Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
BLUMODULAR
01•02•03
User's manual
Manuale d'uso
Manuel d'utilisation
Handbuch
Gebruiksaanwijzing
Manual de uso
Manual do usuário
Руководство по применению
Príručka používateľa
Příručka uživatele
Felhasználói kézikönyv
Användarmanual
Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
GB
IT
FR
D
NL
ES
PT
RU
SK
CS
HU
SV
DA
PL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ferplast BLUMODULAR series

  • Seite 1 BLUMODULAR 01•02•03 User’s manual Руководство по применению Manuale d’uso Príručka používateľa Manuel d’utilisation Příručka uživatele Handbuch Felhasználói kézikönyv Gebruiksaanwijzing Användarmanual Manual de uso Brugsanvisning Manual do usuário Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 KIT CO SYSTEM BLUMODULAR BLUMODULAR 8 x 8 x h 21,5 cm 8 x 8 x h 30 cm 8 x 8 x h 30 cm L x W x H 3.1 x 3.1 x h 8.5 in 3.1 x 3.1 x h 11.8 in 3.1 x 3.1 x h 15.2 in Volts / Hz 230 - 240 ~ 50...
  • Seite 3 BLUMODULAR 03...
  • Seite 4 BLUMODULAR 180° 0°...
  • Seite 5: Preliminary Warnings

    (Fig. B). Thank you for choosing Ferplast. BLUMODULAR is a new product by Ferplast, the world for small animals that is • The power supply cable has Z-type safe, stylish, innovative, and high quality that fully respects wiring, so it cannot be repaired or the life and health of fish and plants.
  • Seite 6 Check the integrity of all of the components. guarantee does not cover damage and/or defects caused by carelessness, wear, unsuitable usage not complying with Although Ferplast uses safe packaging and individually the instructions and warnings in this manual, accidents, inspects each product, we recommend checking for...
  • Seite 7 • Eliminate any lime deposits and impurities using a tanks that contain few fish, or as a secondary filter (better if soft toothbrush (do not use detergents or chemical combined with a bio filter like Ferplast’s line of BLUWAVE bio substances). filters), with the following filtering materials: BLUCARBON •...
  • Seite 8: Avvertenze Preliminari

