ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model RT0700C Collet chuck capacity 6 mm, 8 mm, 1/4" or 3/8" No load speed (min 10,000 - 30,000 Overall length 200 mm Net weight 1.8 kg Safety class • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
14. Do not touch the bit immediately after operation; it Electronic function may be extremely hot and could burn your skin. 15. Do not smear the tool base carelessly with The tool equipped with electronic function are easy to thinner, gasoline, oil or the like. They may operate because of the following features.
Seite 13
Insert the bit all the way into the collet cone and tighten Templet guide (optional accessory) the collet nut securely with the two wrenches or by pressing the shaft lock and using the provided wrench. ► Fig.10 To remove the bit, follow the installation procedure in reverse. The templet guide provides a sleeve through which the bit passes, allowing use of the trimmer with templet patterns.
Seite 14
► Fig.28: 1. Collet nut 2. Collet cone NOTE: Place the collet cone and screw the collet nut on the • Circles between 172 mm and 186 mm in radius offset base as shown in the figure. cannot be cut using this guide. ►...
Seite 15
And then screw the bar type grip on the base. Straight guide when using as a router (needed to use with guide Adjusting the depth of cut when holder (optional accessory)) using the plunge base (optional accessory) The straight guide is effectively used for straight cuts ►...
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- For the plunge base (optional mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories accessory) or attachments might present a risk of injury to ►...
Seite 17
"V"Grooving bit Ball bearing corner rounding bit ► Fig.57 ► Fig.64 1/4" Drill point flush trimming bit 1/4" ► Fig.58 Ball bearing chamfering bit ► Fig.65 1/4" 1/4" Drill point double flush trimming bit ► Fig.59 Ball bearing beading bit ►...
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель RT0700C Потужність цангового патрона 6 мм, 8 мм, 1/4" або 3/8" Швидкість холостого ходу (хв. 10000 - 30000 Загальна довжина 200 мм Чиста вага 1,8 кг Клас безпеки • Через те, що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку, наведені тут технічні характеристики...
Seite 19
Під час тривалої роботи слід одягати засоби ІНСТРУКЦІЯ З для захисту органів слуху. Дуже обережно поводьтесь з голівками. ВИКОРИСТАННЯ Перед початком роботи слід ретельно пере- вірити полотно на наявність тріщин або пошкодження. Слід негайно замінити тріс- ОБЕРЕЖНО: нуті або пошкоджені голівки. •...
Seite 20
Коліщатко регулювання швидкості ЗАСТОСУВАННЯ ► Рис.3: 1. Коліщатко регулювання швидкості Для основи фрезера Загальну швидкість інструменту можна змінити, повернувши диск регулювання на відповідний номер ► Рис.6: 1. Штуцер для пилу 2. Гвинт з накатаною налаштування від 1 до 6. головкою 3. Основа фрезера Швидкість...
Seite 21
Якщо відстань (А) між стороною деталі та поло- Пластмасова підставка для женням для різання дуже велика для прямої фрезера (додатковий аксесуар) напрямної, або якщо сторона деталі не є прямою, пряму напрямну використовувати неможна. В Ви можете використовувати пластмасову підставку такому випадку слід міцно притиснути пряму дошку для...
Seite 22
Тримаючи гайковий ключ у такому положенні, Похила основа (додаткове вставте наконечник у конус манжети на валу основи приладдя) зі зсувом з протилежного боку та міцно затягніть гайку манжети за допомогою гайкового ключа. Похилу основу (додаткове приладдя) зручно вико- Для того щоб зняти наконечник для його заміни, ристовувати...
Seite 23
Налаштування глибини заглиблення Застосування прямої напрямної при використанні основи під час використання інструмента заглиблення (додаткове приладдя) в якості фрезера (необхідно ► Рис.40: 1. Ручка регулювання 2. Стопорний використовувати з держаком важіль 3. Покажчик глибини 4. Гайка напрямної (додаткове приладдя)) налаштування штанги стопора 5. Кнопка швидкої...
