieve waarde! De daadwerkelijke reikwijdte van het RF signaal is in hoge mate afhankelijk van de lokale omgeving. Houdt er rekening mee dat het aantal muren en plafonds, al dan niet voorzien van metaal, de ontvangst (sterk) kan beïnvloeden.
  • Seite 9: Montage En Aansluiting

    Zorg ervoor dat de aansluitdraden van de ketel door het gat van de bodemplaat steken. 3. Sluit de thermostaat aan op de OpenTherm-aansluiting van de ketel en op de OT aansluiting van de thermostaat. OpenTherm is polariteit ongevoelig, u mag de draden dus onderling verwisselen (Alleen thermostaat OpenTherm).
  • Seite 10: Plaats Van De Buitensensor

    (Alleen thermostaat OpenTherm). Verder zijn batterijen nodig voor de achtergrondverlichting van de thermostaat, bij ketels die niet zijn uitgerust met OpenTherm Smart Power. Heeft u een ketel met Smart Power, dan werkt de achtergrondverlichting van de thermostaat ook zonder batterijen.
  • Seite 11: Ruimtevoeler (Alleen Thermostaat Rf)

    3.4 Ruimtevoeler (Alleen thermostaat RF) Een RF ruimtevoeler is optioneel verkrijgbaar voor een thermostaat RF. Deze sensor vervangt de interne thermostaat sensor.
  • Seite 12: Voor Eerste Gebruik

    4. Voor eerste gebruik 4.1 Taal, tijd en datum instellen Als u de thermostaat aansluit, verschijnt het menu voor de taalkeuze (internationale versie) of de tijdinstelling (Nederlandse versie). 1. Indien van toepassing: kies de gewenste taal door aan knop C te draaien en druk op knop C om te bevestigen.
  • Seite 13: Instellen

    Klokprogramma Het standaardklokprogramma stelt dagelijks de temperatuur als volgt in: • 06.00 – 19.00: 20°C • 19.00 – 23.00: 21°C • 23.00 – 06.00: 15°C + T U kunt het klokprogramma uiteraard aanpassen aan uw eigen wensen. Zie daarvoor hoofdstuk 5. 5. Instellen 5.1 Drie gebruikersniveaus De thermostaat kent drie gebruikersniveaus: •...
  • Seite 14: Klokprogramma Maken Of Wijzigen

    5.2 Klokprogramma maken of wijzigen Een klokprogramma regelt de temperatuur automatisch gedurende een dag, en is voor iedere weekdag afzonderlijk in te stellen. U kunt het standaard klokprogramma aanpassen, of een geheel nieuw programma invoeren. De thermostaat begint standaard al vóór het ingestelde tijdstip met aanwarmen, zodat de ruimte op het juiste tijdstip op de gewenste temperatuur is.
  • Seite 15 Zo’n overzicht kan er als volgt uitzien: Tijdstip 7:00 20°C 20°C 20°C 20°C 20°C 9:00 15°C 15°C 15°C 15°C 20°C 20°C 11:00 13:00 15:00 15°C 17:00 19:00 21°C 21°C 21°C 21°C 21°C 21:00 21°C 23:00 15°C 15°C 15°C 15°C 15°C 0:00 15°C 15°C...
  • Seite 16 Nieuw klokprogramma maken 1. Kies in Menu > Programma > Klokprogramma > Nieuw. 2. Kies eventueel een uitgangsprogramma (Overdag thuis, Midweek thuis of Weekend thuis). Op basis daarvan kunt u uw eigen klokprogramma instellen. Druk op knop C om te bevestigen. 3.
  • Seite 17 Bestaand klokprogramma wijzigen 1. Kies in Menu > Programma > Klokprogramma > Wijzigen. 2. Ga naar de dag waarvoor u het klokprogramma wilt wijzigen. Druk op knop C om te bevestigen. 3. Ga naar het schakelmoment dat u wilt wijzigen. Druk op knop C om te bevestigen. Met de knop Verwijderen verwijdert u het geselecteerde schakelmoment.
  • Seite 18: Continutemperaturen Instellen

    5.3 Continutemperaturen instellen In plaats van het klokprogramma kunt u ook de ruimtetemperatuur continu op een bepaalde waarde instellen. Via Menu > Programma kunt u drie verschillende continutemperaturen instellen: • Dagtemperatuur: ruimtetemperatuur overdag, behorende bij het programma ́ C ontinu dag ́ . • Nachttemperatuur: ruimtetemperatuur ’s nachts, behorende bij het programma ́ C ontinu nacht. • Vorsttemperatuur: ruimtetemperatuur om de ruimte waar de thermostaat hangt, tegen bevriezing te beschermen.
  • Seite 19: Regelstrategie Instellen

    5.5 Regelstrategie instellen In de thermostaat kunt u op verschillende manieren gebruik maken van de ruimte- en/of weersafhankelijke regelingen. U kiest een regeling via Menu > Instellingen > Systeem > Regel strategie. Voor deze wijzigingen moet het gebruikersniveau “Uitgebreid” ingesteld zijn. (zie par 5.1) Specifieke instellingen weersafhankelijke regeling Als u voor een weersafhankelijke regeling heeft gekozen, kunt u een aantal extra instellingen doen, via Menu >...
  • Seite 20 • RT-invloed: invloedfactor van stooklijnverschuiving • Stookgrens dag: buitentemperatuur waarboven de cv uitgeschakeld is gedurende de dag. De stookgrens dag is van toepassing als de gewenste ruimtetemperatuur hoger is dan de nachttemperatuur die ingesteld is via Menu > Programma > Nacht temperatuur • Stookgrens nacht: buitentemperatuur waarboven de cv uitgeschakeld is gedurende de nacht.
  • Seite 21 Stooklijn – een voorbeeld Klimaatpunt Verhoogde ruimtetem- peratuur gedurende de dag Gewenste ruimtetem- peratuur van 20ºC gedurende de dag Gewenste ruimtetem- peratuur van 15ºC gedurende Voetpunt de nacht Buitentemperatuur (ºC) T001032-06-A Zie ook stookgrens dag/nacht 12.4 De stooklijninstellingen zijn sterk afhankelijk van het ontwerp van het cv-systeem en de woning. Een eenduidig advies hiervoor is er dus niet.
  • Seite 22: Vakantieprogramma Instellen

    5.6 Vakantieprogramma instellen Bent u langere tijd van huis, dan kan het handig zijn om een vakantieprogramma in te stellen. Dit zorgt gedurende de periode die u instelt, voor een constante temperatuur in uw huis. Die temperatuur stelt u zelf in. Een vakantieprogramma treedt automatisch in werking vanaf 0.00 uur op de begindatum en eindigt bij aanvang van de einddatum.
  • Seite 23: Overige Instellingen

    5.7 Overige instellingen U kunt een aantal instellingen wijzigen via het menu Instellingen. Ze worden hier kort opgesomd, meer uitleg vindt u in de installatie- en service handleiding. • Taal- en scherminstellingen. • Kalibratie: u kunt de sensor ijken door een nauwkeurige thermometer naast de thermostaat te hangen.
  • Seite 24: Thermostaat Gebruiken

    6. Thermostaat gebruiken 6.1 Programma kiezen Via Programmakeuze in het hoofdscherm kunt u een van de volgende programma’s kiezen: • Klokprogramma: de cv-temperatuur wordt geregeld volgens het programma dat u heeft ingesteld. • Continu dag: de temperatuur blijft constant op de dagtemperatuur die u heeft ingesteld. •...
  • Seite 25: Openhaardfunctie

    3. Druk op Datum aanpassen als u ook een einddatum voor de handmatig gekozen temperatuur wilt instellen en kies deze tijd met draaiknop C. 4. Druk op Draaiknop C om terug te gaan, of wacht 5 seconden totdat de thermostaat vanzelf teruggaat naar het hoofdscherm.
  • Seite 26: Informatie

