Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für bluwave 05:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
bluwave
03/ 05/ 07/09
• Manuale d'uso
• User's manual
• Manuel d'utilisation
• Handbuch
• Gebruiksaanwijzing
• Manual de uso
• Príručka používateľa
• Příručka uživatele
• Felhasználói kézikönyv
• Användarmanual
• Brugsanvisning
• Руководство по применению
• Instrukcja obsługi
IT
EN
FR
D
NL
ES
SK
CS
HU
SV
DA
RU
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferplast bluwave 05

  • Seite 1 bluwave 03/ 05/ 07/09 • Manuale d’uso • User’s manual • Manuel d’utilisation • Handbuch • Gebruiksaanwijzing • Manual de uso • Príručka používateľa • Příručka uživatele • Felhasználói kézikönyv • Användarmanual • Brugsanvisning • Руководство по применению • Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 BLUWAVE BLUWAVE 09 BLUWAVE BLUWAVE 05 / 07 BLUWAVE 03 BLUWAVE 05/07 BLUWAVE 09 Corpo filtro Corpo filtro Corpo filtro Raccordo Raccordo BLUMODULAR Cestelli Tubo mandata pompa Spray-bar Materiale filtrante biologico Cartucce filtro biologico Cartucce filtro biologico Coperchio filtro Filtro adsorbente...
  • Seite 3 BLUWAVE 03 BLUWAVE 05/07 BLUWAVE 09 Filter body Filter body Filter body Connection Connection BLUMODULAR Canisters Pump delivery pipe Spray-bar Biological filtering material Biological filter cartridges Biological filter cartridges Filter cover Adsorbent filter Adsorbent sponge Pump Pump Connector Adjustable circulation jet...
  • Seite 4 BLUWAVE BLUWAVE 03 BLUWAVE 05/07 BLUWAVE 09 Cuerpo del filtro Cuerpo del filtro Cuerpo del filtro Empalme Empalme BLUMODULAR Cestos Tubo de impulsión bomba Spray-bar Material filtrante biológico Cartuchos filtro biológico Cartuchos filtro biológico Tapa del filtro Filtro absorbente Esponja absorbente...
  • Seite 5 BLUWAVE 03 BLUWAVE 05/07 BLUWAVE 09 Filterbehållare Filterbehållare Filterbehållare Anslutning Anslutning BLUMODULAR Korgar Rengör från pump Spraybar Bioligiska filterkassetter Biologiska filterkassetter Biologiska filterkassetter Filterhölje Adsorberande filter Adsorberande svamp Pump Pump Anslutning Justerbar cirkulationsjet Filterhölje Filterhölje Mekaniskt filter (fin svamp) Justerbar cirkulationsjet Justerbar cirkulationsjet Rör för tillförsel till pump...
  • Seite 6 VERIFICATE L’INTEGRITÀ DI TUTTI I COMPONENTI. l’eliminazione (adsorbimento) di composti aromatici e coloranti, in modo Nonostante Ferplast usi imballi sicuri e controlli ad uno ad uno ogni da garantire la massima limpidezza dell’acqua. prodotto, vi consigliamo di verificare l’assenza di danneggiamenti BLUPOWER.
  • Seite 7: Avvertenze Preliminari

    • Per l’allestimento di ambienti d’acqua dolce tropicale è necessario l’uso di un termoriscaldatore, che dovrà essere introdotto nell’apposito vano. Ferplast dispone di una vasta gamma di riscaldatori BLUCLIMA da 50 a 300 Watt. • Nel caso stiate allestendo un acquario con pesci tropicali d’acqua dolce, vi consigliamo di stendere sul fondo della vasca circa 2 cm di ghiaietto fertilizzato e ricoprire il tutto con altri 2-3 cm di ghiaietto.
  • Seite 8 • Risciacquare almeno ogni 2-3 settimane tutte le spugne per la filtrazione meccanica: A BLUWAVE 03; C BLUWAVE 05 e 07, nel riposizionarle assicuratevi sia mantenuto l’ordine delle 2 spugne, maglia stretta (a) in alto, maglia larga (b) in basso;...
  • Seite 9: Garanzia

