Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
S p O r l a S t i c O r t h O pa e d i c S
b e S S e r i N b e w e G u N G
SPORLASTIC GmbH
Medizinische Produkte
Weberstraße 1 • 72622 Nürtingen • Germany
Postfach 14 48 • 72604 Nürtingen • Germany
www.sporlastic.de • info@sporlastic.de
Telefon +49 70 22/70 51 81 • Fax +49 70 22/70 51 13
MD
V er t ebr a dy N
X.StrONG
®
REF
a r t.- Nr. 074 26
V e r t e br a dy N
®
X .S t r O N G
de
LWS-Orthese zur Mobilisierung
Sehr geehrte Patientin, sehr geehrter Patient,
wir bitten Sie, die beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig zu beachten. Bei auftretenden
Fragen wenden Sie sich bitte an den behandelnden Arzt, an Ihr nächstliegendes Fachgeschäft
oder direkt an uns.
e N
Lumbar spine brace for mobilisation
Dear patient,
We ask you to carefully follow the enclosed instructions for use. If you have any questions,
please contact the doctor looking after you, your nearest specialist store or us directly.
F r
Orthèse de la colonne lombaire pour la mobilisation
Chers patients,
Nous vous demandons de lire attentivement le mode d'emploi ci-joint. Si vous avez des
questions, adressez-vous à votre médecin traitant, à votre magasin spécialisé le plus proche
ou contactez-nous directement.
it
Ortesi della colonna vertebrale lombare per la mobilizzazione
Gentili pazienti,
Vi preghiamo di osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per l'uso. Se avete delle
domande, vi raccomandiamo di rivolgervi al vostro medico curante, al negozio specializzato
più vicino oppure direttamente a noi.
p l
Orteza kręgosłupa lędźwiowego do mobilizacji
Droga pacjentko, drogi pacjencie,
prosimy o uważne przestrzeganie załączonej instrukcji obsługi. W razie jakichkolwiek pytań
prosimy o kontakt z lekarzem prowadzącym, najbliższym sklepem specjalistycznym lub
bezpośrednio z nami.
d a
Lænderygsortose til mobilisering
Information til patienten
Læs denne brugsanvisning nøje igennem. Hvis du har spørgsmål, så kontakt din behandlen-
de læge, din lokale specialforretning, eller henvend dig direkte til os.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SPORLASTIC VertebradyN X.STRONG

  • Seite 1 Dear patient, We ask you to carefully follow the enclosed instructions for use. If you have any questions, www.sporlastic.de • info@sporlastic.de please contact the doctor looking after you, your nearest specialist store or us directly. Telefon +49 70 22/70 51 81 • Fax +49 70 22/70 51 13 Orthèse de la colonne lombaire pour la mobilisation...
  • Seite 2 Ge br a u c h S a Nw e i S u N G d e Einzelner Patient, mehrfach anwendbar Single patient, multiple use Patient unique, application polyvalente Z W E C K B E S T I M M U N G Singolo paziente, uso multiplo Jeden pacjent, wielokrotne użycie VERTEBRADYN ®...
  • Seite 3 Reklamationsgrund dar. • Bei schwerwiegenden Vorfällen bei Anwendung dieses Hilfsmittels wenden Sie sich umge- hend bei Ihrem Arzt, Ihrem Sanitätsfachhandel oder direkt bei SPORLASTIC unter: info@sporlastic.de, um das Vorkommnis zu melden. • Nicht fachgerechte Veränderungen am Produkt und/oder nicht zweckbestimmte Verwendung des oben angeführten Produktes schließen eine Produkthaftung des Herstellers aus.
  • Seite 4 iN S tru c t iO NS FO r u Se e N I N T E N d E d U S E VERTEBRADYN ® X.STRONG relieves the lumbar spine through de-lordosis, trunk pre-tilt and pelvic tilt back. For mobilisation, the brace can be gradually disengaged. I N d I C aT I o N S •...
  • Seite 5 Q U a L I T Y M a N a G E M E N T S Y S T E M All products from SPORLASTIC GmbH are subject to product inspection as part of our quality management system. If you still have any complaints about our product, we kindly ask that you contact your specialist retailer.
  • Seite 6: Contre-Indications