    Om te voorkomen dat in de ruimte waar de thermostaat hangt, de ruimtetemperatuur te hoog oploopt, is het wenselijk dat u daar de radiatorkranen dichtdraait. Wanneer de buitentemperatuurvoeler gebruikt wordt, schakelt de thermostaat over op weersafhankelijk regelen. 6.4 Informatie Via Menu > Informatie kunt u bedrijfsinformatie over uw cv opvragen, bijvoorbeeld de waterdruk in het cv-systeem en verschillende temperaturen.
  • Seite 27: Meldingen

    7. Meldingen Een foutmelding of servicemelding kan er als volgt uitzien: Geen verbinding Foutindicatie met de buiten- sensor Beeldschermtekst Menu Programma keuze T000063-06-A 7.1 Foutmeldingen F200: Geen verbinding met buitensensor Foutindicatie Foutcode F200 c en Z branden. Beeldschermtekst Geen verbinding met buitensensor. Oplossing Controleer de verbinding van de ketel met de buitentemperatuursensor.
  • Seite 28 F203: Fout in verbinding met ketel Foutindicatie Foutcode F203 c brandt. Beeldschermtekst Communicatiefout. Controleer de verbinding. Oplossing Controleer de verbinding met de ketel. F214: Onjuiste meting ruimtetemperatuur Foutindicatie Foutcode F214 c brandt. Beeldschermtekst Ruimtetemperatuur ligt buiten het meetbereik of de sensor is defect. Oplossing Meting van de ruimtetemperatuur is onjuist.
  • Seite 29 F216: Geen verbinding met basisstation (alleen thermostaat RF) Foutindicatie Foutcode F216 w en c branden. Beeldschermtekst Draadloze communicatiefout. Oplossing Controleer of het basisstation bij de ketel aan is en niet in storing staat (raadpleeg indien nodig de handleiding van de zender). Is de verbinding tussen de thermostaat en het basisstation verbroken, herstel dan de verbinding als volgt: - Zet het basisstation in de verbindingsstand (raadpleeg daarvoor de...
  • Seite 30 F227: Wachten op RF sensor informatie Foutindicatie Foutcode F227 Wacht op RF sensor. Beeldschermtekst Wachten op RF sensor informatie. Dit kan 15 min. duren. Oplossing Deze foutcode kan komen ndata de thermostaat RF opniew opstart, b.v. na batterij uitwisseling. Zodra de thermostaat RF een bericht heeft ontvangen van de verbonden RF sensoren zal de melding verdwijnen.
  • Seite 31: Servicemelding

    E-code: Ketelstoring Foutindicatie E-code c brandt. Beeldschermtekst Ketelstoring: Raadpleeg de storingstable van de ketel, of van apparaten tusen thermostaat en ketel. Oplossing Gebruik de E-code om de storing te vinden in de aan te sturen apparaten, bijvoorbeeld ketel, cascaderegelaar of c-Mix. Batterijen thermostaat leeg Foutindicatie c en v branden.
  • Seite 32: Problemen En Oplossingen

    8. Problemen en oplossingen Probleem De cv gaat ‘s morgens te vroeg aan. Oplossing Pas de instelling Max. aanwarmtijd aan (zie de installatie- en servicehandleiding). Het gevolg kan wel zijn dat de woning niet op tijd op temperatuur is. Probleem Het is niet op tijd warm in huis.
  • Seite 33 Probleem Het wordt te warm in huis. Oplossing Bij weersafhankelijk regelen wordt geen rekening gehouden met de gemeten ruimtetemperatuur. Los het probleem op een van de volgende manieren op: - Stel de thermostatische radiatorkranen juist in. - Verlaag de stooklijn (zie de installatie- en servicehandleiding). - Verander van regelstrategie (zie de installatie- en servicehandleiding).
  • Seite 34 Probleem Het duurt lang voordat het tapwater uit de kraan op temperatuur is. Oplossing Bij ketel: Het kan zijn dat de tapwater-warmhoudfunctie is uitgeschakeld. In dat geval wordt het symbool T in het display getoond. Regel de tapwater- warmhoudfunctie met de instelling Warmhouden (zie de installatie- en servicehandleiding).
  • Seite 35 Probleem De ketel gaat’s nachts de woning aanwarmen of het tapwater verwarmen, terwijl de thermostaat laag staat. Oplossing - Bij weersafhankelijk regelen (OTC) brandt de ketel op basis van de buitentemperatuur. Door de Stookgrens nacht aan te passen of een andere regelstrategie te kiezen kunt u dit voorkomen.
  • Seite 36 Thermostaat RF: plaats (volle) batterijen. Probleem De achtergrondverlichting van het display werkt niet. Oplossing Thermostaat OpenTherm: mogelijk ondersteunt uw ketel geen OpenTherm Smart Power. Plaats dan batterijen in de thermostaat (zie par. 3.2). Thermostaat RF: plaats volle batterijen.
  • Seite 37: Technische Specificaties

    Voeding Thermostaat OpenTherm Via OpenTherm Thermostaat RF Via batterijen of losse 5Vdc-adapter Elektrische aansluiting Thermostaat OpenTherm OpenTherm-communicatie. Aansluiting voor zwakstroomdraden Thermostaat RF Bi-directionele beveiligde communicatie Batterijen 3 x AA-batterij. Levensduur: afhankelijk van merk batterij Digitale ingang Potentiaalvrij contact (schakelaar) Omgevingscondities Opslagcondities Temperatuur: -25 °C – 60 °C...
  • Seite 38 Buitentemperatuur De meting gebeurt in de ketel en wordt doorgegeven aan de thermostaat. Raadpleeg de keteldocumentatie voor de nauwkeurigheid van de meting. Temperatuurinstelgebied 5 – 35 °C Kalibratiemogelijkheid Binnen- en buitentemperatuursensor: -5 tot + 5 in stappen van 0,5 °C Regeling Modulerende temperatuurregeling Optimalisatie van de regeling is mogelijk Ruimteregeling Overshoot: maximaal 1 °C na aanwarmen Temperatuurvariatie: minder dan 0,25 °C Regelstrategieën Ruimtetemperatuur regelen Weersafhankelijk regelen 4 combinatiemogelijkheden Kenmerken thermostaat...
  • Seite 39 Montage Direct op de wand d.m.v. schroeven of op standaard inbouwlasdoos. Inbouw mogelijk d.m.v. inbouwdeel (art. S100994) Keurmerken en normen EMC: 2004/108/EC – EN50165 (1997), 55014, 55022 Emission EN61000-6-3 Immunity EN61000-6-2 Drop test IEC 68-2-32 RoHS compliant OpenTherm V3.0 SmartPower (alleen thermostaat OpenTherm) ETSI 300-220 (alleen thermostaat RF)
  • Seite 40 Montage Direct op de wand d.m.v. schroeven of op standaard inbouwlasdoos. Inbouw mogelijk d.m.v. inbouwdeel (art. S100994) Keurmerken en normen EMC: 2004/108/EC – EN50165(1997), 55014, 55022 Emission EN61000-6-3 Immunity EN61000-6-2 Drop test: IEC 68-2-32 RoHS compliant OpenTherm V3.0 SmartPower (alleen thermostaat OpenTherm) ETSI 300-220 (alleen thermostaat RF) Beschermingsklasse IP20 bij wandmontage, IPx4 bij gebruik inbouwset.
  • Seite 41: Bijlage: Leeg Klokprogramma

    Bijlage: leeg klokprogramma Tijdstip Tijdstip 00.__ 12.__ 01.__ 13.__ 02.__ 14.__ 03.__ 15.__ 04.__ 16.__ 05.__ 17.__ 06.__ 18.__ 07.__ 19.__ 08.__ 20.__ 09.__ 21.__ 10.__ 22.__ 11.__ 23.__ Schakelpunten kunnen per 10 minuten precies worden ingesteld. Vul zelf de schakelpunten naar wens in.
  • Seite 44 Contents 5.4 Group control ......59 1. Introduction ........45 5.5 Setting the control strategy ..60 2. Overview ..........45 5.6 Setting a holiday program ..63 2.1 Display ......... 46 5.7 Other settings ......64 2.2 Buttons ......... 47 6.
  • Seite 45: Introduction