    2-3 settimane (filtri BLUWAVE 05, 07 e 09). • Usate solo ricambi originali Ferplast per la sostituzione di qualsiasi componente del filtro. L’uso di ricambi non originali rende nulla la garanzia.
  • Seite 10: Opening The Box

    To adjust, simply set the selector at the top of the heater to the desired particles and limits the oily layer, which forms on the surface; the lower temperature. Ferplast has a wide range of 50 - 300 W BLUCLIMA heaters. intake collects waste from the aquarium. The double intake (right and left sides of the filter) continuously guarantees proper operation of the filter even if clogging forms, common in small tanks.
  • Seite 11: Preliminary Warnings

    PRELIMINARY WARNINGS • Ensure that the voltage shown on the appliance corresponds to that of your home electrical power supply. • Make sure your home is protected by an automatic safety breaker switch with an operating current of no more than 30 mA.
  • Seite 12 • Rinsing all the mechanical filtration sponges at least every 2-3 weeks: A BLUWAVE 03; C BLUWAVE 05 and 07, when replacing them, ensure that the right order is maintained (fine sponge top (a), coarse sponge below (b); E BLUWAVE 09.
  • Seite 13 Ferplast’s, put them into the two cartridges separately, leaving a period of at least 2-3 weeks between each introduction (BLUWAVE 05, 07 and 09 filters). • Use only original Ferplast parts to replace any filter components. The use of non Ferplast parts nullifies the guarantee.
  • Seite 14: Ouverture Du Carton

    CONTRÔLEZ L’ETAT DE TOUS LES COMPOSANTS. Filtration adsorbante. Mousse imprégnée de charbon actif pour Ferplast utilise des emballages sûrs et contrôle un par un ses produits; l’élimination (adsorption) de composés aromatiques et colorants, de façon nous vous conseillons cependant de vérifier qu’il n’y a pas de dommages à...
  • Seite 15 • Pour la mise en température de votre aquarium tropical, il est nécessaire d’utiliser un chauffage qui devra être introduit dans le compartiment approprié. Une gamme de chauffe-eau de 50 à 300 W de Ferplast est disponible. • Au cas où vous installez un aquarium avec des poissons tropicaux d’eau douce, nous vous conseillons d’étendre dans le fond du bac environ 2 cm de gravier fertilisé...
  • Seite 16 • Rincez au moins une fois toutes les 2-3 semaines toutes les éponges de la filtration mécanique: A BLUWAVE 03; C BLUWAVE 05 et 07, lorsque vous les replacerez, assurez vous que l’ordre des deux éponges est maintenu (mailles serrées en haut (a), mailles larges en bas (b);...
  • Seite 17: Garantie