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ПРИМІТКА: • Розмір прорізаної деталі дещо відрізняти- меться від розміру шаблона. Забезпечте відстань (Х) між голівкою та зовнішнім краєм ОБЕРЕЖНО: шаблонної напрямної. Відстань (Х) можна • Це оснащення або приладдя рекомендовано розрахувати за допомогою наступного для використання з інструментами "Макіта", рівняння: що...
Seite 25
Голівка типа свердла для обробки Голівка для закруглення кутів із бокових звісів кульковим підшипником ► Рис.58 ► Рис.64 1/4" 1/4" Голівка типа свердла для Голівка для фальцювання із подвійної обробки бокових звісів кульковим підшипником ► Рис.59 ► Рис.65 1/4" 1/4" Голівка...
POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model RT0700C Zaciskowy uchwyt wiertarski 6 mm, 8 mm, 1/4" lub 3/8" Prędkość bez obciążenia (min 10 000 - 30 000 Długość całkowita 200 mm Ciężar netto 1,8 kg Klasa bezpieczeństwa • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mogą...
Podczas dłuższej pracy zawsze stosuj zabez- OPIS DZIAŁANIA pieczenia słuchu. Z wiertłami obchodź się bardzo ostrożnie. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić PRZESTROGA: dokładnie wiertło pod kątem ewentualnych • Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania pęknięć lub uszkodzeń. Popękane lub uszko- działania elektronarzędzia, należy upewnić się, dzone wiertło należy niezwłocznie wymienić.
Seite 28
Ustaw podstawę narzędzia na elemencie do cięcia Cyfra w taki sposób, aby końcówka nie stykała się z nim. 10 000 Następnie włącz narzędzie i odczekaj, aż końcówka 12 000 uzyska pełną prędkość. Teraz wystarczy po prostu prze- 17 000 suwać narzędzie do przodu po powierzchni przecina- 22 000 nego elementu, utrzymując je w poziomie i prowadzając równomiernie, aż...
Seite 29
Prowadnica wzoru (wyposażenie Wycinanie okręgów dodatkowe) ► Rys.17: 1. Nakrętka motylkowa 2. Płytka prowa- dząca 3. Prowadnica prosta 4. Otwór środ- ► Rys.10 kowy 5. Śruba Prowadnica wzoru to tuleja, przez którą przechodzi Wycinanie okręgów jest możliwe, jeżeli zamontujesz prowad- końcówka - umożliwia to używanie przycinacza ze nicę...
Seite 30
Osłona zdemontowana z podstawy ► Rys.34: 1. Uchwyt drążkowy (wyposażenie dodat- kowe) 2. Element montażowy uchwytu przechylnej (wyposażenie dodatkowe) (wyposażenie dodatkowe) 3. Płytka pod- stawy dystansowej 4. Podstawa przecina- Zamontowanie osłony zdemontowanej z podstawy cza (wyposażenie dodatkowe) przechylnej do podstawy przecinacza umożliwia wymianę...
Seite 31
Podczas podnoszenia przycisku szybkiego przesuwu Wsunąć uchwyt prowadnicy w otwory w podstawie podnoś pręt ogranicznika aż do osiągnięcia żądanej mocującej, a następnie dokręcić śruby motylkowe. głębokości cięcia. Precyzyjne regulacje głębokości W celu wyregulowania odległości pomiędzy wiertłem osiągnąć można poprzez obracanie pręta ogranicznika a prowadnicą...
1/4" Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane 1/4" przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącz- nie przy użyciu części zamiennych Makita. 1/4" Końcówki do żłobienia w kształt "U" ► Rys.56 1/4"...