    • Thermostat RF (wireless), with the base station RF transmitter This manual covers both versions (OpenTherm and RF). Where information only pertains to one of the two versions then this is clearly stated. A full description of the thermostat can be found in the Installation and Service manual.
  • Seite 46: Display

    2.1 Display Pictograms Time Temperature Textbox menus Mode button A Mode button B Menu Program T000060-06-A Most important pictograms Pictograms not shown Clock program active Thermostat requesting heat Continuous day temperature Central heating boiler on for hot water Continuous night temperature Central heating boiler on for central heating Frost protection Group 1 selected...
  • Seite 47: Buttons

    2.2 Buttons The function of button A and button B depends on the task you are carrying out. The function is shown in the display, immediately above the buttons. Button C is a push-turn button. You press it to T000059-06-B confirm choices, such as menu selections. By turning it you can perform various tasks such as scrolling through menus or changing values such...
  • Seite 48: Installation

    3. Installation 3.1 Location of the thermostat The thermostat is set to room control by default, which means that the inside temperature is used to control the central heating. That is why it is best to locate the thermostat on an internal wall in the room in which you spend the most time, such as the living room.
  • Seite 49  Thermostat RF wireless range The range of the thermostat RF in buildings is generally 30 metres. Note! This value is purely an indication. The actual range of the RF signal depends strongly on the local environment. Remember that the number of walls and ceilings (metal or otherwise) can have a (considerable) impact on reception.
  • Seite 50: Installation And Connection

    Ensure that the boiler’s connecting wires are protruding through the hole in the base plate. 3. Connect the thermostat to the boiler OpenTherm connection and the thermostat OT connection. OpenTherm is polarity insensitive; you may therefore swap the wires.
  • Seite 51: Location Of The Outside Sensor

    The batteries also power the backlight for the thermostat for boilers that do not have OpenTherm Smart Power. If you have a boiler with Smart Power, then the backlight for the thermostat also works without batteries.
  • Seite 52: Room Sensor (For Thermostat Rf Only)

    3.4 Room sensor (for thermostat RF only) An RF room sensor is available for the thermostat RF as an option. This sensor replaces the internal thermostat sensor.
  • Seite 53: Prior To First Use

    4. Prior to first use 4.1 Setting language, time and date The menu for selecting the language (international version) or setting the time (Dutch version) appears when you connect the thermostat. 1. Select the desired language if applicable by turning button C and then push button C to confirm. 2. Follow the instructions on the display to select the time, year, month and day. The thermostat is now ready for use.
  • Seite 54: Setting

    Clock program The default clock program sets the temperature each day as follows: • 06:00 – 19:00: 20°C • 19:00 – 23:00: 21°C • 23:00 – 06:00: 15°C + T You can of course adapt the clock programs to your own requirements. See Chapter 5. 5. Setting 5.1 Three usage modes The thermostat has three usage modes: •...
  • Seite 55: Creating Or Changing A Clock Program

    5.2 Creating or changing a clock program A clock program automatically controls the temperature for a day, and can be set for each individual day. You can adjust the default clock program or enter a completely new program. The thermostat starts pre-heating prior to the set time by default, so that the room has reached the desired temperature at the correct time.
  • Seite 56 An example of an overview is shown below: Time 7:00 20°C 20°C 20°C 20°C 20°C 9:00 15°C 15°C 15°C 15°C 20°C 20°C 11:00 13:00 15:00 15°C 17:00 19:00 21°C 21°C 21°C 21°C 21°C 21:00 21°C 23:00 15°C 15°C 15°C 15°C 15°C 0:00 15°C...
  • Seite 57 Creating a new clock program 1. Select Menu > Program > Clock prog. > New time. 2. Select an initial program if appropriate (Daytime home, Midweek home or Weekend home). You can now create your own clock program based on this program. Press button C to confirm.
  • Seite 58: Restoring The Default Settings

    Changing an existing clock program 1. Select Menu > Program > Clock prog. > Change. 2. Go to the day for which you want to change the clock program. Press button C to confirm. 3. Go to the time you want to change. Press button C to confirm. You can use the button to remove the selected switch time. 4.
  • Seite 59: Setting Continuous Temperatures

    5.3 Setting continuous temperatures Instead of the clock program, you can also set the room temperature continuously to a particular value. You can set three different continuous temperatures via Menu > Program: • Day temp.: room temperature during the day, corresponding to the “Continuous day” program.
  • Seite 60: Setting The Control Strategy

    5.5 Setting the control strategy The thermostat lets you use the room control and/or weather-compensated control strategies in various ways. You can select a control strategy via Menu > Settings > System > Control settings. When implementing these changes, the user level must be set to “Extended mode”. (See para.
  • Seite 61 • RT effect: factor influencing the shift in the heating curve • Heat limit day: outside temperature above which the central heating is switched off during the day. The day temperature limit is relevant when the desired room temperature is higher than the night temperature that has been set via Menu > Program > Night temp. •...
  • Seite 62 Heating curve – an example Climate point Increased room temperature during the day Desired room temperature of 20ºC during the day Desired room temperature of 15ºC during the night Base point Outside temperature (ºC) T001032-06-A See also see day/night temperature limit 12.4 The settings for the heating curve are highly dependent on the design of the central heating system and the home.
  • Seite 63: Setting A Holiday Program

    5.6 Setting a holiday program It can be useful to set a holiday program if you are away from home for some time. This ensures a constant temperature in your home for the period you set. You set the temperature yourself. A holiday program automatically takes effect at 0.00 hours on the start date and ends at 0.00 on the end date.
  • Seite 64: Other Settings

    5.7 Other settings You can change a number of settings via the Settings menu. These are summarised here; a more detailed explanation can be found in the Installation and Service manual. • Language and display settings. • Calibration: you can calibrate the sensor by positioning an accurate thermometer next to the thermostat.
  • Seite 65: Using The Thermostat

    6. Using the thermostat 6.1 Selecting program You can select one of the following programs via Program in the main display: • Clock prog.: the central heating temperature is controlled by the program you have set. • Day temp.: the temperature remains constant at the day temperature you have set. •...
  • Seite 66: Fireplace Mode

    3. Press Adjust date if you also want to set an end date for the manually selected temperature, and select this time using push-turn button C. 4. Press button C to return to the main menu or wait five seconds until the thermostat automatically returns to the main menu. Press the Next program button to cancel the manual temperature change. 6.3 Fireplace mode Once the temperature has reached the desired level in the room where the thermostat has been positioned, the central heating switches off. This may be inconvenient if, for example, you have an open fire or if a lot of...
  • Seite 67: Information

    We advise that you close the radiator valves in the room in which the thermostat has been positioned to prevent the room temperature there becoming too high. The thermostat switches to weather-compensated control if the outside temperature sensor is used. 6.4 Information You can request operating information about your central heating system, such as the water pressure in the central heating system and various temperatures, via Menu >...
  • Seite 68: Fault Messages

    7.1 Fault messages F200: No connection to outside sensor Fault indication Fault code F200 c and Z are lit up. Display text No connection to outside sensor. Solution Check the boiler's connection to the outside temperature sensor. F203: Faulty connection to boiler Fault indication Fault code F203 c is lite up...
  • Seite 69 F214: Incorrect room temperature reading Fault indication Fault code F214 c is lite up Display text Room temperature is out of measuring range or sensor is defective. Solution Room temperature reading is incorrect. If the room temperatureis between -5ºC and 65ºC, the temperature sensor may be faulty. Contact your installer.
  • Seite 70 F216: No connection with base station (Thermostat RF only) Fault indication Fault code F216 w and c are lite up Display text Wireless communication fault. Solution Check whether the base station for the boiler is on and is functioning correctly (consult the transmitter manual if necessary). If there is no connection between the thermostat and base station, then restore the connection as follows: - Put the base station in connection mode.
  • Seite 71 F227: Wait for RF sensor Fault indication Fault code F227 Wait for RF sensor. Display text Wait for RF sensor information. This may take 15 mins Solution This fault code may appear after the thermostat RF is restarted, e.g. after changing the battery. As soon as the thermostat RF has received a message from the con- nected RF sensors, the message will disappear.
  • Seite 72 Water pressure too low Fault indication Current water pressure e and c are lite up Display text The water pressure in your central heating system is too low. Solution Top up the water in the central heating system. See the documentation for your boiler.
  • Seite 73: Service Message