    • Utilisez uniquement les pièces de rechange Ferplast pour le remplacement de n’importe quel composant du filtre. L’utilisation de pièces de rechange n’étant pas de marque Ferplast rend la garantie nulle. Des pièces de rechange BLURINGS et BLUBALLS sont disponibles chez votre revendeur.
  • Seite 18 Porosität zur Beseitigung von Spurenelementen und ENTSCHIEDEN HABEN. organischen Rückständen. An beiden Griffen nach oben aus dem Filter BLUWAVE ist ein neues Produkt von Ferplast, dem Spezialisten für die herausziehen. Welt der Kleintiere. BLUWAVE ist so ausgelegt, daß Sie viel Freude Biologische Filterung.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Sich versichern, daß die auf dem Gerät angegebene Voltzahl mit der Netzspannung übereinstimmt. • Sich versichern, daß Ihre Wohnung durch einen Fehlerstrom-Schutzschalter mit einem nicht über 30 mA liegenden Schaltstrom geschützt ist. • Filter erst nach Abschluss aller Einbauschritte (einschließlich Beckenfüllung) an das Stromnetz anschließen. •...
  • Seite 20 Folgende Reinigungsarbeiten werden empfohlen: • Im Abstand von 2-3 Wochen alle Schwämme der mechanischen Filterung ausspülen: A BLUWAVE 03; C BLUWAVE 05 und 07. Achten Sie beim Wiedereinsetzen auf die Reihenfolge der 2 Schwämme (engmaschig oben (a), breitmaschig unten (b);...
  • Seite 21 • Falls Sie es als notwendig erachten sollten, die biologischen Materialien mit solchen anderer Art zu ersetzen, sind die beiden Patronen in einem Zeitabstand von mindestens 2-3 Wochen zu behandeln (Filter BLUWAVE 05, 07 und 09). • Benutzen Sie nur Ferplast Originalersatzteile für den Austausch der Filterelemente.
  • Seite 22 Het is aan te bevelen om alleen origineel filtermateriaal van nodig is voor een optimaal functioneren. Alle onderdelen zijn volledig Ferplast te gebruiken – deze zijn reeds volledig getest om een perfecte getest en voldoen aan de geldende internationale veiligheidsvoorschriften.
  • Seite 23 VOORBEREIDINGSWAARSCHUWINGEN • Verzeker u ervan dat het voltage aangegeven op het apparaat (pomp en verwarming) overeenkomt met dat van de electriciteit thuis. • Zorg er voor dat uw huis is beveiligd met een aardlekschakelaar met een stroomsterkte van niet meer dan 30 mA. •...
  • Seite 24 • Minstens iedere 2-3 weken de mechanische filtersponzen uitspoelen: A BLUWAVE 03; C BLUWAVE 05 en 07, Zorg ervoor dat u ze in de juiste volgorde weer in de filter plaatst (fijne spons bovenaan (a), ruwe spons onder (b); E BLUWAVE 09.
  • Seite 25: Reserveonderdelen En Accessoires

    Laat een periode van minstens 2-3 weken tussen de eerste en de tweede plaatsing (BLUWAVE filters 05, 07 en 09). • Gebruik alleen originele onderdelen van Ferplast om filtervakjes te vervangen. De garantie geldt niet meer als u andere onderdelen gebruikt. Uw winkelier verkoopt ook de onderdelen BLURINGS en BLUBALLS.
  • Seite 26 VERIFICAR LA INTEGRIDAD DE TODOS LOS COMPONENTES Filtrado por adsorción. Esponja empapada en carbón activo para la A pesar de que la empresa Ferplast utiliza embalajes seguros y controle eliminación (adsorción) de los componentes aromáticos y colorantes, y cada producto, aconsejamos controlar que el producto no haya sufrido garantizar la máxima transparencia del agua.
  • Seite 27: Advertencias Preliminares

    ADVERTENCIAS PRELIMINARES • Asegúrese de que el voltaje que se indica en el filtro corresponde al de la red eléctrica de su casa. • Asegúrese de que su casa está dispone de un interruptor diferencial automático con una corriente de limitación no superior de 30 mA.
  • Seite 28 • Enjuagar todas las esponjas de filtración mecánica por lo menos cada 2-3 semanas. A BLUWAVE 03; C BLUWAVE 05 y 07, cuando las cambie, asegúrese de mantener el mismo orden la esponja más fina (a) arriba, la más gruesa (b) abajo;...
  • Seite 29 2-3 semanas entre cada introducción (filtros BLUWAVE 05, 07 y 09). • Utilice sólo elementos originales de Ferplast para reemplazar cualquier pieza de los filtros. El uso de recambios de otras marcas anula la garantía. Con su revendedor están IMPORTANTE disponibles los recambios BLURINGS y BLUBALLS.
  • Seite 30: Obsah Balenia