Seite 33
Końcówki do żłobienia w kształt "V" Łożysko kulkowe do końcówki zaokrąglającej narożniki ► Rys.57 ► Rys.64 1/4" Końcówki wyrównane z końcówką przycinającą 1/4" ► Rys.58 Łożysko kulkowe do końcówki ukosującej ► Rys.65 1/4" Wiertło wyrównane podw. z 1/4" końcówką przycinającą ►...
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model RT0700C Capacitatea mandrinei cu bucşă elastică 6 mm, 8 mm, 1/4" sau 3/8" Turaţia în gol (min 10.000 - 30.000 Lungime totală 200 mm Greutate netă 1,8 kg Clasa de siguranţă • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Asiguraţi-vă că scula nu intră în contact DESCRIERE FUNCŢIONALĂ cu piesa de prelucrat înainte de a conecta comutatorul. 10. Înainte de utilizarea maşinii pe piesa pro- ATENŢIE: priu-zisă, lăsaţi-o să funcţioneze în gol pentru • Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debran- un timp.
Seite 36
Aşezaţi talpa maşinii pe piesa de prelucrat fără ca freza să Număr intre în contact cu aceasta. Apoi porniţi maşina şi aşteptaţi 10.000 ca freza să atingă viteza maximă. Deplasaţi maşina înainte 12.000 pe suprafaţa piesei de prelucrat, menţinând talpa maşinii în 17.000 poziţie orizontală...
Seite 37
► Fig.11: 1. Apărătoarea tălpii 2. Şuruburi NOTĂ: 3. Şurubelniţă • Cercurile cu raze cuprinse între 172 mm şi 186 Fixaţi şablonul pe piesa de prelucrat. Aşezaţi maşina pe mm nu pot fi tăiate folosind acest ghidaj. şablon şi deplasaţi maşina glisând ghidajul şablon de-a ►...
Seite 38
Talpă cotită (accesoriu opţional) La utilizarea doar ca rindea, cu o talpă de cuplare (accesoriu opţional) ► Fig.25 Talpa cotită (accesoriu opţional) este conve- ATENŢIE: nabilă pentru lucrul în zone strâmte, precum • La utilizarea ca rindea, ţineţi ferm maşina cu un colţ.
Seite 39
Ghidaj şablon (accesoriu opţional) NOTĂ: • Un avans prea rapid al sculei poate avea ca ► Fig.47 efect o calitate slabă a frezării, sau avarierea frezei sau a motorului. Un avans prea lent al Ghidajul şablon dispune de un manşon prin care trece freza, care permite folosirea sculei cu modele de sculei poate avea ca efect arderea şi deteriora- şablon.
şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. 1/4" Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Freză pentru nuturi "U" Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ► Fig.56 ACCESORII OPŢIONALE 1/4"...
Seite 41
Teşitor Freză profilată cu rulment ► Fig.61 ► Fig.68 NOTĂ: • Unele articole din listă pot fi incluse ca accesorii Freză de fălţuit convexă standard în ambalajul de scule. Acestea pot ► Fig.62 diferi în funcţie de ţară. Freză pentru decupare plană cu rulment ►...
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell RT0700C Spannzangenfutterweite 6 mm, 8 mm, 1/4" oder 3/8" Leerlaufdrehzahl (min 10.000 - 30.000 Gesamtlänge 200 mm Netto-Gewicht 1,8 kg Sicherheitsklasse • Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis •...
Tragen Sie bei längeren Arbeiten einen Gehörschutz. FUNKTIONSBESCHREIBUNG Behandeln Sie die Einsätze mit äußerster Sorgfalt. Überprüfen Sie den Einsatz vor Gebrauch VORSICHT: sorgfältig auf Risse oder Beschädigung. • Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des Wechseln Sie einen gerissenen oder beschä- Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, dass es digten Einsatz unverzüglich aus.