    Thermostat batteries flat Fault indication c and v are lite up. Display text Solution The batteries are almost empty. Replace the three AA batteries. 7.2 Service message Boiler service required Fault indication ? is lite up Display text Maintenance service type (A, B or C) required. Contact your installer. Telephone number: Solution Contact your installer to have the central heating boiler serviced.
  • Seite 74: Problems And Solutions

    8. Problems and solutions Problem The central heating is coming on too early in the morning. Solution Adjust the Max. pre-heat time setting (see the installation and service manual).The home may well not be up to temperature on time as a result.
  • Seite 75 Problem The house is too warm. Solution Weather-compensated control means that no account is taken of the measuredroom temperature. Solve the problem in one of the following ways: - Set the radiator thermostat valves correctly. - Reduce the heating curve (see the installation and service manual). - Change the control strategy (see the installation and service manual).
  • Seite 76 Problem It takes too long for the tap water to get up to temperature. Solution - Boiler: the DHW standby function may be switched off. In that case the symbol T is shown in the display. Control the DHW standby with the DHW standby setting (see the installation and service manual).
  • Seite 77 Problem The boiler starts heating the home or the tap water at night even though the thermostat is set low. Solution - Weather-compensated control (OTC) means that the boiler is controlled led by the outside temperature. This can be prevented by adjusting the Heat limit night or selecting another control strategy.
  • Seite 78 Problem The display does not function. Solution Thermostat OpenTherm: your boiler may not support OpenTherm Smart Power. Thermostat RF: insert (full) batteries. Problem The backlight for the display does not work. Solution Thermostat OpenTherm: your boiler may not support OpenTherm Smart Power. In that case fit batteries in the thermostat (see paragraph 3.2).
  • Seite 79: Technical Specifications

    Thermostat OpenTherm Via OpenTherm Thermostat RF Via batteries or loose 5 V DC adapter Electrical connection Thermostat OpenTherm OpenTherm communication. Connection for low-voltage wires Thermostat RF Bi-directional secure communication Batteries 3 x AA batteries. Lifetime: dependent on the brand of battery...
  • Seite 80 The measurement is taken in the boiler and passed to the thermostat. Outside temperature Consult the boiler documentation regarding the accuracy of the measurement. Set temperature range 5 – 35°C Calibration options Inside and outside temperature sensor: -5 to + 5 in steps of 0.5°C Control Modulating temperature control The control can be optimised Room control Overshoot: maximum 1°C after pre-heating Temperature variation: less than 0.25°C Control strategies Room temperature control...
  • Seite 81 Built-in system possible using built-in part (art. S100994) Quality marks and EMC:2004/108/EC – EN50165(1997), 55014, 55022 compliance with standards Emission EN61000-6-3 Immunity EN61000-6-2 Drop test: IEC 68-2-32 RoHS compliant OpenTherm V3.0 SmartPower (Thermostat OpenTherm only) ETSI 300-220 (Thermostat RF only) Protection class IP20 for wall installation, IPx4 for the built-in system.
  • Seite 82: Appendix: Clock Program Template

    Appendix: clock program template Time Time 00.__ 12.__ 01.__ 13.__ 02.__ 14.__ 03.__ 15.__ 04.__ 16.__ 05.__ 17.__ 06.__ 18.__ 07.__ 19.__ 08.__ 20.__ 09.__ 21.__ 10.__ 22.__ 11.__ 23.__ Switch points can be set to a precision of 10 minutes. Enter the switch points as required.
  • Seite 85 Table des matières 5.4 Groupe de réglage..... 100 1. Introduction ........86 5.5 Paramétrage de la 2. Présentation ........86 stratégie de régulation ....101 2.1 Affichage ........87 5.6 Paramétrage d'un 2.2 Boutons ........88 programme de vacances ... 104 5.7 Autres paramètres .....
  • Seite 86: Introduction

    • Thermostat OpenTherm • Thermostat RF (sans fil), avec l'émetteur RF (radioélectrique) station de base Ce manuel traite des deux versions (OpenTherm et RF). Lorsque des informations concernent une seule des deux versions, cette précision est clairement indiquée. Une description complète de thermostat est disponible dans le manuel d'installation et d'entretien.
  • Seite 87: Affichage

    2.1 Affichage Pictogrammes Heure Température Zone de text du menu Bouton de mode A Bouton de mode B Menu Programme T000060-06-A Pictogrammes les plus importants Les pictogrammes ne sont pas affichés Programme horloge actif D Thermostat demandant de la chaleur Température journée continue @N Chaudière de chauffage allumée pour eau sanitair Température nuit continue @D Chaudière de chauffage allumée pour chauffage central Limite antigel...
  • Seite 88: Boutons

    2.2 Boutons La fonction des boutons A et B dépend de la tâche que vous effectuez. La fonction est indiquée sur l’affichage, juste au-dessus des boutons. Le bouton C est un bouton-poussoir tournant. T000059-06-B Vous devez appuyer dessus pour confirmer des choix, tels que des sélections de menu. En le tournant, vous pouvez effectuer diverses tâches et notamment vous déplacer dans les menus ou modifier des valeurs telles que la température,...
  • Seite 89: Installation

    3. Installation 3.1 Emplacement du thermostat Le thermostat étant réglé par défaut sur le thermostat d'ambiance, la température intérieure est utilisée pour contrôler le chauffage central. C'est pourquoi il est recommandé de placer le thermostat sur un mur interne de la pièce dans laquelle vous passez le plus de temps : le salon, par exemple.
  • Seite 90  Portée sans fil de thermostat RF La portée de thermostat RF à l’intérieur des bâtiments est généralement de 30 mètres. Remarque! Cette valeur est fournie à titre indicatif. La portée réelle du signal RF dépend fortement de l’environnement. Souvenez-vous que le nombre de murs et de plafonds (métalliques ou autres) peut avoir une (forte) influence sur la réception. D’autres objets contenant du métal peuvent également avoir une influence sur la réception. Cela concerne notamment les miroirs et les fenêtres dotées d’un revêtement métallique, les films isolants, etc.
  • Seite 91: Installation Et Raccordement

    2. Fixez le socle du thermostat au mur à l’aide des vis et des chevilles fournies. Veillez à ce que les fils de raccordement de la chaudière pointent à travers le trou du socle. 3. Raccordez le thermostat aux connexions OpenTherm de la chaudière et du thermostat. OpenTherm n’est pas sensible à la polarité. Vous pouvez donc permuter les câbles.
  • Seite 92: Emplacement De La Sonde Extérieure

    à fonctionner lorsque la chaudière est éteinte. Elles alimentent également le rétroéclairage de thermostat dans le cas de chaudières non dotées de la fonction OpenTherm Smart Power. Si votre chaudière est équipée de Smart Power, le rétroéclairage de thermostat fonctionne également sans T001042-B piles.
  • Seite 93: Sonde De Température Ambiante (Pour Thermostat Rf Uniquement)

    3.4 Sonde de température ambiante (pour thermostat RF uniquement) Une sonde de température ambiante RF est disponible en option pour thermostat RF. Cette sonde remplace la sonde interne de thermostat.
  • Seite 94: Avant La Première Utilisation