    BLUMODULAR corrente, fate in modo che il punto Grazie per aver scelto la qualità Ferplast. BLUMODULAR è una nuova creazione di Ferplast, il mondo più basso del cavo di alimentazione per piccoli animali fatto di sicurezza, stile, innovazione e si trovi più in basso della presa di qualità, nel pieno rispetto della vita e della salute di pesci...
  • Seite 9 Verificate l’integrità di tutti i componenti. alle indicazioni ed avvertenze riportate nel presente libretto, Nonostante Ferplast usi imballi sicuri e controlli ad uno ad incidenti, manomissioni, uso improprio, riparazioni errate, uno ogni prodotto, vi consigliamo di verificare l’assenza di acquisto non comprovato dallo scontrino fiscale.
  • Seite 10 2 Sostituite le spugne per la filtrazione meccanica almeno • il diffusore per orientare il flusso d’acqua (Fig. D), ogni 6 mesi. Usate solo i ricambi originali Ferplast. • il regolatore Venturi, per creare una emissione di bolle 3 L’effetto della spugna adsorbente si esaurisce nell’arco d’aria dall’uscita del filtro;...
  • Seite 11 Per la sostituzione di qualsiasi componente appareils électriques immergés du e garantire sempre la massima funzionalità e sicurezza del réseau d’alimentation. vostro prodotto, è necessario utilizzare solo ricambi originali Ferplast. Il montaggio di ricambi non originali rende nulla la • Faites fonctionner filtre garanzia.
  • Seite 12 BLUMODULAR • Le câble d’alimentation ne pourra plus, une élimination correcte de ces produits contribuera à une utilisation efficace des ressources naturelles. Des être ni réparé ni remplacé (câblage de informations supplémentaires sont disponibles auprès du type Z) ; s’il est endommagé, il faut revendeur du produit, des autorités locales compétentes et remplacer tout l’appareil.
  • Seite 13 (mieux encore s’il est accouplé à un filtre biologique, comme et de l’extraire (Fig. C). Le système modulaire permet les filtres biologiques de la gamme BLUWAVE de Ferplast) d’ajouter d’autres modules, selon votre jugement. pour clarifier l’eau. Il peut être utilisé avec du charbon actif •...
  • Seite 14 De nombreux accessoires Ferplast, dans les magasins spécialisés, sinon laissez-la dans le continûment améliorés et utiles pour adapter le filtre aux filtre où...
  • Seite 15 • Sich versichern, dass die auf dem verschlossen sind. Gerät angegebene Voltzahl mit der • Die Wassertemperatur darf 35°C nicht Netzspannung übereinstimmt. übersteigen. • Nach besonderer Einweisung für den • Sich versichern, dass die Wohnung durch einen Fehlerstrom- sicheren Gebrauch, sowie in die mit Schutzschalter mit einem nicht über 30 der Anwendung verbundenen Risiken mA liegenden Schaltstrom geschützt...
  • Seite 16 • 6 Saugköpfe. Unversehrtheit aller Komponenten überprüfen. u/o Fehlern, verursacht durch Nachlässigkeit, Verschleiß, mit den Anzeigen und Hinweisen des Benutzerhandbuchs nicht Ferplast verwendet sichere Verpackungen und kontrolliert übereinstimmende Verwendung, Unfällen, Beschädigungen, jedes einzelne Produkt. Trotzdem wird empfohlen, das unzweckmäßigem Gebrauch, fehlerhaften Reparaturen, Produkt nach Transport, Lagerung oder Verkauf auf Schäden...
  • Seite 17 6 Monate kontrollieren und bei Bedarf wie folgt Zweitfilter (ideal zusammen mit einem biologischen Filter reinigen: BLUWAVE von Ferplast) zur Wasserklärung verwendet und • Pumpe vom Stromnetz abschalten; nimmt die Aktivkohle BLUCARBON, den Zeolit BLUZEOLITE, • BLUMODULAR aus dem Becken entnehmen;...
  • Seite 18 Ferplast. BLUMODULAR is een nieuwe creatie van is dan het stopcontact, zodat er niet per Ferplast, een veilige wereld voor met stijl, innovatie en kwaliteit die helemaal op het leven en de gezondheid van ongeluk waterdruppels via de kabel in uw vissen en planten is gericht.
  • Seite 19 of verstandelijke vermogens, of voor schaden en/of defecten die veroorzaakt zijn door onoplettendheid, slijtage, overtreding van de gebruiks- en personen met gebrek aan ervaring veiligheidsvoorschriften die in de onderhavige handleiding en kennis wanneer ze onder toezicht staan, ongevallen, ombouwen, oneigenlijk gebruik, verkeerde staan of instructies hebben ontvangen reparatie, aankoop zonder aankoopbon.
  • Seite 20 3 verschillende een biologische filter zoals die van het gamma BLUWAVE van uitvoeringen (1, 2 of 3 modules) en met een hoog Ferplast) om het water helder te houden, het actieve koolstof filtervermogen: BLUCARBON te bevatten, het zeoliet BLUZEOLITE, de vezel •...
  • Seite 21: Advertencias Preliminares

    (zodat de behandelingsmiddelen optimaal kunnen BLUMODULAR es una nueva creación de la empresa Ferplast, werken). Na een behandelingsperiode is het beter een el mundo para pequeños animales hecho de seguridad, nieuwe spons in de filter te doen.
  • Seite 22 BLUMODULAR eléctrica, asegúrese de que el punto indica que el producto no puede ser eliminado como residuo urbano mixto conforme a la Directiva UE (2012/19/EC) y a la más bajo del cable se encuentra por normativa local vigente. El producto debe ser eliminado en debajo de la toma eléctrica, de forma los centros de recogida selectiva, o en un depósito autorizado que las gotas de agua que puedan...
  • Seite 23 Verificar la integridad de todos los componentes. del filtro (Fig. E), conectar con la toma de aire el tubo de A pesar de que la empresa Ferplast utiliza embalajes seguros silicona con regulador. y controle cada producto, aconsejamos controlar que el •...
  • Seite 24 5 Conservar siempre limpias las rejillas de entrada del filtro. é o novo produto da Ferplast, o mundo para pequenos 6 (Fig. M). Controlar la bomba del filtro BLUMODULAR por animais que é seguro, elegante, inovador e de alta qualidade lo menos cada 6 meses.
  • Seite 25: Avisos Preliminares

