Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Airwell XDA Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XDA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Installation Manual
XDA
R32
English, Français, Deutch, Italian, Espanol,
Portugues
REMARQUE:
Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre nouveau climatiseur. Assurez-
vous de conserver ce manuel.
21.AW.XDA.R32.IM.ML.08.02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Airwell XDA

  • Seite 1 Installation Manual English, Français, Deutch, Italian, Espanol, Portugues REMARQUE: Lisez attentivement ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre nouveau climatiseur. Assurez- vous de conserver ce manuel. 21.AW.XDA.R32.IM.ML.08.02...
  • Seite 2: In Case Of Maintenance Of The Refrigerant Circuit

    The unit contains R32, a slightly flammable gas. Before installing the unit, read this installation manual and streactly follow all safety instructions. Always contact an Airwell Service Center. Any repair must be performed by qualified personnel, following the instructions contained in the manufacturer’s technical manual.
  • Seite 3: Generalities

    For safe installation and trouble-free operation, you must: • Carefully read this instruction booklet before beginning. • Follow each installation or repair step exactly as shown. • Observe all local, state and national electrical (and safety) codes. • Pay close attention to all warning and caution notices given in this manual. •...
  • Seite 4: Presentation

    2 - PRESENTATION 2.1 - DESCRIPTION OF THE PARTS 1. Wireless remote control unit 2. Signaling LEDs and receiver 3. Supply air deflector 4. Air intake grille (removable) 5. Air filter 6. Electric cable with plug 7. Air inlet hole with fan 8.
  • Seite 5: Digital-Display

    2.2 - SIGNALING LEDs 1. Receiver : it receives signals transmitted from the remote control. 2. COOLING LED: This LED lights up when the air conditioner is operating in cooling mode. 3. HEATING LED: This LED lights up when the air conditioner is operating in heating mode.
  • Seite 6: Dimensions And Weight

    2.4 - DIMENSIONS AND WEIGHT Model Weight (kg) Unit: mm 3 - INSTALLATION 3.1 - INSTALLATION SITE SELECTION IMPORTANT NOTES AVOID • The wall must be a perimeter one. • Proximity to heat sources, exhaust fans. • Select a sufficiently strong wall to support the weight of •...
  • Seite 7: How To Install The Unit

    Level CAUTION After the selection of the installation site, according Drilling template to the above mentioned points, be sure not to make holes in areas where electrical wiring or conduits are located, damaging them. Make sure that there are no obstacles in the conduits inside the wall affecting the free circulation of the external air.
  • Seite 8: Special Caution When Drilling Air Holes In The Wall

    CAUTION SPECIAL CAUTION WHEN DRILLING AIR HOLES IN THE WALL • Drill the wall using the proper tools in order to facilitate your job and prevent damage. • The best tools for drilling large holes in walls are special drills called core borers with very high twisting torque and adjustable rotating speed depending on the diameter of the hole to be drilled.
  • Seite 9 - Fix the two external grids as follows: • Apply the adhesive insulating tape (Fig. 7) on the tubes’ wings at the wall. (Fig. 5) Insulating • Fit the small eyelet of the spring, with the long tape stem, on the cap pin (2 caps + 2 springs for each grid).
  • Seite 10: Electrical Connection

    - Hang up the unit at the anchoring brackets by simultaneously inserting the condensate discharge pipe into the wall hole. Lift it by holding it from the sides of the lower base. To facilitate the operation of fastening it to the bracket, tilt it slightly towards you.
  • Seite 11: Electrical Wiring Diagrams

    4 - ELECTRICAL WIRING DIAGRAM Colour of the wires Black Brown Blue Green White Yellow...
  • Seite 12 L’unité contient R32, un gaz légèrement inflammable. Avant d’installer l’unité, lisez ce manuel d’installation et suivez scrupuleusement les consignes de sécurité. Toujours contacter un centre de service Airwell. Toute réparation doit être effectuée par un personnel qualifié, en suivant les instructions contenues dans le manuel technique du fabricant.
  • Seite 13: Generalità

    Pour effectuer une installation sûre et obtenir un fonctionnement sans problème, il vous faut: • Lire attentivement cette brochure d’information avant de commencer. • Respecter les consignes à chaque étape de l’installation ou de la réparation. • Respecter toutes les réglementations électriques (et de sécurité) locales, régionales et nationales. •...
  • Seite 14 2 - PRÉSENTATION 2.1 - DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Télécommande à infrarouge 2. Voyants de signalisation et récepteur 3. Déflecteur de soufflage d’air 4. Grille d’aspiration d’air inférieure (amovible) 5. Filtre à air 6. Câble électrique avec fiche 7. Trou entrée de l’air avec ventilateur 8.
  • Seite 15: Voyants De Signalisation