    4. Avant la première utilisation 4.1 Réglage de la langue, de l'heure et de la date Le menu permettant de sélectionner la langue (version internationale) ou de sélectionner l'heure (version néerlandaise) s'affiche lorsque vous raccordez le thermostat. 1. Sélectionnez la langue voulue s'il y a lieu en tournant le bouton C, puis poussez celui-ci pour confirmer.
  • Seite 95: Réglage

    Programme horloge Le programme horloge par défaut règle chaque jour la température de la manière suivante : • 06:00 – 1 9:00 : 20 °C • 19:00 – 23:00 : 21 °C • 23:00 – 0 6:00 : 15 °C + T Vous pouvez naturellement adapter le programme horloge à vos propres besoins. Voir Chapitre 5. 5.
  • Seite 96: Création Ou Modification D'un Programme Horloge

    5.2 Création ou modification d'un programme horloge Un programme horloge régule automatiquement la température pendant une journée, et peut être activé pour chaque jour particulier de la semaine. Vous pouvez ajuster le programme horloge par défaut, ou entrer un programme entièrement nouveau. Par défaut, le thermostat commence le préchauffage avant l'heure fixée, de manière que la pièce atteigne la température souhaitée à l'heure correcte. Réalisation d'un synoptique Il est utile d'élaborer votre propre synoptique avec des heures de commutation : quelle température doit régner, et à...
  • Seite 97 Un exemple de synoptique est proposé ci-dessous : Heure 7:00 20°C 20°C 20°C 20°C 20°C 9:00 15°C 15°C 15°C 15°C 20°C 20°C 11:00 13:00 15:00 15°C 17:00 19:00 21°C 21°C 21°C 21°C 21°C 21:00 21°C 23:00 15°C 15°C 15°C 15°C 15°C 0:00 15°C...
  • Seite 98 Création d'un nouveau programme horloge 1. Sélectionnez Menu > Programme > Progr. horloge > Nouveau. 2. Sélectionnez un programme initial s'il y a lieu Journée maison, Semaine maison ou Week- end maison. Vous pouvez désormais créer votre propre programme horloge à partir de ce programme.
  • Seite 99 Modification d'un programme horloge existant 1. Sélectionnez Menu > Programme > Progr. horloge > Modifier. 2. Accédez à la journée pour laquelle vous souhaitez modifier le programme horloge. Appuyez sur le bouton C pour confirmer. 3. Accédez à l'heure que vous souhaitez modifier. Appuyez sur le bouton C pour confirmer. Vous pouvez utiliser le bouton Effacer pour supprimer l'heure de commutation sélectionnée. 4. Utilisez le bouton C pour fixer l'heure et la température souhaitée correspondante. 5. Après avoir défini toutes les heures de commutation d'un jour particulier, vous pouvez copier les réglages de cette journée vers d'autres journées : Accédez à la journée. Appuyez sur Copier. Sélectionnez la ou les journées vers lesquelles copier les réglages à...
  • Seite 100: Réglage De Températures Continues

    5.3 Réglage de températures continues Au lieu d'utiliser le programme horloge, vous pouvez régler de manière permanente la température ambiante sur une valeur particulière. Vous pouvez définir trois températures continues différentes via Menu > Programme : • Temp. jour : température ambiante pendant la journée, correspondant au programme « Jour force » •...
  • Seite 101: Paramétrage De La Stratégie De Régulation

    5.5 Paramétrage de la stratégie de régulation Le thermostat vous permet d'utiliser des stratégies de régulation fondées sur le thermostat d'ambiance et/ou le point de consigne variable de différentes façons. Vous pouvez sélectionner une stratégie de régulation via Menu > Paramètres > Système > Type de regul.
  • Seite 102 La courbe de chauffe se fonde sur une température extérieure de 20 °C. L'augmentation de la température ambiante décale la courbe de chauffe vers le haut. Le degré du décalage est déterminé par la fonction « Effet RT ». • Correct.
  • Seite 103 Courbe de chauffe – un exemple Point climatique Température ambiante accrue pendant la journée Température ambiante souhaitée de 20 ºC pendant la journée Température ambiante souhaitée de 15 ºC pendant la nuit Point de base Température extérieure (ºC) T001032-06-A Voir aussi limite de température journée/nuit 12.4 Les réglages de la courbe de chauffe sont largement tributaires de la conception du système de chauffage central et de la maison.
  • Seite 104: Paramétrage D'un Programme De Vacances

    5.6 Paramétrage d'un programme de vacances Il peut être utile de paramétrer un programme de vacances si vous vous absentez de chez vous quelque temps. Cela garantit une température constante chez vous pendant la période que vous fixez. Vous devez définir la température vous-même. Un programme de vacances prend effet automatiquement à 00:00 heure à la date de début et se termine à 00:00 à la date de fin.
  • Seite 105: Autres Paramètres

    5.7 Autres paramètres Vous pouvez modifier plusieurs paramètres via le menu Paramètres. Ceux-ci sont récapitulés ici, mais vous en trouverez une explication détaillée dans le manuel d'installation et d'entretien. • Paramètres Langue et Affichage. • Etalonnage : vous pouvez étalonner la sonde en plaçant un thermomètre précis à proximité du thermostat. •...
  • Seite 106: Utilisation De Thermostat

    6. Utilisation le thermostat 6.1 Sélection d'un programme Vous pouvez sélectionner l'un des programmes suivants via Program dans l'affichage principal : • Progr. horloge : la température du chauffage central est régulée par le programme que vous avez défini. • Jour forcé : la température est maintenue à la température de la journée que vous avez définie.
  • Seite 107: Mode Cheminée

    3. Appuyez sur Durée si vous souhaitez également définir une date de fin pour la température sélectionnée manuellement, et sélectionnez cette date à l'aide du bouton-poussoir tournant C. 4. Appuyez sur le bouton C pour revenir au menu principal ou attendez que le thermostat revienne automatiquement au menu principal. Appuyez sur le bouton Retour mode auto pour annuler le changement manuel de température. 6.3 Mode Feu ouvert Lorsque la température a atteint le niveau souhaité...
  • Seite 108: Informations

    Nous vous conseillons de fermer les robinets des radiateurs de la pièce dans laquelle se trouve le thermostat, pour éviter que la température ambiante n'y devienne trop élevée. Le thermostat bascule sur le réglage à point de consigne variable si la sonde de température extérieure est utilisée.
  • Seite 109: Messages De Défaut

    7.1 Messages de défaut F200 : Pas de connexion à la sonde extérieure Indication du défaut Le code de défaut F200 c et Z sont allumés. Texte affiché Pas de connexion à la sonde extérieure. Solution Vérifiez la connexion de la chaudière à la sonde de température extérieure. F203 : Connexion défectueuse à la chaudière Indication du défaut Le code de défaut F203 c est allumé. Texte affiché...
  • Seite 110 F214 : Indication incorrecte de la température ambiante Indication du défaut Le code de défaut F214 c est allumé. Texte affiché La température de la pièce se trouve hors des limites de la plage de mesure ou la sonde est défectueuse. Solution L’indication de la température ambiante est incorrecte.
  • Seite 111 F216 : Pas de connexion avec la station de base (Thermostat RF seulement)) Indication du défaut Le code de défaut F216 w et c sont allumés. Texte affiché Défaut de communication sans fil. Solution Vérifiez la station de base de la chaudière est activé et fonctionne correctement (consultez le manuel de l’émetteur si nécessaire). S’il n’y a pas de connexion entre le thermostat et la station de base, rétablissez la connexion de la manière suivante: - mettez la station de base en mode Connection (Consultez le manuel...
  • Seite 112 F227 : Attente de la sonde RF Indication du défaut Le code de défaut F227 Attente de la sonde RF Texte affiché Attente des informations de la sonde RF. Cela peut prendre 15 min. Solution Ce code de défaut peut apparaître après le redémarrage de thermostat RF, par exemple après le remplacement de la batterie.
  • Seite 113 Pression d'eau trop faible Indication du défaut La pression d’eau actuelle e et c sont allumés. Texte affiché La pression d’eau de votre système de chauffage central est trop faible. Solution Ajoutez de l’eau dans le système de chauffage central. Consultez la documentation de votre chaudière.
  • Seite 114: Message D'entretien