    AVISOS PRELIMINARES substitua todo o dispositivo. Antes de começar qualquer operação, por • Verifique periodicamente as grades de favor leia cuidadosamente as informações entrada do filtro, para nunca estarem completamente obstruídas. abaixo para proteger sua segurança e evitar danos ao produto. •...
  • Seite 26 Embora a Ferplast use embalagens seguras e inspecione nota fiscal. As esponjas, vedações e materiais de filtragem são individualmente cada produto, recomendamos verificar se há...
  • Seite 27 (Fig. N). • Use somente peças de reposição originais Ferplast para Mantendo os filtros BLUMODULAR substituir os componentes do filtro. O uso de peças não As principais operações de manutenção recomendadas são...
  • Seite 28 • До окончательной установки foi comprado. Inúmeros acessórios da Ferplast que são внутреннего фильтра в аквариум continuamente atualizados, úteis para adaptar o filtro para todos os tipos de necessidades, também estão disponíveis.
  • Seite 29 • Данный прибор может Страны нахождения продукции. Неправильное обращение с отходами подобного типа может вызвать использоваться детьми от 8 негативное влияние на окружающую среду и здоровье лет и старше, а также лицами с человека из-за потенциально опасных материалов, ограниченными физическими, вырабатываемых...
  • Seite 30 • шесть присосок. имеете аквариум CAYMAN, Вы можете использовать Проверьте отсутствие повреждений всех специальные направляющие на верхнем краю крышки деталей. Несмотря на то, что Ferplast использует аквариума (рис. I). безопасную упаковку и индивидуально проверяет При желании Вы можете установить следующие...
  • Seite 31 быстрое течение. Указанные материалы могут быть две кнопки, и извлеките ротор. При необходимости заменены по желанию. В любом случае, губка с крупными замените его оригинальной запасной частью Ferplast. порами должна использоваться в первом модуле (внизу • Удалите любые отложения и грязи, используя мягкую...
  • Seite 32 úrovňou elektrickej zásuvky, aby гарантийные обязательства. kvapky vody omylom nestiekli do elektrického zdroja napätia (obr. B). Ďakujeme, že ste si vybrali Ferplast. BLUMODULAR • Zapojenie napájacieho kábla je typu Z, je novým produktom Ferplastu - kvalitného, štýlového, takže ho nemožno opraviť ani vymeniť: inovatívneho a bezpečného sveta malých zvierat, ktorý...
  • Seite 33 Kontrola integrity všetkých komponentov. Hoci v rozpore s návodom a upozorneniami uvedenými v tomto spoločnosť Ferplast používa len bezpečnostné balenia návode, nehodami, nesprávnou manipuláciou, zneužitím, a individuálne kontroluje každý produkt, odporúčame nenáležitými opravami a ani na predaj, pri ktorom nedošlo Vám, aby ste obsah balenia skontrolovali kvôli prípadným...
  • Seite 34 • Filter BLUMODULAR vyberte z nádrže. spolu s biofiltrom podobným filtru z radu BLUWAVE biofiltre • Stlačením zarážok na oboch stranách odstráňte kryt a od spoločnosti Ferplast), s nasledovnými filtrovacími vyberte rotor. Ak je to potrebné, vymeňte ho za originálny materiálmi: BLUCARBON aktivovaný uhlík, BLUZEOLITE náhradný...
  • Seite 35 úrovní elektrické zásuvky, aby náhradný diel od spoločnosti Ferplast. Len tieto diely zaručujú prevádzkyschopnosť a bezpečnosť filtra. Inštalácia kapky vody nechtěně nestékaly do neoriginálnych dielov má za následok zrušenie záruky.
  • Seite 36 Kontrola integrity všech součástí. I když společnost v rozporu s návodem a upozorněními uvedenými v tomto návodu, nehodami, nesprávnou manipulací, zneužitím, Ferplast používá pouze bezpečnostní balení a individuálně nenáležitými opravami a ani na prodej, při kterém nedošlo k kontroluje každý výrobek, doporučujeme vám, abyste obsah vydání...
  • Seite 37 2 Minimálně jedenkrát za 6 měsíců je vyměňte. Používejte horní nebo na spodní stranu filtru (Obr. H). Pokud máte nádrž pouze originální náhradní díly značky Ferplast. typu CAYMAN, můžete použít speciální držáky na horní stěně 3 Houbičky absorbentů se opotřebují v průběhu 2 - 3 týdnů.