    2.2 - VOYANTS DE SIGNALISATION 1. Récepteur : reçoit les signaux de la télécommande. 2. Voyant REFROIDISSEMENT: Ce voyant s’allume lorsque le climatiseur fonctionne en mode refroidissement. 3. Voyant CHAUFFAGE: Ce voyant s’allume lorsque le climatiseur fonctionne en mode chauffage. 4.
  • Seite 16: Dimensions Et Poids

    2.4 - DIMENSIONS ET POIDS Modèle Poids (kg) Unit: mm 3 - INSTALLATION 3.1 - EMPLACEMENT D’INSTALLATION EVITARE REMARQUES IMPORTANTES ÉVITEZ • La paroi doit être périmétrale. • La proximité de sources de chaleur, ventilateurs • Assurez-vous que la paroi choisie soit suffisamment d’évacuation, etc.
  • Seite 17 Niveau PRUDENCE ! Après avoir choisi, selon les critères ci-dessus Support de énumérés, l’emplacement d’installation, assurez-vous perçage que dans la paroi où vous ferez les trous, il n’y a pas des câbles électriques ou des conduits qui pourraient être endommagés. Vérifier aussi qu’il n’y est pas d’obstacles à...
  • Seite 18 PRUDENCE ! PRÉCAUTIONS SPÉCIALES PENDANT L’EXÉCUTION DES TROUS POUR L’AIR DANS LE MUR • Percer le mur à l’aide des outils appropriés pour faciliter le travail et éviter les dommages. • Les meilleurs outils pour faire de grands trous dans les murs sont des forets spéciaux appelés carottiers avec un couple très élevé...
  • Seite 19 - Fixez les deux grilles externes, comme suit: • Appliquer le ruban isolant adhésif (Fig.7) sur les languettes du tuyau au mur. (Fig. 5) Ruban • Insérez l’œillet le plus petit du ressort sur le capu- isolant chon en plastique de la grille (2 capuchons + 2 res- sorts pour chaque grille).
  • Seite 20: Branchement Électrique

    - Accrocher l’unité aux supports en insérant simultanément le tuyau de vidange de condensât dans le trou du mur. Soulevez l’unité en la tenant par les côtés de la base. Pour faciliter l’opération de fixation au support, inclinez- la légèrement vers vous. Pour effectuer le raccordement électrique et fixer le tuyau de vidange, placez un coin entre le climatiseur et le mur.
  • Seite 21: Schéma Électrique

    4 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE Colori dei cavi Noir Marron Bleu Vert Rouge Blanc Jaune...
  • Seite 22: Bei Wartungsarbeiten Am Kühlkreislauf

    Das Gerät enthält R32, ein schwer entflammbares Kältemittel. Diese Anleitung vor Arbeitsbeginn aufmerksam lesen und alle Sicherheitsvorschrifter strikt befolgen. Wenden Sie sich immer an ein Airwell Kundendienst. Alle Reparaturen müssen von qualifiziertem Personal gemäß den Anweisungen des technischen Handbuchs des Herstellers ausgeführt werden.
  • Seite 23: Allgemeines

    Für eine sichere Installation und einen sorgenfreien Betrieb müssen Sie: • Diese Anleitung vor Arbeitsbeginn aufmerksam lesen. • Jeden Installations- oder Reparaturschritt entsprechend der Beschreibung ausführen. • Alle örtlichen, regionalen und landesweiten Vorschriften zum Umgang mit Elektrizität (und für die Sicherheit) befolgen. •...
  • Seite 24: Presentazione 2.1 - Beschreibung Der Teilen

    2 - PRESENTAZIONE 2.1 - BESCHREIBUNG DER TEILEN 1. Fernbedienung mit infrarot-Signalen 2. Anzeigen und Empfänger 3. Luftzufuhr Klappe 4. Luftansauggrill (abnehmbar) 5. Luftfilter 6. Stromkabel mit Stecker 7. Zuluft Öffnung mit Ventilator 8. Abluft Öffnung 9. Kondenswasserablauf 10. Wartungsdeckel für Kondenswasserablauf 11.
  • Seite 25: Warnung Lichten