Setzen Sie den Gleitschuh auf das zu schneidende Nummer Werkstück auf, ohne dass der Einsatz mit ihm in 10.000 Berührung kommt. Schalten Sie anschließend das 12.000 Werkzeug ein und warten Sie, bis der Einsatz die volle 17.000 Drehzahl erreicht hat. Schieben Sie das Werkzeug mit 22.000 flach anliegendem Gleitschuh gleichmäßig über die Oberfläche des Werkstücks vor, bis der Schnitt vollen-...
Schablonenführung (optionales Kreisarbeiten Zubehör) ► Abb.17: 1. Flügelmutter 2. Führungsplatte 3. Führungsschiene 4. Mittleres Loch ► Abb.10 5. Bolzen Die Schablonenführung bietet einen Kranz, durch wel- Kreisarbeiten lassen sich durchführen, wenn Sie die chen der Einsatz passt, was die Verwendung der Fräse Führungsschiene und die Führungsplatte wie in den mit Schablonenmustern ermöglicht.
Gleitschuhschutz entfernt von dem ► Abb.33: 1. Schrauben 2. Offset-Gleitschuhplatte 3. Oberer Bereich des Offset-Gleitschuhs Kippgleitschuh (Sonderzubehör) Lösen Sie die Schrauben und entfernen Sie den oberen Die Montage des Gleitschuhschutzes, der von dem Bereich vom Offset-Gleitschuh. Legen Sie den oberen Kippgleitschuh am Kantenfräseschuh entfernt wurde, Bereich des Offset-Gleitschuhs beiseite.
Seite 47
Heben Sie die Anschlagstange, bis die Führungsschiene (optionales gewünschte Schnitttiefe erreicht wird, während Zubehör) Sie die Schnellvorschubtaste drücken. Exakte Tiefeneinstellungen lassen sich durch Drehen des ► Abb.44 Einstellknaufs erreichen (1 mm pro Umdrehung). Die Führungsschiene wird effektiv beim Anfasen oder Durch Drehen der Einstellmutter der Anschlagstange im Nuten für Geradschnitte verwendet.
SONDERZUBEHÖR Für Kantenfräseschuh VORSICHT: ► Abb.50: 1. Absaugstutzen 2. Flügelschraube • Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser 3. Kantenfräseschuh Anleitung beschrieben ist, empfehlen wir fol- gende Zubehörteile und Aufsätze zu verwen- Für Eintauch-Gleitschuh den. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr...
MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Modell RT0700C Patronos tokmány befogadóképessége 6 mm, 8 mm, 1/4" vagy 3/8" Üresjárati sebeség (min 10 000 - 30 000 Teljes hossz 200 mm Tiszta tömeg 1,8 kg Biztonsági osztály • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.
Viseljen hallásvédőt hosszabb idejű használat MŰKÖDÉSI LEÍRÁS során. Kezelje nagyon óvatosan a vágószerszámokat. Gondosan ellenőrizze a vágószerszámot a VIGYÁZAT: használat előtt, repedések vagy sérülések • Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikap- tekintetében. Azonnal cserélje ki a megrepedt csolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott álla- vagy sérült vágószerszámot.
Seite 52
Helyezze a talplemezt a vágni kívánt munkadarabra Szám úgy, hogy a vágószerszám ne érjen semmihez. Ezután 10 000 kapcsolja be a szerszámot és várja meg, amíg a 12 000 vágószerszám eléri a teljes sebességet. Tolja előre a 17 000 szerszámot a munkadarab felületén, egy síkban tartva 22 000 az alaplemezt, és folyamatosan haladva előre a vágás befejezéséig.
Seite 53
Sablonvezető (opcionális Körkörös munka kiegészítő) ► Ábra17: 1. Szárnyasanya 2. Vezetőlemez 3. Egyenesvezető 4. Középponti furat ► Ábra10 5. Fejescsavar A sablonvezető egy olyan hüvely, amelyen a vágószer- Körkörös munkát akkor végezhető, ha az egyenesve- szám átmegy, lehetővé téve, hogy a szélezőt sablon- zetőt és a vezetőlemezt az ábrán látható...