    Piles du thermostat à plat Indication du défaut c et v sont allumés. Texte affiché Solution Les piles sont pratiquement épuisées. Remplacez les trois piles AA. 7.2 Message d'entretien Entretien de la chaudière nécessaire Indication du défaut ? est allumé. Texte affiché Service d’entretien (A, B ou C) nécessaire. Contactez votre installateur. Solution Contactez votre installateur pour faire entretenir la chaudière de votre chauffage central.
  • Seite 115: Problèmes Et Solutions

    8. Problèmes et solutions Problème Le chauffage central s’allume trop tôt le matin. Solution Ajustez le Préchauf. max. (voir manuel d’installation etd’entretien). En conséquence, la maison risque de ne pas être à la température voulue à l’heure prévue. Problème La maison n’est pas chaude à l’heure prévue. Solution - Ouvrez davantage le robinet quand les radiateurs chauffent.
  • Seite 116 Problème La maison est trop chaude. Solution Avec le réglage à point de consigne variable, la température ambiante mesuréen’est pas prise en compte. Résolvez le problème de l’une des façons suivantes: - Réglez correctement les robinets de radiateur thermostatiques. - Réduisez la courbe de chauffe (voir manuel d’installation et d’entretien).
  • Seite 117 Problème L’eau du robinet met trop longtemps à atteindre la température voulue. Solution Chaudière : la fonction de veille ECS est peut-être désactivée. Dans ce cas, le symbole T apparaît sur l’affichage. Réglez la fonction de veille ECS avec le paramètre Accétérateur (voir manuel d’installation et d’entretien).
  • Seite 118 Problème La chaudière commence à chauffer la maison ou l’eau du robinet la nuitmême si le thermostat est réglé à un niveau bas. Solution - Avec le réglage à point de consigne variable (EXT), la chaudière est régulée par la température extérieure. Vous pouvez éviter ce problème en ajustant la valeur de Lim.
  • Seite 119 Problème L’affichage ne fonctionne pas. Solution Thermostat OpenTherm: votre chaudière ne prend peut-être pas en charge OpenTherm Smart Power. Dans ce cas, installez des piles dans le thermostat (voir paragraphe 3.2).Thermostat RF: insérer les batteries (chargées). Problème Le rétroéclairage de l’affichage ne fonctionne pas. Solution Thermostat OpenTherm: votre chaudière ne prend peut-être pas en charge OpenTherm Smart Power.
  • Seite 120: Caractéristiques Techniques

    Thermostat RF A piles ou brancher l’adaptateur 5 VCC Raccordement électrique Thermostat OpenTherm Communication. OpenTherm. Raccordement des fils basse tension Thermostat RF Communication sécurisée bidirectionnelle Piles 3 x piles AA. Durée de vie : dépend de la marque des piles Entrée numérique Contact sans potentiel (commutateur)
  • Seite 121 La mesure est prise dans la chaudière et transmise au thermostat. Consultez Température extérieure la documentation de la chaudière au sujet de la précision de la mesure. Plage de réglage 5 – 35 °C de la température Options d’étalonnage Sonde de température intérieure et extérieure : -5 à +5 par incréments de 0,5 °C Régulation Régulation modulante de la température La régulation peut être optimisée Thermostat d’ambiance Dépassement : maximum 1 °C après préchauffage Ecart de température : < 0,25 °C...
  • Seite 122 Labels de qualité et EMC : 2004/108/EC – EN50165(1997), 55014, 55022 conformité aux normes Emission EN61000-6-3 Immunité EN61000-6-2 Essai de chute : IEC 68-2-32 Conformité RoHS OpenTherm V3.0 SmartPower (Thermostat OpenTherm seulement) ETSI 300-220 (Thermostat RF seulement) Classe de protection IP20 pour l’installation murale, IPx4 pour le système intégré.
  • Seite 123: Annexe : Modèle De Programme Horloge

    Annexe : modèle de programme horloge Heure Heure 00.__ 12.__ 01.__ 13.__ 02.__ 14.__ 03.__ 15.__ 04.__ 16.__ 05.__ 17.__ 06.__ 18.__ 07.__ 19.__ 08.__ 20.__ 09.__ 21.__ 10.__ 22.__ 11.__ 23.__ Vous pouvez définir des points de commutation d'une précision de 10 minutes. Saisissez les points de commutation requis.
  • Seite 126 Inhalt 5.4 Gruppenregelung ...... 141 1. Einleitung .......... 127 2. Übersicht ..........127 5.5 Regelungsstrategie einstellen ... 142 2.1 Display ......... 128 5.6 Urlaubsprogramm einstellen ..145 2.2 Tasten .......... 129 5.7 Sonstige Einstellungen ....146 6. Betrieb des Thermostat ....147 3.
  • Seite 127: Einleitung

    Der Thermostat ist in zwei Versionen erhältlich: • Thermostat OpenTherm • Thermostat RF (kabellos), mit dem Basisstation RF-Sender Dieses Handbuch deckt beide Versionen ab (OpenTherm und RF). Wenn sich Informationen nur auf eine der beiden Versionen beziehen, wird dies deutlich hervorgehoben. Eine vollständige Beschreibung des Modulierendes Zeitschaltthermostat finden Sie in der Installations- und Wartungsanleitung. 2. Übersicht Der Thermostat ist menügeführt, deshalb ist die Bedienung sehr einfach: Er besitzt nur drei Tasten.
  • Seite 128: Display

    2.1 Display Piktogramme Uhrzeit Temperatur Textfeld- menüs Funktionstaste A Funktionstaste B Menü Programmwahl T000060-06-A Belangrijkste pictogrammen Niet getoonde pictogrammen Zeitschaltprogramm aktiv Thermostat fordert Heizung an Ständig Tag Wärmeerzeuger an für Heißwasser Ständig Nacht Wärmeerzeuger an für Zentralheizung Frostschutz Gruppe 1 ausgewählt Sommerbetrieb Gruppe 2 ausgewählt Manuelle Bedienung...
  • Seite 129: Tasten

    2.2 Tasten Die Funktionen von Taste A und Taste B hängen davon ab, welche Aufgabe Sie gerade ausführen. Die Funktion wird auf dem Display direkt über den Tasten angezeigt. Taste C ist eine Dreh- und Drucktaste. Durch T000059-06-B Drücken bestätigen Sie eine Auswahl, z. B. von Menüpunkten.
  • Seite 130: Installation

    3. Installation 3.1 Installationsort des Thermostat Standardmäßig ist der Thermostat auf witterungsgeführte Regelung eingestellt. Der Thermostat kann sowohl an einen Wand, als in einen Kessel montiert werden, wenn der Kessel dafür geeignet ist. Thermostat RF Folgendes gilt nur für den Thermostat RF: •...
  • Seite 131  Kabellose Reichweite des Thermostat RF Die Reichweite des Thermostat RF beträgt innerhalb von Gebäuden in der Regel 30 Meter. Hinweis! Hierbei handelt es sich um einen ungefähren Wert. Die tatsächliche Reichweite des RF-Signals hängt stark von den Gegebenheiten vor Ort ab. Bedenken Sie, dass die Anzahl der Wände und Decken (Metall oder andere Baustoffe) den Empfang (erheblich) beeinträchtigen kann.
  • Seite 132: Installation Und Anschluss

    Anschlusskabel zum Kessel durch die Öffnung in der Bodenplatte zu führen. 3. Verbinden Sie den Thermostat mit dem OpenTherm-Anschluss des Kessels und dem OpenTherm-Anschluss des Thermostat. Die Polung braucht bei OpenTherm nicht beachtet zu werden; die Kabel können daher vertauscht werden. T000062-C...
  • Seite 133: Installationsort Des Außentemperatursensors

