Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
BLUFLOW
User's manual
Manual de uso
Manuale d'uso
Manual do usuário
Manuel d'utilisation
Príručka používateľa
Handbuch
Příručka uživatele
Gebruiksaanwijzing
Felhasználói kézikönyv
600 •1000
Användarmanual
Brugsanvisning
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
GB
IT
FR
D
NL
ES
PT
SK
CS
HU
SV
DA
RU
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferplast BLUFLOW

  • Seite 1 BLUFLOW 600 •1000 User’s manual Manual de uso Användarmanual Manuale d’uso Manual do usuário Brugsanvisning Manuel d’utilisation Príručka používateľa Руководство по применению Handbuch Příručka uživatele Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Felhasználói kézikönyv...
  • Seite 2: Technical Details

    BLUFLOW 8 mm / 0.31 in Glass thickness Spessore vetro Epaisseur verre Glasstärke Glasdikte Espesor del vidrio Espessura do vidro Hrúbka skla Hroubka skla Üvegfal vastagsága Glasets tjocklek Glassets tykkelse Толщина стекла Grubość szkła BLUFLOW technical details 1000 L x W x H cm L x W x H cm Dimensions •...
  • Seite 4: Preliminary Warnings

    • The pump must be completely submerged when GB - CONGRATULATIONS ON HAVING CHOSEN THE BLUFLOW MOVEMENT PUMP BY FERPLAST. Ferplast pumps are completely submersible and have been designed to ensure total respect for the health of the fish and plants in your working.
  • Seite 5: Avvertenze Preliminari

    • Fate lavorare la pompa in modo tale che sia sempre IT - COMPLIMENTI PER AVER SCELTO UNA POMPA DI MOVIMENTO FERPLAST. Tutte le pompe Ferplast sono completamente sommergibili e sono state concepite per assicurare il pieno rispetto della salute di completamente immersa.
  • Seite 6 EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di FR - NOS COMPLIMENTS POUR AVOIR CHOISI LA POMPE DE MOUVEMENT BLUFLOW DE FERPLAST. raccolta differenziata, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle Les pompes Ferplast sont com-plètement immergeables et ont été...
  • Seite 7 é paisseur n’ e xcède pas 8 mm. (2). • Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés ENTRETIEN - BLUFLOW ne nécessite pas d’ e ntretien particulier mais pour un bon fonctionnement il faut le nettoyer régulièrement.
  • Seite 8: Sicherheitsinweise

    Aquarium mit Wasser befüllt ist. • Die Wassertemperatur darf 35°C nicht überschreiten. DE - WIR BEGLÜCKWÜNSCHEN SIE ZUM KAUF DER SCHWENKBAREN BLUFLOW PUMPE VON FERPLAST. Ferplast Pumpen sind vollständig tauchfähig und wurden entwickelt, um die optimalen • Die Pumpe muss bei Benutzung komplett eingetaucht Lebensbedingungen für Fische und Pflanzen in Ihrem Aquarium zu gewährleisten.
  • Seite 9 NL - Gefeliciteerd met uw keuze voor de BLUFLOW POMP van Ferplast Ferplast pompen zijn volledig WICHTIG! - Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft bedeutet die durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt, den Hinweisen oder der Verpackung, dass dieses onderdompelbaar en ontworpen om de gezondheid van de vissen en planten in uw aqua-rium te garanderen en dit met uiterst gebruiksgemak en absolute veiligheid voorop.
  • Seite 10: Advertencias Preliminares

    BELANGRIJK: de magneetvoet dient gebruikt te worden bij glas niet dikker da 8mm. (2). • Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf BLUFLOW ONDERHOUD - De BLUFLOW pomp heeft geen speciaal onderhoud nodig. Om ervoor 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, te zorgen dat de pomp correct blijft werken, dient ze alleen regelmatig worden schoongemaakt.
  • Seite 11 Antes de proceder a su instalación, lea atentamente las no superior de 30 mA. siguientes instrucciones para garantizar su seguridad y • Este aparato puede ser utilizado por niños que hayan evitar que se dañe el producto. cumplido al menos ocho años de edad y por personas •...
  • Seite 12: Avisos Preliminares

