Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

PEUGEOT DJANGO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peugeot Motorcycles DJANGO

  • Seite 1 PEUGEOT DJANGO...
  • Seite 3 Notice d'utilisation Owner's manual Bedienungsanleitung Libretto d'istruzioni Manual de utilización Gebruikershandleiding ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟΧΡΗΣΤΗ Instruktionsbok Manual de proprietàrio Käyttöohjekirja Instruktionsbog...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Wartungsarbeit ..............21 Hinweise ...................2 Wartungshinweise ............. 21 Sicherheitshinweise ..............2 Umweltschutz / Wiederverwertbar......21 Technische Daten ..............3 Reinigen des Fahrzeugs..........21 Identifizierung des Fahrzeugs..........7 Kontrolle oder Wechsel der Zündkerze...... 21 Einzusetzende Produkte ..........7 Motorölstand.............. 22 Informationen zur Anleitung...........8 Motorölwechsel............
  • Seite 6: Hinweise

    HINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Durch PEUGEOT MOTOCYCLES zugelassene Sie haben ein Fahrzeug von Peugeot erworben. Unerfahrene Zweiradfahrer sollten sich vor der Teilnahme Gepäckträger und Koffer sind optional verfügbar am Straßenverkehr unbedingt genauestens mit ihrem Wir freuen uns über Ihre Wahl und bedanken uns für Ihr Fahrzeug vertraut machen.
  • Seite 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/h 25 km/h Typencode. M1ADKC M1AEKC M2AALB Gewicht in kg Leergewicht. In fahrbereitem Zustand. Zulässig maximal. Gesamtgewicht des Fahrzeugs mit Fahrer, Beifahrer, Zubehör und Gepäck. Abmessungen in mm 1350 1925 Reproduktion oder Übersetzung - auch auszugsweise - nur mit schriftlicher Erlaubnis von Peugeot Motocycles...
  • Seite 8 TECHNISCHE DATEN DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/h 25 km/h Typencode. M1ADKC M1AEKC M2AALB Motor Identifizierung. 139QMB-K P1P52QMI-3G Motortyp. Einzylinder 4-Takt Hubraum. 50 cc 125 cc Bohrung x Hub 39 x 41.4 mm 52.4 x 57.8 mm Maximale Leistung.
  • Seite 9 TECHNISCHE DATEN DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/h 25 km/h Typencode. M1ADKC M1AEKC M2AALB Reifendimensionen Vorne. 120/70 - 12 120/70 - 12 Standard-Tragfähigkeits- und Geschwindigkeitsindex. Tragfähigkeits- und Geschwindigkeitsindex. Hinten. 120/70 - 12 120/70 - 12 Standard-Tragfähigkeits- und Geschwindigkeitsindex.
  • Seite 10 TECHNISCHE DATEN DJANGO 50 DJANGO 50 DJANGO 125 45 km/h 25 km/h Typencode. M1ADKC M1AEKC M2AALB Elektrik Scheinwerfer. 12V - 35/35W (HS1) 12V - 60/55W (H4) Standlichter. 12V - 5W oder LED 12V - 5W oder LED Blinkerleuchten. Rücklicht. Kennzeichenbeleuchtung.
  • Seite 11: Identifizierung Des Fahrzeugs

    IDENTIFIZIERUNG DES FAHRZEUGS EINZUSETZENDE PRODUKTE Super bleifrei Motoröl 50 cc SAE 5W40 4T Synthetiköl API SL/SJ SAE 5W40 4T Synthetiköl API SL/SJ SAE 15W50 4T Synthetiköl API SL/SJ A. Typenschild. 5 W 40 125 cc 10 W 40 15 W 50 B.
  • Seite 12: Informationen Zur Anleitung

    INFORMATIONEN ZUR ANLEITUNG Die besonderen Hinweise werden durch folgende Symbole gekennzeichnet: Schadet der Gesundheit Wichtig Recycling-Symbol Das Produkt kann bei hoher Dosierung Maßnahme, die Schäden am Fahrzeug Wiederverwertbar. Vergiftungen auslösen. herbeiführen kann. Es kann die Haut, die Augen und die Zeigt an, welche spezifischen Vorgänge zur Zeigt an, dass das Produkt oder seine Atemwege reizen.
  • Seite 13: Beschreibung Des Fahrzeugs

    BESCHREIBUNG DES FAHRZEUGS 1. Cockpit 2. Taschenhaken 3. Schloss (Kraftstoff-Tankverschluss/Ablage) 4. Kraftstofftank 5. Fahrersitz 6. Soziussitz 7. Haltegriff 8. Kickstarter 9. Mittelständer 10. Ausklappbare Beifahrer-Fußrasten 11. Seitenständer 12. Linker Bremshebel 13. Bremsflüssigkeitsstand 14. Rechter Bremshebel 15. Gasdrehgriff 16. Zündschalter / Offnung der Sitzbank 17.
  • Seite 14: Instrumente