    Batterien werden nicht mitgeliefert. Die Batterien sorgen dafür, dass die Uhr weiterläuft, wenn der Kessel ausgeschaltet ist. Bei Kesseln, die nicht über OpenTherm Smart Power verfügen, versorgen die Batterien des Thermostat außerdem mit Strom für die Hintergrundbeleuchtung. Wenn Sie über einen Kessel mit Smart Power verfügen, funktioniert die Hintergrundbeleuchtung...
  • Seite 134: Raumtemperatursensor (Nur Thermostat Rf)

    3.4 Raumtemperatursensor (nur Thermostat RF) Für den Thermostat RF ist ein optionaler RF-Raumtemperatursensor verfügbar. Dieser Sensor ersetzt den internen Thermostat-Sensor.
  • Seite 135: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    4. Vor der ersten Inbetriebnahme 4.1 Sprache, Uhrzeit und Datum einstellen Wenn Sie den Thermostat anschließen, erscheint automatisch das Menü für die Sprachauswahl (internationale Version) bzw. die Uhrzeiteinstellung (niederländische Version). 1. Wählen Sie mit Drehknopf C die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie zur Bestätigung auf Taste C.
  • Seite 136: Einstellung

    Bringen Sie den Thermostat nicht zu nahe bei Wärmequellen an (offener Kamin, Heizkörper, Lampen, Kerzen, direktes Sonnenlicht usw.) oder an Stellen, wo möglicherweise Zugluft herrscht. Weitere Informationen zur witterungsgeführten Regelung finden Sie in Abschnitt 5.5. Zeitschaltprogramm Das Standard-Zeitschaltprogramm stellt die Raumtemperatur täglich wie folgt ein: • 06:00 – 19:00: 20 °C • 19:00 – 23:00: 2 1 °C • 23:00 – 06:00: 15 °C + T Das Zeitschaltprogramm können Sie selbstverständlich an Ihre eigenen Wünsche anpassen.
  • Seite 137: Zeitschaltprogramm Erstellen Oder Ändern

    Den Benutzermodus können Sie über Menü > Einstellungen > Benutzer > Benutzermodus ändern. Diese Anleitung enthält Informationen zum Modus „Normal“. Dies ist der Standardmodus nach der ersten Inbetriebnahme. 5.2 Zeitschaltprogramm erstellen oder ändern Ein Zeitschaltprogramm regelt die Raumtemperatur automatisch im Verlauf eines Tages. Das Programm lässt sich für jeden Wochentag gesondert einstellen.
  • Seite 138 Eine solche Übersicht kann wie folgt aussehen: Zeit 7:00 20°C 20°C 20°C 20°C 20°C 9:00 15°C 15°C 15°C 15°C 20°C 20°C 11:00 13:00 15:00 15°C 17:00 19:00 21°C 21°C 21°C 21°C 21°C 21:00 21°C 23:00 15°C 15°C 15°C 15°C 15°C 0:00 15°C 15°C...
  • Seite 139 Neues Zeitschaltprogramm erstellen 1. Wählen Sie Menü > Programm > Uhrenprog. > Neu. 2. Wählen Sie ein Ausgangsprogramm „Immer zuhause“, „Mitte der Woche zuhause„, „Am Wochenende zuhause“. Nun können Sie auf Grundlage dieses Programms Ihr eigenes Zeitschaltprogramm erstellen. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste C. 3.
  • Seite 140 Vorhandenes Zeitschaltprogramm ändern 1. Wählen Sie Menü > Programm > Uhrenprog. > Ändern. 2. Gehen Sie zur Anzeige für den Tag, auf den Sie das Zeitschaltprogramm ändern wollen. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste C. 3. Rufen Sie die Schaltzeit auf, die Sie ändern möchten. Drücken Sie zur Bestätigung auf Taste C.
  • Seite 141: Konstante Temperaturen Einstellen

    5.3 Konstante Temperaturen einstellen Anstatt das Zeitschaltprogramm zu verwenden, können Sie auch die Raumtemperatur auf einen konstanten Wert einstellen. Über Menü > Programm lassen sich drei unterschiedliche konstante Temperaturen einstellen. • Tagestemperatur: Raumtemperatur tagsüber, gehört zum Programm „Ständig Tag“. Nachttemperatur: Raumtemperatur bei Nacht, gehört zum Programm „Ständig Nacht“. •...
  • Seite 142: Regelungsstrategie Einstellen

    5.5 Regelungsstrategie einstellen Mit der Thermostat können Sie die Strategien zur Raumtemperatur- bzw. witterungsgeführten Regelung auf verschiedene Weise nutzen. Sie können eine Regelungsstrategie über Menü > Einstellungen > System > Kontrollstrat. auswählen. Beim Ausführen dieser Änderungen muss die Benutzerebene auf “Erweiterter Modus” eingestellt sein.
  • Seite 143 • Raumeinfluss: Ein Faktor, der die Verschiebung der Heizkurve beeinflusst • Heizgrenze Tag: Außentemperatur, über der die Heizung während des Tages ausgeschaltet wird. „Heizgrenze Tag“ wird angewendet, wenn die gewünschte Raumtemperatur höher als die Nachttemperatur ist, die über Menü > Programm > Nachttemperatur eingestellt wurde. • Heizgrenze Nacht: Außentemperatur, über der die Heizung während der Nacht ausgeschaltet wird.
  • Seite 144: Siehe Auch "Heizgrenze Tag"/"Heizgrenze Nacht"

    Heizkurve – ein Beispiel Klima Steigerung der Raumtemperatur am Tage Gewünschte Raumtemperatur am Tage: 20 °C Gewünschte Raumtemperatur Basis nachts: 15 °C Außentemperatur (°C) T001032-06-A Siehe auch „Heizgrenze Tag“/„Heizgrenze Nacht“ 12.4 Die Einstellungen der Heizkurve hängen in starkem Maße von der Konstruktion des Zentralheizungssystems und des Hauses ab.
  • Seite 145: Urlaubsprogramm Einstellen

    5.6 Urlaubsprogramm einstellen Wenn Sie längere Zeit nicht zuhause sind, kann es sinnvoll sein, ein Urlaubsprogramm einzustellen. Dieses Programm sorgt während des eingestellten Zeitraums für eine konstante Temperatur im Haus. Die Temperatur stellen Sie selbst ein. Ein Urlaubsprogramm wird automatisch um 0:00 Uhr am Startdatum aktiv und endet um 0:00 Uhr am Enddatum.
  • Seite 146: Sonstige Einstellungen

    5.7 Sonstige Einstellungen Eine Reihe von Einstellungen lassen sich im Menü Einstellungen ändern. Die Einstellungen sind hier kurz zusammengefasst. Ausführlichere Erläuterungen finden Sie in der Installations- und Wartungsanleitung. • Sprach- und Bildschirmeinstellungen • Kalibrierung: Zum Kalibrieren des Sensors können Sie ein exakt funktionierendes Thermometer neben den Thermostat hängen. • Komfortkorrektur: Thermostat berücksichtigt die gefühlte Temperatur.
  • Seite 147: Betrieb Des Thermostat

    6. Betrieb des Thermostat 6.1 Programm auswählen Über die Option Programm in der Hauptanzeige können Sie eines der folgenden Programme auswählen: • Uhrenprog.: Die Temperatur der Heizung wird nach dem von Ihnen eingestellten Zeitschaltprogramm geregelt. • Tagestemperatur: Die Temperatur bleibt konstant auf der von Ihnen eingestellten Tagestemperatur.
  • Seite 148: Funktion Fremdwärme

    3. Wählen Sie die Option Dauer, wenn Sie ein Enddatum für die manuell gewählte Temperatur einstellen möchten. Wählen Sie dieses Datum mit Dreh- und Drucktaste C. 4. Drücken Sie Taste C, um zum Hauptmenü zurückzukehren, oder warten Sie fünf Sekunden, bis der Thermostat von selbst wieder zum Hauptmenü...
  • Seite 149: Informationen

