Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Universal Wrist Lacer
with Thumb Spica
FITTING INSTRUCTIONS
SWEDISH................................... 4
DANISH..................................... 5
FINNISH.................................... 6
NORWEGIAN.............................. 7
ROMANIAN................................ 8
DUTCH....................................... 9
POLISH.................................... 10
FRENCH.................................... 11
ITALIAN.................................... 12
GERMAN.................................. 13
Breg, Inc.
2885 Loker Ave. East
Carlsbad, CA 92010 U.S.A.
P: 800-321-0607
F: 800-329-2734
www.breg.com
©2021 Breg, Inc. All rights reserved.
AW-1.04096 Rev A 01/21
E/U authorized representative
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
D-30175 Hannover
Germany

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Breg Universal Wrist Lacer with Thumb Spica

  • Seite 1 FRENCH........11 ITALIAN........12 GERMAN........13 Breg, Inc. 2885 Loker Ave. East Carlsbad, CA 92010 U.S.A. P: 800-321-0607 F: 800-329-2734 www.breg.com E/U authorized representative ©2021 Breg, Inc. All rights reserved. MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover AW-1.04096 Rev A 01/21 Germany...
  • Seite 2 INSTRUCTIONS FOR USE This device is offered for sale by or on the order of a physician or acer with Thumb Spica This device is not intended for re-use on a second patient. This de or reduce or eliminate the risk of injury. AW-CP020253 Rev C 04/16 n the order of a physician or other qualified medical professional.
  • Seite 3 e palm. stay and re-secure in desired position. 4. Tighten Laces ll and Starting with the strap closest to the wrist, tighten mb and laces by pulling on the strap end. Wrap and secure the strap. Repeat for the forearm strap. 4/16 ries 5.
  • Seite 4 YTTERLIGARE EN PATIENT. DEN HÄR ORTOSEN ÄR INTE AVSEDD ATT FÖRHINDRA SKADA ELLER MINSKA ELLER UTESLUTA RISKEN FÖR SKADA. Om något allvarligt tillbud uppstår i relation till den här ortosen, rapportera till Breg och till den behöriga myndigheten i medlemslandet som användaren och/eller patienten är etablerad i.
  • Seite 5 AT FORHINDRE PERSONSKADE ELLER TIL AT REDUCERE ELLER ELIMINERE RISIKOEN FOR PERSONSKADE. Hvis der er indtruffet alvorlige hændelser i forbindelse med anordningen, skal dette rapporteres til Breg og den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren og/eller patienten er bosiddende.
  • Seite 6 S U O M E N K I E L I S E T O H J E E T Tuen asettaminen paikoilleen V A R O I T U K S E T A. Aseta käsi tukeen siten, että kämmenvahvike KÄYTTÖAIHEET: TUEN KÄYTTÖAIHEITA OVAT on kämmenpoimun alapuolella ja kämmentyyny on IMMOBILISOINTI JA TUKI RANNEKANAVAOIREYHTYMÄN...
  • Seite 7 ENHETEN ER IKKE TENKT BRUKT FOR Å HINDRE SKADER, ELLER FOR Å REDUSERE ELLER FJERNE RISIKOEN FOR Å SKADE SEG PÅ NYTT. Hvis det har forekommet alvorlige hendelser i forbindelse med utstyret, skal det rapporteres til Breg og kompetent myndighet i medlemsstaten der brukeren og/eller pasienten er bosatt.
  • Seite 8 DE CĂTRE UN AL DOILEA PACIENT. ACEST DISPOZITIV NU ESTE DESTINAT PENTRU A PREVENI SAU REDUCE SAU ELIMINA RISCUL DE RĂNIRE. Dacă s-a produs un incident serios în legătură cu dispozitivul, raportați către Breg și către autoritatea competentă a statului membru în care este stabilit utilizatorul și/sau pacientul.
  • Seite 9 OF HET RISICO OP NIEUW LETSEL TE VERMINDEREN OF TE ELIMINEREN. Indien zich een ernstig incident heeft voorgedaan met betrekking tot het hulpmiddel, dient dit te worden gemeld aan Breg en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
  • Seite 10: Ostrzeżenia

    PONOWNEGO UŻYCIA PRZEZ INNEGO PACJENTA. WYRÓB NIE ZOSTAŁ ZAPROJEKTOWANY DO ZAPOBIEGANIA URAZOM ANI ZMNIEJSZANIA LUB ELIMINOWANIA RYZYKA ODNIESIENIA OBRAŻEŃ. W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek poważnego zdarzenia związanego z wyrobem należy powiadomić o tym firmę Breg i właściwy organ państwa członkowskiego zamieszkiwanego przez użytkownika i/lub pacjenta.
  • Seite 11 DISPOSITIF N’EST PAS CONÇU POUR PRÉVENIR LES BLESSURES, RÉDUIRE OU ÉLIMINER LE RISQUE DE BLESSURES. Si un incident grave survient avec le dispositif, signalez-le à Breg et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur ou le patient est situé.
  • Seite 12 PAZIENTE. QUESTO DISPOSITIVO NON È DESTINATO A PREVENIRE LESIONI NÉ A RIDURRE O ELIMINARE IL RISCHIO DI UNA NUOVA LESIONE. In caso di incidente grave in relazione al dispositivo, inviare una segnalazione a Breg e all’autorità competente dello stato membro di residenza dell’utente e/o del paziente.
  • Seite 13: Orthese Positionieren

    PATIENTEN VORGESEHEN. DIESE VORRICHTUNG IST NICHT DAZU BESTIMMT, VERLETZUNGEN ZU VERHINDERN ODER DAS RISIKO EINER VERLETZUNG ZU VERRINGERN ODER ZU ELIMINIEREN. Schwerwiegende Vorfälle in Bezug auf das Produkt sind Breg und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient ansässig ist, zu melden.
  • Seite 16 2885 Loker Ave East Carlsbad, CA 92010 USA Toll Free Tel: 1-800-321-0607 Local: +1-760-795-5440 Fax: +1-760-795-5295 www.breg.com...