    MO de d‘ eM plO i Fr U S a G E P r É V U VERTEBRADYN ® X.STRONG soulage la colonne lombaire par la dé-lordose, la pré-inclinaison du tronc et la bascule du bassin. Pour la mobilisation, l‘orthèse peut être progressivement désengagée.
  • Seite 7: Entretien

    Stockez ce produit à une température et à une humidité normales. SYSTÈME dE GESTIoN dE La QUaLITÉ Tous les produits SPORLASTIC GmbH sont soumis à des tests dans le cadre de notre système de gestion de la qualité. Si toutefois vous avez des réclamations, veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
  • Seite 8: Indicazioni Importanti

    iStruZiONi per l’uSO it I M P I E G o a P P r o P r I aT o VERTEBRADYN ® X.STRONG allevia la colonna lombare attraverso la de-lordosi, la pre-inclinazione del tronco e il tilt-back pelvico. Per la mobilizzazione, l‘ortesi può essere gradualmente disinserita I N d I C a Z I o N I •...
  • Seite 9 Invitiamo quindi a conferire gli imballaggi e il prodotto presso il centro di raccolta locale. A tal fine, ispettare le disposizioni locali in materia. La SPORLASTIC GmbH aderisce a un sistema di ritiro degli imballaggi e adempie quindi completamente alle disposizioni giuridiche relative agli imballaggi vigenti nella Repubbli- ca federale di Germania.
  • Seite 10 iNStruKcJa uZytKOwaNia p l PrZEZNaCZENIE VERTEBRADYN ® X.STRONG odciąża odcinek lędźwiowy kręgosłupa poprzez de-lordozę, pre- tilt tułowia i tilt-back miednicy. W celu mobilizacji, orteza może być stopniowo odłączana. WSKaZaNIa • Lumboischialgia • Zespół lędźwiowy (radikularny, pseudoradikularny) • Spondylolisteza • Zniekształcenie odcinka lędźwiowego z hipermobilnością (z zespołem/artrozą fasetek) •...
  • Seite 11 Opakowanie i produkt należy oddać do lokalnego systemu zbiórki surowców wtórnych. Przestrzegać lokalnych przepisów. Firma SPORLASTIC GmbH należy do systemu odbierania pustych opakowań, a więc spełnia wszelkie przepisy dotyczące opakowań obowiązujące w Republice Federalnej Niemiec.
  • Seite 12 bruGSaNViSNiNG da E r K L Æ r E T F o r M Å L VERTEBRADYN ® X.STRONG aflaster lænderygsøjlen gennem de-lordose, foroverbøjning af kroppen og tilbagelænning af bækkenet. Ved mobilisering kan ortosen gradvist frigøre. INdIKaTIoNEr • Lumboischialgia • Lumbalt syndrom (radikulært, pseudoradikulært) •...
  • Seite 13 • Ved alvorlige hændelser i forbindelse med brug af dette hjælpemiddel bør du straks hen- vende dig til din læge, din sundhedsspecialforretning eller direkte til SPORLASTIC på info@ sporlastic.de for at informere om hændelsen.
  • Seite 14 Symbol Definition Symbol Definition Symbole Définition Simbolo Definizione Symbol Definicja Symbol Definition Handwäsche, Höchsttemperatur 40°C Hand wash, maximum temperature 40°C Lavage à la main, température maximale 40 °C Lavaggio a mano, temperatura massima 40°C Mycie rąk, maks. temperatura 40°C Håndvask, maks. temperatur 40 °C Nicht bleichen Do not bleach Ne pas utiliser d’eau de Javel...

Inhaltsverzeichnis