    2.2 - WARNUNG LICHTEN 1. Empfänger: empfängt die von der Fernbedienung ausgesandten Signale. 2. KÜHLUNG Licht: Dieses Licht leuchtet auf, wenn sich Klimagerät im Kühlungsbetrieb befindet. 3. HEIZUNG Licht: Dieses Licht leuchtet auf, wenn sich Klimagerät im Heizungsbetrieb befindet. 4. ENTFEUCHTUNG Licht: Dieses Licht leuchtet auf, wenn sich das Klimagerät im Entfeuchtungsbetrieb...
  • Seite 26: Abmessungen Und Gewicht

    2.4 - ABMESSUNGEN UND GEWICHT Modelle Gewicht (kg) Unit: mm 3 - INSTALLATION 3.1 - AUFSTELLUNGSORT WICHTIGE HINWEISE • Die Wand soll eine Außenwand sein. • Versichern Sie sich, daß die gewählte Wand das Gewicht VERMEIDEN SIE der Einheit tragen kann. •...
  • Seite 27: Installation Der Einheit

    Waage VORSICHT Nachdem Sie das Aufstellungsort gewählt haben, Bohrschablone indem Sie die vorstehende Punkte folgen, versichern Sie sich, daß kein Loch im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln gebohrt wird. Prüfen Sie auch, daß keine Hindernisse den Aussenluftumlauf in der Plastikröhre in der Wand unterbrechen können.
  • Seite 28: Besondere Vorsichtsmassnahmen Bei Der Durchführung Von Luftlöchern In Der Wand

    VORSICHT BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER DURCHFÜHRUNG VON LUFTLÖCHERN IN DER WAND • Bohren Sie die Wand mit den entsprechenden Werkzeugen, um die Arbeit zu erleichtern und Beschädigungen zu vermeiden. • Die besten Werkzeuge zum Bohren großer Löcher in Wänden sind Spezialbohrer, sogenannte Kernbohrer mit sehr hohem Drehmoment und einstellbarer Drehzahl, abhängig vom Durchmesser des zu bohrenden Lochs.
  • Seite 29: Vorbereitung Für Kondenswasserablauf

    - Befestigen Sie die beiden äußeren Gitter wie folgt: • Bringen Sie das selbstklebende Isolierband (Abb. 7) auf die Flügel der Rohre an der Wand an. (Abb. 5) Isolier- • Setzen Sie die kleinere Öse der Feder auf die Plas- band tikkappe des Gitters (2 Kappe + 2 Federn für jedes Gitter).
  • Seite 30: Elektrischer Anschluss

    - Hängen Sie die Einheit an die Wandbefestigungswinkel, indem Sie gleichzeitig das Kondensatablaufrohr in die Wandöffnung einführen. Heben Sie die Einheit an den Seiten des Sockels an. Zur Erleichterung der Befestigung, kippen Sie sie leicht zu Ihnen. Um die elektrische Verbindung herzustellen und das Abflussrohr zu befestigen, platzieren Sie einen Keil zwischen der Einheit und der Wand.
  • Seite 31: Elektrische Schaltplan

    4 - ELEKTRISCHE SCHALTPLAN Kabelfarben Schwarz Braun Blau Grün Weiß Gelb...
  • Seite 32 L’unità contiene R32, un gas leggermente infiammabile. Prima di installare l’unità, leggere questo manuale di installazione e attenersi strettamente alle istruzioni di sicurezza riportate. Rivolgersi sempre ad un Centro Assistenza Airwell. Qualsiasi riparazione deve essere eseguita da personale qualificato, seguendo le istruzioni contenute nel manuale tecnico del costruttore.
  • Seite 33: Condizioni Di Utilizzo

    Per un’installazione sicura e un buon funzionamento è necessario: • Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare. • Seguire tutte le istruzioni di installazione o riparazione esattamente come mostrato. • Osservare tutte le norme elettriche (e di sicurezza) locali, statali e nazionali. •...
  • Seite 34 2 - PRESENTAZIONE 2.1 - DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Telecomando a raggi infrarossi 2. Spie di segnalazione e ricevitore 3. Deflettore mandata aria 4. Griglia aspirazione aria (rimovibile) 5. Filtro Aria 6. Cavo elettrico con spina 7. Foro entrata dell’aria con ventilatore 8.
  • Seite 35: Spie Di Segnalazione

    2.2 - SPIE DI SEGNALAZIONE 1. Ricevitore: riceve i segnali inviati dal telecomando. 2. S p i a R A F F R E D D A M E N T O : Q u e s t a s p i a s i accende quando il climatizzatore sta funzionando in raffreddamento.
  • Seite 36: Dimensioni E Peso