    INSTRUMENTE 1. Geschwindigkeitsanzeige 7. Diagnoseleuchte des Bremssystems ABS • Anzeige der Geschwindigkeit mit Doppelangabe Wenn die Kontrollleuchte blinkt oder anbleibt, dann ist Das Cockpit initialisiert sich bei jedem Einschalten der Kilometer/Miles. das Fahrzeug aus dem Verkehr zu nehmen und von Zündung: Es erfolgt automatisch ein Funktionstest der einem Vertragshändler zu überprüfen.
  • Seite 15: Funktionen Der Anzeige

    1. Uhrzeit-Einstellung Nullstellen des Kurzstreckenzählers FUNKTIONEN DER ANZEIGE Der Zähler muss auf der Position • Die Rückstellung des Kurzstreckenzähler auf 0 erfolgt Gesamtkilometerzähler stehen. nach dem Einschalten der Zündung durch Drücken Halten Sie die Steuertaste (A) bei eingeschalteter der Stelltaste (A) für mehr als (3) Sekunden. Zündung gedrückt, bis die Uhrzeit blinkt.
  • Seite 16 5. Wartungsanzeige Rücksetzung des Wartungszählers Bei jedem Einschalten zeigt die Anzeige die - Bei ausgeschalteter Zündung die Steuertaste (A) Kilometerzahl an, die noch gefahren werden kann, bevor gedrückt halten und die Zündung einschalten, die die nächste Inspektion fällig wird. Einheit der Wegstrecke blinkt. - Die Steuertaste loslassen.
  • Seite 17: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE ZÜNDSCHLOSSFUNKTIONEN A. Position Abstellen des Motors. Der Motor ist abgeschaltet. Die Zündung und die Stromversorgung ist abgeschaltet. Der Schlüssel kann abgezogen werden. B. Position Betrieb. Die Zündung und die Stromversorgung ist eingeschaltet. Der Motor kann starten. Der Schlüssel kann nicht abgezogen werden.
  • Seite 18: Ausstattungselemente

    Einschalten der Zündung versorgt wird, ist im SEITENSTÄNDER Staufach unter der Sitzbank eingebaut. An der Anschlussdose können Zusatzgeräte mit DJANGO 50 cc geringem Stromverbrauch (Telefon, Navi,...) Der Seitenständer ist mit einer Zündungsunterbrechung angeschlossen werden. ausgestattet und verhindert das Starten des Motors, so lange er ausgeklappt ist.
  • Seite 19: Zubehör

    Schliessen des Top Case: ZUBEHÖR TOP CASE - Drücken Sie auf die Verriegelungsklappe (B) und drehen Sie den Schlüssel im Schloss nach links. - Den Schlüssel abziehen. GEPÄCKTRÄGER VORNE Das Top Case wird mit 2 Schlüsseln geliefert. Die maximal zulässige Last für das Top Case besträgt 3 kg.
  • Seite 20 Installation des Top Case: Der Schlüssel ist für das Anbringen des Top Case auf dem Fahrzeug nicht erforderlich. - Das Top Case vorne in seine Halterung einrasten lassen. - Das Top Case hinten in seine Halterung einrasten lassen und sicherstellen, dass die Halterung eingerastet ist.
  • Seite 21: Kontrollen Vor Der Benutzung

    KONTROLLEN VOR DER BENUTZUNG HINWEISE ZUR INBETRIEBNAHME UND FAHREN AUF ÜBERSCHWEMMTER STRAßE ZUM FAHREN Der Benutzer muss sich persönlich vom Es wird dringend davon abgeraten, auf ordnungsgemäßen Zustand seines Fahrzeugs überschwemmten Straßen zu fahren, da WARNHINWEIS überzeugen. Bestimmte sicherheitsrelevante Teile dies zu einer schweren Beschädigung können Anzeichen von Beschädigung aufweisen, selbst des Motors, des Getriebs sowie der...
  • Seite 22: Überprüfung Vor Fahrtantritt

    ÜBERPRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHREN Fahrtantritt • Abnutzung und Zustand der Reifen Komponente Prüfungen Das Fahrzeug steht auf dem Mittelständer bei laufendem kontrollieren. Räder und Motor. • Den Kraftstoffstand im Tank • Den Reifendruck bei kalten Reifen Bereifung überprüfen. prüfen und einstellen. •...
  • Seite 23: Bremsen

    DJANGO 125 cc BREMSEN Bremssystem ABS Dabei handelt es sich um ein Antiblockiersystem des DJANGO 50 cc Vorderrades. Standard-Bremse - Nach Ansteuerung mit dem rechten Hebel wirkt es auf Der rechte Hebel steuert die Vorderradbremse, der linke das Vorderrad. Hebel steuert die Hinterradbremse.
  • Seite 24: Versorgung Mit Kraftstoff

