Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
s p O r l a s t I c O r t h O pa e d I c s
b e s s e r I N b e w e g u N g
SPORLASTIC GmbH
Medizinische Produkte
Weberstraße 1 • 72622 Nürtingen • Germany
Postfach 14 48 • 72604 Nürtingen • Germany
www.sporlastic.de • info@sporlastic.de
Telefon +49 70 22/70 51 81 • Fax +49 70 22/70 51 13
MD
V er t ebr a dy N
®
Va rIO
REF
a r t.- Nr. 074 2 0
®
V e r t e br a dy N
Va rI O
d e
Lumbalstützorthese mit Mobilisierungsfunktion
Sehr geehrte Patientin, sehr geehrter Patient,
wir bitten Sie, die beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig zu beachten. Bei Fragen wenden Sie
sich bitte an den behandelnden Arzt, an Ihr nächstliegendes Fachgeschäft oder direkt an uns.
e N
Lumbar support brace with mobilisation function
Dear patient,
We ask you to carefully follow the enclosed instructions for use. If you have any questions, please
contact the doctor looking after you, your nearest specialist store or us directly.
F r
Orthèse de soutien lombaire avec fonction de mobilisation
Chers patients,
Nous vous demandons de lire attentivement le mode d'emploi ci-joint. Si vous avez des questions,
adressez-vous à votre médecin traitant, à votre magasin spécialisé le plus proche ou contactez-nous
directement.
It
Ortesi di sostegno lombare con funzione di mobilizzazione
Gentili pazienti,
Vi preghiamo di osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per l'uso. Se avete delle domande,
vi raccomandiamo di rivolgervi al vostro medico curante, al negozio specializzato più vicino oppure
direttamente a noi.
p l
Orteza lędźwiowa z funkcją mobilizacji
Droga pacjentko, drogi pacjencie,
prosimy o uważne przestrzeganie załączonej instrukcji obsługi. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o
kontakt z lekarzem prowadzącym, najbliższym sklepem specjalistycznym lub bezpośrednio z nami.
d a
Lændestøtteortose med mobiliseringsfunktion
Information til patienten
Læs denne brugsanvisning nøje igennem. Hvis du har spørgsmål, så kontakt din behandlende læge,
din lokale specialforretning, eller henvend dig direkte til os.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SPORLASTIC VertebradyN VARIO

  • Seite 1 Postfach 14 48 • 72604 Nürtingen • Germany contact the doctor looking after you, your nearest specialist store or us directly. www.sporlastic.de • info@sporlastic.de Orthèse de soutien lombaire avec fonction de mobilisation Telefon +49 70 22/70 51 81 • Fax +49 70 22/70 51 13 Chers patients, Nous vous demandons de lire attentivement le mode d’emploi ci-joint.
  • Seite 2 ge b ra u c hs a N w e I s u N g de Einzelner Patient, mehrfach anwendbar Single patient, multiple use Patient unique, application polyvalente Z W E C K B E S T I M M U N G Singolo paziente, uso multiplo Jeden pacjent, wielokrotne użycie VERTEBRADYN ®...
  • Seite 3 Reklamationsgrund dar. • Bei schwerwiegenden Vorfällen bei Anwendung dieses Hilfsmittels wenden Sie sich umge- hend bei Ihrem Arzt, Ihrem Sanitätsfachhandel oder direkt bei SPORLASTIC unter: info@sporlastic.de, um das Vorkommnis zu melden. • Nicht fachgerechte Veränderungen am Produkt und/oder nicht zweckbestimmte Verwendung des oben angeführten Produktes schließen eine Produkthaftung des Herstellers aus.
  • Seite 4 Eine Online-Version der Gebrauchsanweisung finden Sie auf unserer Homepage unter www.sporlastic.de. I Ns tr u c t I O N s FO r u s e eN I N T E N d E d U S E VERTEBRADYN ® VARIO is a lumbar support brace for mobilising the lumbar spine.
  • Seite 5 Q U A L I T Y M A N A G E M E N T S Y S T E M All products from SPORLASTIC GmbH are subject to product inspection as part of our quality management system. If you still have any complaints about our product, we kindly ask that you contact your specialist retailer.
  • Seite 6: Contre-Indications

    An online version of the instructions for use can be found on our website at www.sporlastic.de. M O de d‘ e M p l O I Fr U S A G E P r É V U VERTEBRADYN ® VARIO est une orthèse de soutien lombaire pour la mobilisation la colonne vertébrale lombaire.
  • Seite 7: Remarques Importantes

    Stockez ce produit à une température et à une humidité normales. SYSTÈME dE GESTIoN dE LA QUALITÉ Tous les produits SPORLASTIC GmbH sont soumis à des tests dans le cadre de notre système de gestion de la qualité. Si toutefois vous avez des réclamations, veuillez contacter votre revendeur spécialisé.
  • Seite 8 Vous trouverez une version en ligne du mode d‘emploi sur notre page d‘accueil à l‘adresse www.sporlastic.de. IstruZIONI per l’usO I t I M P I E G o A P P r o P r I AT o VERTEBRADYN ® VARIO è un‘ortesi di sostegno lombare per la mobilizzazione la colonna vertebrale lombare.
  • Seite 9: Indicazioni Importanti

    Invitiamo quindi a conferire gli imballaggi e il prodotto presso il centro di raccolta locale. A tal fine, ispettare le disposizioni locali in materia. La SPORLASTIC GmbH aderisce a un sistema di ritiro degli imballaggi e adempie quindi completamente alle disposizioni giuridiche relative agli imballaggi vigenti nella Repubbli- ca federale di Germania.
  • Seite 10 INstruKcJa uZytKOwaNIa pl PrZEZNACZENIE VERTEBRADYN ® VARIO jest ortezą lędźwiową przeznaczoną do mobilizacji lędźwiowego odcinka kręgosłupa. WSKAZANIA • Przepuklina dysku • Stan po operacji krążka międzykręgowego z małym lub średnim wypadnięciem • stenoza kanału kręgowego • Niestabilność kręgosłupa • Ostry, silny ból lędźwiowy •...
  • Seite 11 Pod silikonem może powstawać pot, co w spora- dycznych przypadkach może powodować reakcje z własnym potem, skutkujące alergicznymi zmianami na skórze. Firma SPORLASTIC nie zna żadnych reakcji alergicznych związanych z zastosowanymi materiałami. W razie wystąpienia problemów należy skontaktować się z lekarzem rodzinnym lub dostawcą...
  • Seite 12 brugsaNVIsNINg da E r K L Æ r E T F o r M Å L VERTEBRADYN ® VARIO er en lændestøtteortose til mobilisering af lænderyggen. INdIKATIoNEr • Diskusprolaps • Tilstand efter diskusprolapsoperation med lille til mellemstor prolaps • spinalkanalstenose •...
  • Seite 13 • Ved alvorlige hændelser i forbindelse med brug af dette hjælpemiddel bør du straks hen- vende dig til din læge, din sundhedsspecialforretning eller direkte til SPORLASTIC på info@ sporlastic.de for at informere om hændelsen.
  • Seite 14 Symbol Definition Symbol Definition Symbole Définition Simbolo Definizione Symbol Definicja Symbol Definition Handwäsche, Höchsttemperatur 40°C Hand wash, maximum temperature 40°C Lavage à la main, température maximale 40 °C Lavaggio a mano, temperatura massima 40°C Mycie rąk, maks. temperatura 40°C Håndvask, maks. temperatur 40 °C Nicht bleichen Do not bleach Ne pas utiliser d’eau de Javel...

Inhaltsverzeichnis