Seite 54
Talpvédő eltávolítása a döntött Csavarjon egy hengeres markolatot (opcionális kiegé- szítő) a fogantyúra. talpról (opcionális kiegészítő) ► Ábra35: 1. Csavar 2. Markolatgomb 3. Távtartó talplemez A szélezőgép talpán lévő döntött talpról leszerelt talp- védő felszerelése lehetővé teszi, hogy a szélezőgép Más módon történő...
Seite 55
Helyezze a talplemezt a vágni kívánt munkadarabra úgy, hogy ► Ábra46 a marófej ne érjen semmihez. Ezután kapcsolja be a szerszá- Ha a munkadarab oldala és a vágási pozíció közötti mot es várja meg, amíg a marófej eléri a teljes sebességet. távolság (A) túl nagy az egyenesvezető...
► Ábra58 VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- számához. Bármely más tartozék vagy kellék 1/4" használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja Fúróhegyes kettős szintszélező...
Seite 57
Éllemunkáló vágószerszám Golyóscsapágyas mélyperemező vágószerszám ► Ábra61 ► Ábra67 Mélyperemező vágószerszám Golyóscsapágyas antik hullám ► Ábra62 kiképző vágószerszám ► Ábra68 Golyóscsapágyas szintszélező vágószerszám MEGJEGYZÉS: ► Ábra63 • A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészí- tőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek. 1/4"...
SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model RT0700C Kapacita objímky puzdra 6 mm, 8 mm, 1/4" alebo 3/8" Otáčky naprázdno (min 10000 - 30000 Celková dĺžka 200 mm Hmotnosť netto 1,8 kg Trieda bezpečnosti • Vzhľadom k neustálemu výskumu a vývoju tu uvedené technické údaje podliehajú zmenám bez upozornenia.
Pri dlhšej prevádzke používajte chránič POPIS FUNKCIE sluchu. S vrtákmi zaobchádzajte so zvýšenou opatrnosťou. POZOR: Pred prácou dôkladne skontrolujte vrták, či • Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou neobsahuje praskliny alebo iné poškodenie. jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a Okamžite vymeňte prasknutý...
Seite 60
Keď budete rezať hranu, povrch obrobku musí byť na Číslo ľavej strane ostria v smere posuvu. 10000 ► Obr.7: 1. Obrobok 2. Smer otáčania ostria 12000 3. Pohľad z vrchu nástroja 4. Smer posuvu 17000 22000 POZNÁMKA: • Pohybovanie nástrojom dopredu príliš rýchlo 27000 môže zapríčiniť...
Seite 61
Vodidlo orezávača (voliteľné POZNÁMKA: • Bude vyrezaný obrobok s mierne odlišnou príslušenstvo) veľkosťou od vzorkovnice. Medzi ostrím frézy a vonkajšou stranou vodidla vzorkovnice nechajte ► Obr.20 vzdialenosť (X). Vzdialenosť (X) je možné vypo- Orezávanie, zakrivené rezy v dýhach nábytku a čítať...
Seite 62
► Obr.27: 1. Francúzsky kľúč 2. Kladka Ak sa používa ako smerovač 3. Posúvačový uzáver jedine so zapichovacou základňou Kladku nainštalujte na náradie stlačením poistnej tyčky (voliteľné príslušenstvo) a kladku pomocou kľúča pevne utiahnite. ► Obr.28: 1. Puzdrová matica 2. Puzdrový kužeľ Na rohovú...
Seite 63
Vodidlo vzorkovnice (voliteľný POZNÁMKA: • Pohybovanie nástrojom dopredu príliš rýchlo doplnok) môže zapríčiniť nízku kvalitu rezu alebo sa môže poškodiť ostrie alebo motor. Pohybovanie ► Obr.47 nástrojom dopredu príliš pomaly môže spáliť Vodidlo vzorkovnice poskytuje objímku, cez ktorú ostrie alebo zničiť rez. Správna miera posuvu závisí prechádza, čím umožňuje použitie nástroja so vzorkov- od rozmeru ostria, druhu obrobku a hĺbky rezu.