    VERSORGUNG MIT KRAFTSTOFF EINFAHREN DES MOTORS Das Einfahren des Motors ist überaus wichtig, um seine Eventuell übergelaufenes Benzin sollte Leistung und seine Lebensdauer zu garantieren. sofort abgewischt werden. Für eine sichere Befüllung des Tanks, schalten Sie den Motor aus. Während der Einlaufphase wird empfohlen, den Motor Der Kraftstoff kann möglicherweise die lackierten Stellen oder die Plastikteile nicht zu überlasten und die normale Betriebstemperatur...
  • Seite 25: Wartungsarbeit

    WARTUNGSARBEIT WARTUNGSHINWEISE REINIGEN DES FAHRZEUGS KONTROLLE ODER WECHSEL DER ZÜNDKERZE Der Wartungsplan für Ihr Fahrzeug ist genauestens Die Karosserie besteht aus einzuhalten, damit die Ansprüche auf die vertragliche Kunststoffelementen. Diese sind unbedingt eine entstörte Garantie erhalten bleiben. entweder matt oder glänzend lackiert. Zündkerze mit entstörtem Kerzenstecker Eine Kontrolltabelle für den Wartungsplan befindet sich Keine Lösungsmittel oder zu aggressive...
  • Seite 26: Motorölstand

    Der Motorölwechsel ist bei warmem Motor MOTORÖLSTAND MOTORÖLWECHSEL durchzuführen, damit das Öl leichter abläuft. • Auf ebenem Untergrund das Fahrzeug auf den Wir empfehlen Ihnen, den Ölwechsel bei Mittelständer stellen. einem Vertragshändler durchführen zu • Schutzhandschuhe anziehen. lassen. • Den Ölmessstab ausschrauben. •...
  • Seite 27: Entleerung Des Getriebes

    ENTLEERUNG DES GETRIEBES Getriebe GASZUGSPIEL SAE 80W90 API GL4 Das Spiel des Gasdrehgriffes muss zwischen 3 und 5 mm Wir empfehlen Ihnen, den Ölwechsel bei liegen (A). einem Vertragshändler durchführen zu Anzahl lassen. Ist das Spiel nicht korrekt, regeln Sie es mit der 50 cc 0.12 l bei Wechsel Stellschraube (2).
  • Seite 28: Reifen

    Verschleiß der hinteren Bremsbeläge REIFEN KONTROLLE DER BREMSEN Sobald ein Einstellen der Spannmutter des Bremszugs Der Reifendruck muss regelmäßig bei kalten Reifen nicht mehr möglich ist, sind die Bremsbeläge Wir empfehlen Ihnen, die Teile bei einem verschlissen. überprüft werden. Vertragshändler auswechseln zu lassen. Nicht korrekter Reifendruck kann zu überhöhtem Verschleiß...
  • Seite 29: Batterie

    Längere Stilllegung und Lagerung Bremsflüssigkeit BATTERIE Der Bremsflüssigkeitsstand muss Im Falle einer längeren Stilllegung regelmäßig über das Kontrollfenster (B) Vor Arbeiten an der Batterie ist unbedingt erfordert das natürliche oder durch die des Bremszylinders überprüft werden. sicherzustellen, dass die Zündung Elektronik des Fahrzeugs oder bestimmte ausgeschaltet ist.
  • Seite 30: Sicherungen

    Ausbau der Batterie Laden der Batterie SICHERUNGEN Das Laden der Batterie muss an einem gut gelüfteten Ort Bauen Sie für den Zugang zur Batterie die erfolgen. Es ist ein geeignetes Ladegerät mit einer Beifahrersitzbank und die Batterieabdeckung ab. • Für den Zugang zu den Sicherungen die Ladeleistung von einem Zehntel der Batteriekapazität zu Fahrersitzbank abbauen.
  • Seite 31: Wechsel Der Leuchtmittel

    Glühlampe der Kennzeichenbeleuchtung WECHSEL DER LEUCHTMITTEL • Das Deckglas abnehmen (4). Durchbrennen einer Sicherung weist in der Regel auf einen Kurzschluss im Stromkreis hin. Es wird empfohlen den Es wird empfohlen, sich für die elektrischen Anschluss von einem Durchführung dieser Arbeiten an einen Vertragshändler überprüfen zu lassen.
  • Seite 34 Peugeot Motocycles SA Rue du 17 Novembre F-25350 Mandeure Tél. +33(0)3 81 36 80 00 Fax +33(0)3 81 36 80 80 RCS Belfort B 875 550 667 www.peugeot-motocycles.fr www.peugeot-motocycles.com ISO 9001 (Édition 2008) / 0 800 007 216 N°SQ/1956 Dans un souci constant d'amélioration Peugeot Motocycles se réserve le droit de supprimer, modifier, ou ajouter toutes références citées. DQ/APV du 7/2020 (photos non contractuelles).
  • Seite 36 11.804763.00 PMTC/DQ.09/20.V1 peugeot-motocycles.com...

Inhaltsverzeichnis