  • Seite 38 Köszönjük, hogy a Ferplast márkát választotta. pontja a dugaszaljzat szintje alatt van, A BLUMODULAR a Ferplast cég új terméke - a kisállatok így elkerüli a vízcseppek bekerülését a minőséges, stílusos, innovatív és biztonságos világának, amely teljes mértékben tiszteletben tartja a halak és növényzet hálózatba (B.
  • Seite 39 Valamennyi komponens integritásának vásárlásokra, amiről nincs számla. A garancia nem vonatkozik ellenőrzése. Annak ellenére, hogy a Ferplast cég csak a szivacsokra, a tömítésekre és a filtrációs anyagokra. biztonsági csomagolásokat használ, és külön minden egyes terméket ellenőriz, azt ajánljuk, szintén ellenőrizze...
  • Seite 40 A BLUMODULAR 01 • 02 • 03 szűrők szűrőként (jobb, ha a Ferplast cég BLUWAVE bioszűrők Belső, állítható átfolyási sebességű szűrők 3 különböző sorából származó szűrőhöz hasonló bioszűrővel használják kivitelben (1, 2 vagy 3 modul) nagy szűrőkapacitással...
  • Seite 41 6 (kép. M). Legalább egyszer félévenként ellenőrizze a BLUMODULAR szűrő pumpáját. Ha szükséges, a tisztítás en ny produkt från Ferplast, för en värld för små djur som során tartsa be a következő menetet: är säker, modern, nytänkande och av högsta kvalitet och •...
  • Seite 42 BLUMODULAR repareras eller bytas ut: om den skadas GARANTI - Denna produkt och alla dess delar och tillbehör täcks av garantin inom de begränsningar som anges i denna måste hela apparaten bytas. paragraf och gällande lagregleringar. Garantin gäller endast • Kontrollera då och då att inte filter- för tillverkningsfel och inkluderar gratis reparation och intaget är blockerat.
  • Seite 43 • spray-bar (Fig. O). Kontrollera skicket på alla delar. Försäkra er om att alla komponenter är intakta. Trots att Ferplast använder sig BLUMODULAR är ett mångsidigt filter som kan användas i av säker packning och individuell inspektion av varje enskild flera olika sorters fisktankar.
  • Seite 44 Ferplast, BLUMODULAR er komplette lige inte reducerar den läkande effekten av behandlingen). När til at sætte I akvariet. Tillykke med dit valg af et Ferplast behandlingen är klar rekommenderar vi er att sätta i nya produkt, som er blevet designet til at give dig den største svampar.
  • Seite 45 ledninger, så det ikke kan repareres eller GARANTI - Dette produkt, alle dets dele og tilbehør dækkes af garantien inden for de begrænsninger, der angives i denne udskiftes: skader på dette medfører, at paragraf, og i henhold til gældende lovgivning. Garantien er et nyt apparat købes.
  • Seite 46 Kontroller alle dele inden du bruger filteret. biologisk filter som BLUWAVE bio filtre), følgende filter Selvom Ferplast bruger en sikker indpakning og alle produkter materialer findes: BLUCARBON; aktivt kul, BLUZEOLITE seolit, inspiceres individuelt, anbefaler vi at du kontrollerer for evt.
  • Seite 47 • Når du samler filteret igen være sikker på at panelserne på być zawsze przynajmniej częściowo bundmodulet er placeret korrekt (Fig. N). zanurzona w wodzie. • Brug kun originale Ferplast reservedele. Bruger du ikke • Kabel zasilający podłącz tak, aby originale reservedele bortfalder garantien. jego najniższy punkt znajdował się...
  • Seite 48 BLUMODULAR WAŻNE - To urządzenie jest oznaczone zgodnie Pokrywa dolna z Dyrektywą Europejską 2012/19/EC oraz polską Panele rys. D Dyfuzor Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera rys. E.1 Podłączenie do systemu Venturi na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzętten, Wlot powietrza po okresie jego użytkowania nie może być...
  • Seite 49 (najlepiej w Spowoduje to zabicie cennej flory bakteryjnej. Czyść moduły rotacyjnie, z przerwą nie mniejszą niż 15 dni połączeniu z filtrem biologicznym typu Ferplast BluWave) z zastosowaniem następujących wkładów filtracyjnych: pomiędzy kolejnymi czyszczeniami. • W trakcie montażu filtra upewnij się, czy zapadki w dolnej węgiel aktywny BLUCARBON, żwirek amonowy BLUZEOLITE,...
  • Seite 50 KIT CO SYSTEM www.ferplast.com • info@ferplast.com...

Diese Anleitung auch für:

Blumodular 02Blumodular 03Blumodular 01