    PRED MONTÁŽOU SI SKONTROLUJTE ÚPLNOSŤ KOMPONENTOV prietoku, ideálne pre zaistenie optimálnej filtrácie. Ferplast používa pevné a bezpečné balenie a kontroluje každý produkt Prietoková tryska. Prietoková tryska pomocou ktorej je možné nastaviť individuálne. Zákazníkom odporúčame, aby sa uistili, či nedošlo k prúdenie vody z filtra.
  • Seite 31: Všeobecné Bezpečnostné Opatrenia

    VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Uistite sa, že napätie uvedené na prístroji zodpovedá napätiu elektrickej siete vo vašej domácnosti. • Uistite sa, že vaša domácnosť je chránená ističmi s prevádzkovým prúdom maximálne 30 mA. • Nepripájajte filter na elektrickú sieť skôr, ako správne dokončíte všetky inštalačné postupy (vrátane naplnenia akvária s vodou).
  • Seite 32 • Prepláchnutie špongií na mechanickú filtráciu minimálne raz za 2 – 3 týždne: A BLUWAVE 03; C BLUWAVE 05 A 07, pri výmene dbajte na dodržanie správneho poradia (jemná špongia navrchu (a), hrubá špongia pod ňou (b); E BLUWAVE 09.
  • Seite 33 • Ak si však myslíte, že by bolo prospešné vymeniť tieto biologické materiály za iné ako od spoločnosti Ferplast, dajte ich oddelene do dvoch zásobníkov a ponechajte minimálne 2 – 3 týždňový interval medzi každým zavedením (filtre BLUWAVE 05, 07 a 09). • Pri výmene komponentov filtra vždy používajte iba originálne náhradné diely Ferplast.
  • Seite 34 (adsorpci), aromatických a barevných sloučenin Vám vždy zaručí maximální PŘED MONTÁŽÍ SI ZKONTROLUJTE ÚPLNOST KOMPONENTŮ čistotu vody. Ferplast používá pevné a bezpečné balení a kontroluje každý produkt BLUPOWER. Odstředivé čerpadlo, které vhání vodu do filtru při stálém individuálně. Zákazníkům doporučujeme, aby se ujistili, jestli nedošlo k průtoku, ideální...
  • Seite 35 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Ujistěte se, že napětí uvedené na přístroji zodpovídá napětí elektrické sítě ve vaší domácnosti. • Ujistěte se, že vaše domácnost je chránena jističi s provozním proudem maximálne 30 mA. • Nepřipojujte filtr na elektrickou síť dřív, než správně dokončíte všechny inštalační postupy (včetně naplnění akvária vodou).
  • Seite 36 • Propláchnutí hubek pro mechanickou filtraci minimálně jednou za 2 – 3 týdny: A BLUWAVE 03; C BLUWAVE 05 A 07, při výměně dbejte na dodržení správného pořadí (jemná houba nahoře (a), hrubá houba pod ní (b); E BLUWAVE 09.
  • Seite 37 • Pokud si však myslíte, že by bylo prospěšné tyto biologické materiály vyměnit za jiné od společnosti Ferplast, dejte je odděleně do dvou zásobníků a nechte minimálně 2 – 3 týdenní interval mezi každým zavedením (filtry BLUWAVE 05, 07 a 09).
  • Seite 38 VALAMELYIK TARTOZÉK BLUPOWER. Centrifugális szivattyú, amely állandó átfolyás mellett tereli a A Ferplast szilárd és biztonságos csomagolást alkalmaz, és minden vizet a szűrőbe, ideális az optimális szűrés biztosítása érdekében. terméket egyénileg ellenőriz. A vevőknek azt ajánljuk, hogy győződjenek Átfolyó fúvóka. Az átfolyó fúvóka segítségével állítható a szűrőből meg róla, hogy a szállítás, raktározás vagy eladás alatt nem károsodott-e...
  • Seite 39: Általános Biztonsági Intézkedések

    ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK • Győződjön meg róla, hogy a műszeren feltüntetett feszültség megfelel az Ön lakása elektromos hálózatában levő feszültségnek. • győződjön meg róla, hogy háztartását automata biztosítékok védik, amelyek működési árama max. 30mA. • Ne kösse rá az akváriumot az elektromos hálózatra anélkül, hogy helyesen végrehajtotta volna az összes szerelési lépést.
  • Seite 40 • A mechanikus szűrésre alkalmazott szivacsok átöblítése legalább 2 - 3 hetente: A BLUWAVE 03; C BLUWAVE 05 és 07, a csere folyamán ügyeljen a helyes sorrend betartására (a finom szivacs felül (a), a durva szivacs alatta (b)); E BLUWAVE 09.
  • Seite 41 • Ha azonban úgy gondolja, hogy ezeket a biológiai anyagokat hasznos lenne lecserélni más, nem a Ferplast társaságtól származó anyagokra, helyezze őket két külön tárolóba és hagyjon legalább 2 – 3 hetes intervallumot minden behelyezés között (BLUWAVE 05, 07 és 09 szűrők).
  • Seite 42 KONTROLLERA ATT ALLA KOMPONENTER ÄR OSKADADE (adsorption) av aromatiska och färgade sammansättningar, vilket Även om Ferplast paketerar allt på ett säkert sätt och inspekterar varje garanterar att vattnet får maximal klarhet. produkt för sig, rekommenderar vi att komponenterna kontrolleras så att BLUPOWER.
  • Seite 43 INLEDANDE VARNINGAR • Försäkra dig om att den voltspänning som visas på apparaten överensstämmer med den elektriska spänning du har i ditt hem. • Se till att ditt hem skyddas av en automatisk säkerhetsströmbrytare som tillåter en strömstyrka på max 30 mA. •...
  • Seite 44 åtminstone var 2-3 vecka: A BLUWAVE 03; C BLUWAVE 05 and 07, när du ersätter dem, se till att du lägger dem i rätt ordning (fin svamp överst (a), grov svamp under (b); E BLUWAVE 09. • Ersätt de mekaniska filtreringssvamparna åtminstone var sjätte månad.
  • Seite 45 • Om du dock tror att det vore bättre att ersätta dessa biologiska material med andra av en annorlunda sort än Ferplast, sätt dem i två olika kasetter, låt vila 2-3 veckor mellan varje introduktion (BLUWAVE 05, 07 och filter).
  • Seite 46 Det tilrådes kun at bruge originale filtreringsmaterialer bakterieflora, der er nødvendig for iltningen af forurenende forbindelser. fra Ferplast – som allerede er fuldt ud testede og derved garanterer en Der bør kun bruges originale filtermaterialer fra Ferplast, som allerede er perfekt filtration.
  • Seite 47 INDLEDENDE ADVARSLER • Sørg for, at den spænding, der vises på apparatet, er i overensstemmelse med den, der er på strømforsyningen i dit hjem. • Sørg for, at dit hjem er beskyttet af en automatisk sikkerhedsafbryder med en strømstyrke, der ikke er overstiger 30 •...
  • Seite 48 • Skylleopløsninger af alle mekaniske svampe mindst hver 2-3 uger: E BLUWAVE 03; C BLUWAVE 05 og 07, når de udskiftes, husk at sikre, at den rigtige rækkefølge er opretholdt (fine svamp toppen (a), grove svamp nedenfor (b); E BLUWAVE 09.
  • Seite 49 2-3 uger mellem hver indledning inden du fjerner de gamle filtermaterialer (BLUWAVE 05, 07 og 09 filtre). • Brug kun originale Ferplast dele til at udskifte filter komponenter. Bruges andet end Ferplast dele ophæves garantien. BLURINGS og BLUBALLS reservedele er tilgængelige på...
  • Seite 50 Адсорбционная фильтрация. Губка, пропитанная частицами ПРОВЕРЬТЕ ЦЕЛОСТНОСТЬ ВСЕХ КОМПОНЕНТОВ активированного угля, служит для удаления (адсорбции) Несмотря на то, что Ferplast использует безопасную упаковку и органических и красящих веществ и гарантирует максимальную проверяет каждый продукт в отдельности, мы рекомендуем проверять прозрачность воды.
  • Seite 51 BLUWAVE: НЕСКОЛЬКО ПРАВИЛ, ПОЛНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Перед применением фильтра BLUWAVE, пожалуйста, тщательно прочитайте данную инструкцию, чтобы гарантировать вашу безопасность и предотвратить повреждение фильтра. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Удостоверьтесь, что напряжение, указанное на корпусе насоса, соответствует напряжению в вашем доме. • Перед включением удостоверьтесь, что электросеть вашей квартиры оборудована устройством защитного отключения...
  • Seite 52 губки механической фильтрации, по меньшей мере, раз в 2-3 недели. A BLUWAVE 03; C BLUWAVE 05 и 07, Помещая губки в фильтр, не перепутайте порядок их размещения: сверху - мелкопористая губка (а), ниже - крупнопористая губка (b); E BLUWAVE 09.
  • Seite 53 • При необходимости замены наполнителей фильтра биологической очистки используйте наполнители фирмы Ferplast. При этом замените сначала один наполнитель, а через 2—3 недели — второй (фильтры «BLUWAVE 05, 07 и 09»). • При замене каких-либо деталей и наполнителей к используемым фильтрам...
  • Seite 54 Regulowana dysza wylotowa. Dysza pozwala ustawić kierunek wypływu PROSIMY SPRAWDZIĆ, CZY ŻADNA CZĘŚĆ NIE JEST wody z filtra. Ferplast stosuje wytrzymałe opakowania, a każde akwarium przechodzi Kratki dolotowe. Kratki dolotowe umieszczone w górnej części filtra kontrolę jakości, niemniej jednak uszkodzenia mogą powstać w trakcie zbierają...
  • Seite 55: Zasady Bezpieczeństwa