    2.4 - DIMENSIONI E PESO Modello Peso (kg) Unit: mm 3 - INSTALLAZIONE 3.1 - SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE NOTE IMPORTANTI EVITARE • La parete deve essere perimetrale. • La vicinanza a fonti di calore o ad aree interessate da •...
  • Seite 37 Livella PRECAUZIONE Dopo aver scelto, secondo i criteri elencati, la Dima di posizione per l’installazione, assicurarsi che nei punti foratura in cui verranno praticati i fori non vi siano strutture o impianti (tubazioni idrauliche, collegamenti elettrici) che potrebbero essere danneggiati. Controllare inoltre che non via siano impedimenti alla libera circolazione dell’aria esterna attraverso i condotti nella parete.
  • Seite 38 PRECAUZIONE PRECAUZIONI PARTICOLARI DURANTE L’ESECUZIONE DEI FORI PER L’ARIA NEL MURO • Forare il muro utilizzando gli strumenti adeguati per facilitare il lavoro e prevenire danni. • I migliori strumenti per eseguire fori di grandi dimensioni nelle pareti sono trapani speciali chiamati carotatori con coppia di torsione molto elevata e velocità...
  • Seite 39 - Fissare le due griglie esterne, come segue: • Applicare il nastro isolante adesivo (Fig. 7) sopra le alette del tubo al muro. (Fig. 5) Nastro • Infi lare l’occhiello più piccolo della molla sul tappo isolante in plastica della griglia (2 tappi + 2 molle per ogni griglia).
  • Seite 40: Collegamento Elettrico

    - Appendere l’unità alle staffe di appensione inserendo contemporaneamente il tubo di scarico condensa nel foro del muro. Sollevare l’unità tenendola dai lati del basamento. Per facilitare l’operazione di fissaggio alla staffa, inclinarla leggermente verso di sé. Per effettuare il collegamento elettrico e fissare il tubo di scarico, posizionare un cuneo tra il climatizzatore e la parete.
  • Seite 41: Schema Elettrico

    4 - SCHEMA ELETTRICO Colori dei cavi Nero Marrone Verde Rosso Bianco Giallo...
  • Seite 42 La unidad contiene R32, un gas ligeramente inflamable. Antes de instalar la unidad, Lea este manual de instalación y siga estrictamente las instrucciones de seguridad. Consulte siempre un Centro de Asistencia Airwell. Cualquier reparación debe ser realizada por personal calificado, siguiendo las instrucciones contenidas en el manual técnico del fabricante.
  • Seite 43: Condiciones De Utilización

    Para una instalación segura y un buen funcionamiento es necesario: • Leer atentamente este manual de instrucciones antes de comenzar. • Seguir con exactitud todas las instrucciones de instalación y reparación. • Observar todas las normas eléctricas (y de seguridad) locales, regionales y nacionales. •...
  • Seite 44 2 - PRESENTACIÓN 2.1 - DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Mando a distancia de rayos infrarrojos 2. Luzes de señalizaciones y receptor 3. Deflector salida aire 4. Rejilla aspiración aire inferior (extraíble) 5. Filtro del aire 6. Cable eléctrico con clavija 7.
  • Seite 45: Material Suministrado

    2.2 - LUZES DE SEÑALIZACIONES 1. Receptor: recibe las señales enviadas por el mando a distancia. 2. Luz REFRIGERACIÓN: Se enciende cuando el acondicionador está funcionando en modo de refrigeración. 3. Luz CALEFACCIÓN: Se enciende cuando el acondicionador está funcionando en modo de calefacción.
  • Seite 46: Dimensiones Y Peso

    2.4 - DIMENSIONES Y PESO Modelo Peso (kg) Unit: mm 3 - INSTALACIÓN 3.1 - LUGAR DE INSTALACIÓN NOTAS IMPORTANTES EVITAR • La pared debe comunicar con el exterior. • Zonas expuestas a fuentes de calor y corrientes de aire •...
  • Seite 47 Nivela PRECAUCIÓN Una vez elegida la posición para la instalación, teniendo Plantilla de perforación en cuenta los criterios antes expuestos, asegurarse de que no hayan partes eléctricas o instalaciones en las zonas donde se realizaran los agujeros. Controlar ademas que no hayan obstáculos a la libre circulación del aire exterior a través de los tubos en la pared.
  • Seite 48 PRECAUCIÓN PRECAUCIONES ESPECIALES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LOS AGUJEROS PARA EL AIRE EN LA PARED • Perfore la pared con las herramientas adecuadas para facilitar el trabajo y evitar daños. • Las mejores herramientas para hacer agujeros grandes en las paredes son los taladros especiales llamados taladros de núcleo con un par de torsión muy alto y una velocidad de rotación ajustable de acuerdo con el diámetro del agujero que se perforará.
  • Seite 49 - Sujete las dos rejillas externas, de la siguiente manera: • Aplicar la cinta aislante adhesiva (Fig. 7) sobre las pestañas del tubo a la pared. (Fig. 5) Cinta • Inserte el ojal más pequeño del resorte en la tapa aislante de plástico de la rejilla (2 tapas + 2 resortes para cada rejilla).
  • Seite 50: Conexión Eléctrica