    • O aparelho destina-se apenas para uso interno. PT - PARABÉNS POR TER ESCOLHIDO A BOMBA DE CIRCULAÇÃO BLUFLOW POR FERPLAST. As bombas Ferplast são completamente submergíveis e foram desenvolvidas para assegurar total respeito pela • Antes de ligar assegure-se que sua casa está protegida saúde de peixes e plantas em seu aquário, com a maior simplicidade de uso e segurança absoluta.
  • Seite 13 8 anos. SK - Gratulujeme ,že ste si vybrali BLUFLOW pohybové čerpadlo z FERPLASTU. FERPLAST čerpadlá IMPORTANTE - Dentro da União Europeia, um símbolo de lixeira com um traço cruzado sú...
  • Seite 14 8 rokov. CS - BLAHOPŘEJEME, ŽE JSTE SI ZVOLILI BLUFLOW POHYBOVÉ ČERPADLO OD FERPLASTU. FERPLAST DÔLEŽITÉ - V rámci Európskej únie, symbol vyznačený preškrtnutého smetného koša s čerpadlá...
  • Seite 15 • Před zapnutím se ujistěte, že vaše domacnost je BLUFLOW mohou být snadno a rychle nainstalované (3) A Pripevnenite magnet k skleněné stěně vašeho akvária. chráněna automatickým bezpečnostním jističem B Vložte pivot magnetu do hexagonálneho otvoru v zadné části čerpadla...
  • Seite 16 Důležité upozornění: magnetickou bázu lze použít na sklo s ne více než 8 mm hroubkou (2). • Rendellenes szag vagy túlzott zaj esetén, kapcsolja le ÚDRŽBA BLUFLOW - BLUFLOW čerpadlo nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Pro zajištění az egységet az áramforrásról és ellenőrizze az esetet.
  • Seite 17 • Tartsa a készüléket és a vezetékeit elzárva 8 évnél fiatalabb gyermekektől. SV - TACK FÖR ATT DU HAR VALT EN PUMP MED BLUFLOW-RÖRELSE FRÅN FERPLAST. Ferplasts pumpar är helt vattentäta och utvecklade för at se till att fisk och växter ska trivas bra i akvariet. De FONTOS - Az Európai Unión belül, egy áthúzott kerekes szemétláda szimbóluma a...
  • Seite 18 VIKTIGT: Magnetbasen kan endast användas på glas vars tjocklek ej överstiger 8 mm. (2). • Denna apparat kan användas av barn från 8 år UNDERHÅLL AV BLUFLOW - BLUFLOW-pumpen behöver ej något speciellt underhåll. Om den och uppåt, personer med nedsatt fysisk, sensorisk ska fungera korrekt är det dock nödvändigt att rengöra den regel-bundet.
  • Seite 19 • Pumpen skal være fuldstændigt nedsænket, når den DA - TILLYKKE MED AT HAVE VALGT EN PUMPE MED BLUFLOW-BEVÆGELSE FRA FERPLAST. Ferplasts pumper er helt un-dervandstætte og udviklet med henblik på at sikre, at fisk og planter trives godt i er i gang.
  • Seite 20 проведением любых работ по обслуживанию. • Не подключайте аквариум к электросети RU - ПОЗДРАВЛЯЕМ С ВЫБОРОМ НАСОСА BLUFLOW ПРОИЗВОДСТВА КОМПАНИИ FERPLAST. прежде, чем полностью завершите все работы Насосы от Ferplast являются полностью погружными и разработаны с целью обеспечения...
  • Seite 21 более 8 мм. (2). данного устройства безопасным способом и понимают связанные с этим опасности. ОБСЛУЖИВАНИЕ НАСОСА BLUFLOW - Насос BLUFLOW не требует какого-либо специального обслуживания. Для обеспечения правильной работы необходима всего лишь регулярная • Дети не должны играть с прибором. Очистка...
  • Seite 22 BLUFLOW napełnieniem go PL - GRATULUJEMY ZAKUPU TURBINY AKWARYJNEJ FERPLAST. Pompy Ferplast są całkowicie zanurzalne i zostały zaprojektowa-ne tak, aby zapewnić najlepsze warunki życia rybom i roślinom w • Temperatura wody nie powinna przekraczać 35° C. akwarium, a przy tym są równocześnie łatwe w obsłudze i całkowi-cie bezpieczne.
  • Seite 23 WAŻNE: mocowanie magnetyczne może być stosowane w akwariach o ściance nie grubszej niż 8 mm. (2). KONSERWACJA BLUFLOW - Turbina BLUFLOW nie wymaga specjalnych czynności konserwacyjnych. Aby zapewnić jej prawidłową pracę, wystarczy regu-larnie ją czyścić. Zawsze odłączaj zasilanie przed wyjęciem turbiny z wody lub przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności kon-serwacyjnych.
  • Seite 24 info@ferplast.com...

Diese Anleitung auch für:

Bluflow 600Bluflow 1000

Inhaltsverzeichnis