1/4" Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba 1/4" či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Ostrie žliabkované v tvare "U" Makita. ► Obr.56 VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO 1/4"...
Seite 65
Zošikmujúce ostrie Ostrie na obrubovanie rohovej lišty guličkového ložiska ► Obr.61 ► Obr.67 Ostrie na obrubovanie rohovej lišty Ostrie na rímsky lomený oblúk ► Obr.62 guličkového ložiska ► Obr.68 Prúdové orezávacie ostrie na obrubovanie guličkového ložiska POZNÁMKA: ► Obr.63 • Niektoré...
ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model RT0700C Rozměr upínacího pouzdra 6 mm, 8 mm, 1/4" nebo 3/8" Otáčky naprázdno (min 10 000 - 30 000 Celková délka 200 mm Hmotnost netto 1,8 kg Třída bezpečnosti • Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění.
S pracovními nástroji manipulujte velice POPIS FUNKCE opatrně. Před zahájením provozu pečlivě zkontrolujte pracovní nástroj, zda nevykazuje známky trhlin UPOZORNĚNÍ: nebo poškození. Popraskaný nebo poškozený • Před nastavováním nástroje nebo kontrolou nástroj je nutno okamžitě vyměnit. jeho funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a Neřežte hřebíky.
Seite 68
Ustavte základnu nástroje na zpracovávaný díl bez Počet toho, aby došlo ke kontaktu pracovního nástroje s dílem. 10 000 Poté nástroj zapněte a počkejte, dokud pracovní nástroj 12 000 nedosáhne plných otáček. Posunujte nástroj dopředu po 17 000 povrchu dílu. Udržujte základnu nástroje rovně a pomalu 22 000 nástrojem posunujte až...
Seite 69
Vodítko ořezávání (volitelné POZNÁMKA: • Díl bude uřezán v mírně odlišném rozměru ve příslušenství) srovnání se šablonou. Počítejte se vzdáleností (X) mezi frézovacím nástrojem a vnější stranou ► Obr.20 vodítka šablony. Vzdálenost (X) lze vypočítat Ořezávání, zakřivené řezy v nábytkových dýhách a pomocí...
Seite 70
► Obr.28: 1. Matice upínacího pouzdra 2. Kužel upí- ► Obr.38: 1. Šroub 2. Knoflík nacího pouzdra Chcete-li použít držadlo rukojeťového typu (volitelné Na přesazenou základnu nasaďte podle obrázku kužel příslušenství), povolte šroub a sejměte držadlo knoflí- upínacího pouzdra a našroubujte matici upínacího pouzdra. kového typu.
Seite 71
Uchyťte šablonu k dílu. Umístěte nástroj na šablonu a zování prováděny autorizovanými servisními středisky přesunujte nástroj tak, aby se vodítko šablony posuno- firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. valo podél boku šablony. ► Obr.49: 1. Vrták 2. Základna 3. Šablona 4.
VOLITELNÉ ► Obr.57 PŘÍSLUŠENSTVÍ 1/4" UPOZORNĚNÍ: • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto Lemovací nástroj s vrtacím hrotem návodu, doporučujeme používat toto příslušen- ► Obr.58 ství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené...
Seite 73
Nástroj na zaoblování rohů s kuličkovým ložiskem ► Obr.64 1/4" Úkosovací nástroj s kuličkovým ložiskem ► Obr.65 1/4" Obrubovací nástroj s kuličkovým ložiskem ► Obr.66 Obrubovací nástroj na lišty s kuličkovým ložiskem ► Obr.67 Profilovací nástroj Roman Ogee s kuličkovým ložiskem ►...
Seite 76
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885025B976 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20190311...