Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
MANUALE D'USO
Prima di effettuare qualsiasi operazione sull'imballo, sulla macchina
o sull'attrezzatura intercambiabile leggere e comprendere nella sua
interezza il presente manuale.
USER'S MANUAL
Read and understand this manual in its entirety before carrying out
any work on the packaging, the machine or the interchangeable
equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Arbeiten an der Verpackung, an der Maschine oder an den
Anbaugeräten vorgenommen werden, muss das vorliegende Handbuch
ganz gelesen und verstanden worden sein.
MANUEL D'UTILISATION
Avant d'effectuer toute opération sur l'emballage, sur la machine et
sur l'équipement interchangeable, lire et comprendre entièrement ce
manuel.
MANUAL DE UTILIZARE
Înainte de a efectua orice operațiune la ambalaj, la mașină sau
echipamentul interschimbabil, citiți și înțelegeți integral prezentul
manual.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji na opakowaniu, na maszynie
lub na wymiennym sprzęcie, należy w całości przeczytać i zrozumieć
niniejszą instrukcję obsługi.
MFL 04
Lingua originale
Translation of the original
Übersetzung aus dem Original
Traduction de la langue originale
Traducerea originalului
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eurosystems MFL 04

  • Seite 1 Înainte de a efectua orice operațiune la ambalaj, la mașină sau echipamentul interschimbabil, citiți și înțelegeți integral prezentul manual. INSTRUKCJA OBSŁUGI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji na opakowaniu, na maszynie lub na wymiennym sprzęcie, należy w całości przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi. MFL 04...
  • Seite 3 Alcune illustrazioni potrebbero raffigurare la macchina senza ripari per questioni di chiarezza. La motorizzazione ed alcuni componenti potrebbero non essere del modello acquistato. Some illustrations may depict the machine without its cover in the interests of clarity. The engine and some components may not be the model you purchased. Einige Abbildungen können aus Gründen der Deutlichkeit die Maschine ohne Schutzeinrichtungen zeigen.
  • Seite 7 AFA57 AFA57 AFA57 AFA57...
  • Seite 8 Manufacturer Model: xxxx-xxxxxxxxxxx Type: xxxxx xxxx | xxxxxxxxxxxx Nr.: xxxxxxxxx-xxxxxx Weight: xxx kg Date: aaaa / m Power: x.xx kW START STOP START STOP...
  • Seite 23 oder das anbaugeräts benutzt. 1.3 SYMBOLE DER HANDBUCHS 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Diese Maschine und/oder dieses Anbau- GEFAHR! gerät erfüllt alle europäischen Vorschriften, 1.1 EINLEITUNG Dieses Symbol weist auf Situationen hin, die im Zeitraum der Herstellung in Kraft die die Sicherheit beeinträchtigen sowie waren.
  • Seite 24: Unsachgemässer Gebrauch

    Hinweise zum Gebrauch: Ausschließlich Originalersatzteile 2.3 ARBEITSBEREICH 1. Vor dem Gebrauch des Maschine Eurosystems verwenden. Der Eigentümer und/oder des Anbaugeräts sich mit den verliert alle Garantierechte, falls nicht ori- Steuerungen vertraut machen und ler- ginale Ersatzteile verwendet werden. Der Anwender ist für die Sicherheit von nen, wie sie schnell ausgeschaltet wer- Personen, Gegenständen und Tieren haft-...
  • Seite 25 GEFAHR! schutz sowie lange und robuste Hosen GEFAHR! und Schutzbrille getragen werden. Alle Aufkleber stets sauber und in gutem Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Zustand halten, sollten diese beschädigt Bremssystems müssen beide Federn kor- werden, müssen diese ersetzt werden. rekt eingehängt sein. GEFAHR! 4.
  • Seite 26 GEFAHR! 10.1 EINSTELLUNG DER DRAHTZÜGE 8. BEWEGUNG UND TRANSPORT Gerätschaften zum Füllen benutzen, wie geeignete und unbeschädigte Kraftstoff- GEFAHR! Hebel Vorwärtsfahrt: kanister, Trichter usw. Die Bewegung der Maschine muss ge- Bevor Sie weiterlesen, lesen Sie und GEFAHR! startet werden, wenn der Hebel zur Vor- verstehen Sie das gesamte Kapitel „SI- wärtsfahrt über der Hälfte der Ziehstecke Wird Kraftstoff verschüttet, die Maschi-...
  • Seite 27 ACHTUNG! ACHTUNG! Keinen Wasserstrahl zur Reinigung der In der Nähe der Etketten nicht zu viel Maschine und/oder des Anbaugeräts Wasser verwenden. Werden Sie beschä- benutzen. Der Motor oder eventuell vor- digt, müssen sie vor dem erneuten Ge- handene Elektroanlagen oder Batterien brauch der Maschine und/oder des An- könnten beschädigt werden.
  • Seite 43 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE DECLARETION OF CONFORMITY DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ La ditta (A) dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina (B) di cui al punto (C-D-E-F) è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive Europee di cui al punto (G).
  • Seite 44 Potenza acustica garantita Lwa | Guaranteed sound power Lwa | Garantierte Schallleistung Lwa | Puissance acoustique garantie Lwa Puterea acustică garantată Lwa | Gwarantowana moc akustyczna Lwa | EUROSYSTEMS s.p.a Via G. Pastore 8 - 42045 Luzzara RE - ITALY...

Inhaltsverzeichnis