Inhaltszusammenfassung für SPORLASTIC GENU-HiT SUPREME
Seite 1
Knee support with AIR-MATRIX silicone pad and Postfach 14 48 • 72604 Nürtingen • Germany lateral reinforcement www.sporlastic.de • info@sporlastic.de Telefon +49 70 22/70 51 81 • Fax +49 70 22/70 51 13 Genouillère avec coussinet en silicone AIR-MATRIX et renfort latéral...
Seite 2
Site Internet d’informations pour les patients Sito web con informazioni per i pazienti GENU-HiT ® SUPREME ist eine Kniebandage zur Weichteilkompression mit Strona internetowa z informacjami dla pacjentów seitlichen Spiralen und und lokaler SPORLASTIC AIR-MATRIX Silikonpelotte Hjemmeside til patientoplysninger um die Kniescheibe. Informacijos pacientams svetainė...
Seite 3
• Bei schwerwiegenden Vorfällen bei Anwendung dieses Hilfsmittels wen- den Sie sich umgehend bei Ihrem Arzt, Ihrem Sanitätsfachhandel oder direkt bei SPORLASTIC unter: info@sporlastic.de, um das Vorkommnis zu melden. • Nicht fachgerechte Veränderungen am Produkt und/oder nicht zweckbe- stimmte Verwendung des oben angeführten Produktes schließen eine...
Seite 4
I N T E N D E D U S E GENU-HiT ® SUPREME is a knee support for soft tissue compression with lateral spirals and local SPORLASTIC AIR-MATRIX silicone padding around the kneecap. I N D I C AT I O N S •...
Seite 5
• In the event of serious incidents when using this aid, immediately contact your doctor, your health care supply retailer or contact SPORLASTIC di- rectly at info@sporlastic.de to report the incident. • Any improper modifications to the product and/or improper use of the above-mentioned product exclude any product liability on the part of the manufacturer.
Seite 6
U S A G E P R É V U GENU-HiT ® SUPREME est une genouillère pour la compression des tissus mous avec des spirales latérales et un coussinet local en silicone SPORLASTIC AIR- MATRIX autour de la rotule. IN D I C AT I O N S •...
Seite 7
2. • Le GENU-HiT ® SUPREME s‘adapte correctement lorsque la rotule est en- fermée sans pression par le coussin en silicone SPORLASTIC AIR-MATRIX • Veillez à ce que le bord du support ne soit pas plié vers l‘intérieur ou vers l‘extérieur et qu‘il soit en contact avec le corps 4, 5.
S Y S T È M E D E G E S T I O N D E L A Q U A L I T É Tous les produits SPORLASTIC GmbH sont soumis à des tests dans le cadre de notre système de gestion de la qualité.
Seite 9
2. • GENU-HiT ® SUPREME si adatta correttamente quando la rotula è racchiu- sa senza pressione dalla pelotta in silicone SPORLASTIC AIR-MATRIX 3. • Assicurarsi che il bordo del supporto non sia piegato verso l‘interno o ver- so l‘esterno e che sia a filo con il corpo 4, 5.
Seite 10
S I S T E M A D I G E S T I O N E D E L L A Q U A L I TÀ Tutti i prodotti della SPORLASTIC GmbH sono sottoposti ai controlli dei pro- dotti nell’ambito del nostro sistema di gestione della qualità.
Seite 11
P R Z E Z N A C Z E N I E GENU-HiT ® SUPREME to orteza stawu kolanowego do kompresji tkanek miękkich z bocznymi spiralami i miejscową wkładką silikonową SPORLASTIC AIR-MATRIX wokół rzepki. W S K A Z A N I A •...
Seite 12
• W przypadku poważnych incydentów podczas korzystania z tej pomo- cy należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem, sklepem z artyku- łami medycznymi lub bezpośrednio z firmą SPORLASTIC pod adresem info@sporlastic.de w celu zgłoszenia zdarzenia. • Niewłaściwe zmiany w produkcie i/lub niewłaściwe użycie produktu skutkują...
Seite 13
S Y S T E M Z A R Z Ą D Z A N I A J A K O Ś C I Ą Wszystkie produkty firmy SPORLASTIC GmbH podlegają kontroli w ramach naszego systemu zarządzania jakością. Jeśli jednak zechcą Państwo zgłosić...
Seite 14
Der kan dannes sved under silikonen, hvilket i sjældne tilfælde kan føre til reaktioner over for egen sved, der kan udløse allergiske hudforandringer. SPORLASTIC er ikke bekendt med nogen allergier, der er fremkaldt af materialet. Hvis der opstår problemer, bør du henvende dig til din læge eller til leverandøren af hjælpemidlet.
K VA L I T E T S S T Y R I N G S S Y S T E M Alle produkter fra SPORLASTIC GmbH er underlagt produktkontrol i vores kvalitetsstyringssystem. Skulle du mod forventning ønske at klage over vores produkt, bedes du henvende dig til din lokale specialforretning.
Seite 16
• Suimkite kelio įtvarą viršutinėje dalyje už dviejų šoninių spiralių ir užsi- maukite jį 2. • Įsitikinkite, kad SPORLASTIC AIR-MATRIX silikoninis žiedas yra aplink girnelę ir jos nespaudžia 3. • Įsitikinkite,kad įtvaro kraštai nėra užsilenkę ir jis yra uždėtas tinkamai.4,5.
Seite 17
K O K Y B Ė S VA L D Y M O S I S T E M A Visi „SPORLASTIC GmbH“ gaminiai yra tikrinami pagal mūsų kokybės valdy- mo sistemą. Jei vis dėlto turite kokių nors nusiskundimų dėl mūsų gaminio, kreipkitės į...
Seite 18
Nie prasować Undgå strygning Nelyginti lygintuvu Keine Chemische Reinigung No dry cleaning Pas de nettoyage à sec Non usare detergenti chimici Nie czyścić chemicznie Ingen kemisk rens Negalima atlikti cheminio valymo Nicht im Wäschetrockner trocknen Do not tumble dry Ne pas mettre au sèche-linge Non asciugare in asciugatrice Nie suszyć...