    Damit die Raumtemperatur in dem Raum, in dem der Thermostat montiert ist, nicht zu sehr ansteigt, empfiehlt es sich, dort die Heizkörperventile zu schließen. Bei Verwendung des Außentemperatursensors schaltet der Thermostat auf witterungsgeführte Regelung um. 6.4 Informationen Über Menü > Informationen können Sie Betriebsinformationen über die Zentralheizung abrufen, wie zum Beispiel den Wasserdruck im Zentralheizungssystem und verschiedene Temperaturen.
  • Seite 150 7.1 Fehlermeldungen F200: Keine Verbindung zu Außensensor Fehleranzeige Fehlercode F200 c und Z leuchten. Displaytext Keine Verbindung zum Außensensor. Lösung Prüfen Sie die Verbindung des Kessels mit dem Außensensor. F203: Fehler in der Verbindung zum Kessel Fehleranzeige Fehlercode F203 c leuchtet. Displaytext Kommunikationsfehler.
  • Seite 151: Fehleranzeige

    F215: Thermostat defekt Fehleranzeige Fehlercode F215 c leuchtet. Displaytext Interner Fehler. Thermostat defekt. Lösung Benachrichtigen Sie den Installateur. F216: Keine Verbindung mit der Basisstation (nur Thermostat RF) Fehleranzeige Fehlercode F216 w und c leuchten. Displaytext Kabelloser Kommunikationsfehler. Lösung Prüfen Sie, ob das Basisstation am Kessel eingeschaltet ist und ordnungsgemäß...
  • Seite 152 F227: Auf RF-Sensor warten Fehleranzeige Fehlercode F227 Auf RF-Sensor warten. Displaytext Auf Informationen vom RF-Sensor warten. Dies kann bis zu 15 Min. in Anspruch nehmen. Lösung Dieser Fehlercode wird möglicherweise nach dem Neustart des Thermostat RFangezeigt, z. B. nach einem Batteriewechsel. Sobald der Thermostat RF eine Meldung von den angeschlossenen RF-Sensoren erhält, verschwindet die Meldung.
  • Seite 153 E-code: Ketelstoring Fehleranzeige E-code c leuchtet. Displaytext Kesselausfall: Lesen Sie die Störcodetabelle für den Kessel oder für Gerätezwischen dem Thermostat und dem Kessel. Lösung Suchen Sie mit Hilfe des E-Codes in den zu regeln Geräten nach der Störung,z.B. Kessel, Kaskadensteuerung oder C-Mix. Batterien im Thermostat sind leer Fehleranzeige c und v leuchten.
  • Seite 154: Wartungsmeldung

    7.2 Wartungsmeldung Service am Kessel erforderlich Fehleranzeige ? leuchtet. Displaytext Wartungsdienst Typ A, B oder C erforderlich. Benachrichtigen Sie den Installateur. Lösung Wenden Sie sich an den Installateur, um eine Wartung am Zentralhei- zungskesselausführen zu lassen.
  • Seite 155: Probleme Und Lösung

    8. Problemen en oplossingen Problem Die Zentralheizung springt morgens zu früh an. Lösung Passen Sie die Einstellung Max. Vorwärmzeit an (siehe Installations- und Wartungsanleitung). Unter Umständen ist das Haus dadurch nicht rechtzeitig warm genug. Problem Das Haus ist nicht rechtzeitig warm. Lösung - Drehen Sie das Heizkörperventil beim Aufwärmen des Heizkörpers wei- ter auf.
  • Seite 156 Problem Das Haus ist zu warm. Lösung Witterungsgeführte Regelung bedeutet, dass die gemessene Raumtemperatur nicht berücksichtigt wird. Beheben Sie das Problem mit einer der folgenden Möglichkeiten: - Stellen Sie die Thermostatventile der Heizkörper ordnungsgemäß ein. - Senken Sie die Heizkurve (siehe Installations- und Wartungsanleitung). - Ändern Sie die Regelungsstrategie (siehe Installations- und Wartungsanleitung).
  • Seite 157 Problem Es dauert zu lang, bis das Warmwasser heiß wird. Lösung - Kessel: Möglicherweise ist die Warmwasseroptimierung deaktiviert. In diesem Fall wird das Symbol T auf dem Display angezeigt. Regeln Sie die Funktion Optimierung mit der Einstellung Optimierung (siehe Installations- und Wartungsanleitung). - Kessel: Möglicherweise wird der Kessel zu spät erhitzt.
  • Seite 158 Problem Der Kessel beginnt nachts mit dem Heizen des Hauses oder des Warmwassers,selbst wenn der Thermostat auf Niedrig eingestellt ist. Lösung - Witterungsgeführte Regelung (AT-Einstellung) bedeutet, dass der Kessel durch die Außentemperatur geregelt wird. Dies kann durch Einstellung der Option Heizgrenze Nacht oder die Wahl einer anderen Regelungsstrategie vermieden werden.
  • Seite 159 Problem Das Display funktioniert nicht. Lösung Thermostat OpenTherm: prüfen Sie, ob die Verkabelung intakt ist und der Stecker des Kessels in der Wandsteckdose steckt. Thermostat RF: legen Sie (volle) Batterien ein. Problem Die Hintergrundbeleuchtung des Displays funktioniert nicht. Lösung Thermostat OpenTherm: möglicherweise wird OpenTherm Smart Power nicht vom Kessel unterstützt.
  • Seite 160: Technische Daten

    Stromversorgung Thermostat OpenTherm über OpenTherm Thermostat RF über Batterien oder einzelnen 5-Volt-Wechselstromadapter Elektrischer Anschluss Thermostat OpenTherm OpenTherm-Datenübertragung. Anschluss für Niederspannungskabel Thermostat RF bidirektionale sichere Kommunikation Batterien 3 x AA-Batterien. Lebensdauer: abhängig von der Batteriemarke Digitaler Eingang Potenzialfreier Kontakt (Schalter) Umgebungsbedingungen Lagerbedingungen Temperatur: -25 °C – 60 °C...
  • Seite 161 Die Erfassung erfolgt im Kessel und wird an den Thermostat übermittelt. Außentemperatur Angaben zur Messgenauigkeit finden Sie in der Dokumentation des Kessels. Eingestellter Temperaturbereich 5 – 35 °C Kalibrierungsoptionen Innen- und Außentemperatursensor: -5 bis +5 in Schritten von 0,5 °C Steuerung Modulierende Temperaturregelung Die Regelung kann optimiert werden Raumregelung Überschreitung: maximal 1 °C nach Vorwärmen Temperaturschwankung: weniger als 0,25 °C Regelungsstrategien Raumtemperaturregelung witterungsgeführte Regelung 4 Kombinationsoptionen Merkmale des Thermostat...
  • Seite 162 Installation in eingebautem Anschlusskasten. Einbausystem mit Einbauteil möglich (Art. S100994) Gütezeichen und Normen EMV: 2004/108/EC – EN50165(1997), 55014, 55022 Emission EN61000-6-3 Störfestigkeit EN61000-6-2 Freifallen: IEC 68-2-32 RoHS-konform OpenTherm V3.0 SmartPower (nur Thermostat OpenTherm) ETSI 300-220 (nur Thermostat RF) Schutzklasse IP20 bei Wandinstallation, IPx4 bei Einbausystem...
  • Seite 163: Anhang: Vorlage Für Zeitschaltprogramm

    Anhang: Vorlage für Zeitschaltprogramm Zeit Zeit 00.__ 12.__ 01.__ 13.__ 02.__ 14.__ 03.__ 15.__ 04.__ 16.__ 05.__ 17.__ 06.__ 18.__ 07.__ 19.__ 08.__ 20.__ 09.__ 21.__ 10.__ 22.__ 11.__ 23.__ Schaltpunkte können auf 10 Minuten genau eingestellt werden. Geben Sie die Schaltpunkte entsprechend ein.
  • Seite 168 123100-070311 123100...

Inhaltsverzeichnis