    - specjalnych prowadnic na ramce akwarium, w wypadku akwarium CAYMAN (4a), lub specjalnych haczyków w wypadku akwarium DUBAI (4b). • Jeśli zakładasz akwarium tropikalne, musisz zainstalować grzałkę. Ferplast oferuje grzałki BLUCLIMA o mocy od 50 do 300 W. • Jeśli zakładasz akwarium z żywymi roślinami, zalecamy ułożenie na dnie warstwy nawozu o grubości 2 cm i przykrycie jej warstwą...
  • Seite 56 • Płukanie gąbek filtracji mechanicznej nie rzadziej, niż co 2-3 tygodnie: A BLUWAVE 03; C BLUWAVE 05 i 07, podczas wymiany upewnij się czy prawidłowa kolejność gąbek została zachowana - drobna gąbka na górze (a), gąbka gruba na dole (b);...
  • Seite 57 Ferplast. Stosowanie innych części powoduje utratę gwarancji. GWARANCJA Ferplast udziela gwarancji na filtr BLUWAVE z ograniczeniami podanymi w niniejszej klauzuli i zgodnie z aktualnie obowiązującym prawem. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady powstałe w procesie produkcji i obejmuje bezpłatną naprawę lub wymianę.
  • Seite 58 PRODUCTION SITES Ferplast S.p.A. Headquarters Via 1° Maggio, 5 – Zona Industriale - 36070 Castelgomberto - Vicenza/Italia, P.O. Box 10 Tel. +39(0)445 429 111 Fax +39(0)445 429 115 Ferplast Slovakia s.r.o. Novozámocká cesta 58 - 946 51 Nesvady, Slovakia Tel. +421(0)35 7902 600 Fax +421(0)35 7902 610 Ferplast Ukraine L.L.C.
  • Seite 60 info@ferplast.com...

Diese Anleitung auch für:

Bluwave 03Bluwave 07Bluwave 09

Inhaltsverzeichnis