    - Colgar la unidad a la placas de soporte insertando simultáneamente el tubo de drenaje de condensación en el orificio de la pared. Levante la unidad sosteniéndola por los lados de la base. Para facilitar la operación de fijación al soporte, inclínelo ligeramente hacia usted.
  • Seite 51: Esquema Eléctrico

    4 - ESQUEMA ELÉCTRICO Colori dei cavi Negro Marrón Azul Verde Rojo Blanco Amarillo...
  • Seite 52 A unidade contém R32, um gás levemente inflamável. Antes de instalar a unidade, leia este manual de instalação e siga rigorosamente as instruções de segurança. Contactar sempre um centro de serviço Airwell. Qualquer reparo deve ser realizado por pessoal qualificado, seguindo as instruções contidas no manual técnico do fabricante.
  • Seite 53 Para uma instalação segura e um bom funcionamento é necessário: • Ler atenciosamente este manual de instruções antes de iniciar. • Seguir todas as instruções de instalação ou conserto exatamente como indicado. • Observar todas as normas elétricas (e de segurança) locais, estaduais e nacionais. •...
  • Seite 54 2 - APRESENTAÇÃO 2.1 - DESCRIÇÃO DAS PARTES 1. Mando a distancia de rayos infrarrojos 2. Luzes de señalizaciones e receptor 3. Deflector salida aire 4. Grelha inferior para aspiração de ar (removível) 5. Filtro aire 6. Cable eléctrico con clavija 7.
  • Seite 55: Luzes De Sinalização

    2.2 - LUZES DE SINALIZAÇÃO 1. Receptor : recebe os sinais enviados pelo controle remoto. 2. Luz ARREFECIMENTO: Esta luz acende-se quando o ar condicionado está operando no modo de arrefecimento. 3. Luz AQUECIMENTO: Esta luz acende-se quando o ar condicionado está...
  • Seite 56: Dimensões E Peso

    2.4 - DIMENSÕES E PESO Modelo Peso (kg) Unit: mm 3 - INSTALAÇÃO 3.1 - SELECÇÃO DA POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO NOTAS IMPORTANTES EVITE • A parede deve ser um muro exterior. • Fontes de calor, ventoinhas de escape de ar quente. •...
  • Seite 57 Nivel PRECAUÇÃO Depois de ter escolhido a posição de instalação de Molde de acordo com os critérios supracitados, assegure-se perfuração de que nos pontos onde os furos serão realizados não passem canos de água nem cabos eléctricos, porque podem danificar-se. Verifique se há...
  • Seite 58 PRECAUÇÃO PRECAUÇÕES ESPECIAIS DURANTE A EXECUÇÃO DOS FUROS PARA O AR NA PAREDE • Perfure a parede usando as ferramentas apropriadas para facilitar o trabalho e evitar danos. • As melhores ferramentas para fazer grandes furos nas paredes são as brocas especiais, denominadas brocas de núcleo com torque de torção e velocidade de rotação muito altos, ajustáveis de acordo com o diâmetro do furo a ser perfurado.
  • Seite 59 - Prenda as duas grades externas, como a seguir: • Aplique a fi ta adesiva (Fig. 7) acima das abas do tubo na parede. (Fig. 5) Fita • Insira o olhal menor da mola na tampa plástica da adesiva grelha (2 tampas + 2 molas para cada grelha). Fig. 8 •...
  • Seite 60: Ligação Eléctrica

    - P e n d u r e a u n i d a d e n o s s u p o r t e s i n s e r i n d o simultaneamente o tubo de drenagem de condensação no orifício da parede.
  • Seite 61: Esquema Elétrico

    4 - ESQUEMA ELÉTRICO Cores dos cabos Preto Marrom Azul Verde Vermelho Branco Amarelo...
  • Seite 64 Consult with the sales agency or manufacturer for details. ATTENTION : Le design et les données techniques sont donnés à titre indicatif et peuvent être modifiés sans préavis. AIRWELL RESIDENTIAL SAS 10 rue du Fort de Saint Cyr 78180 Montigny-le-Bretonneux - France www.airwell-pro.com...

Diese Anleitung auch für:

R32

Inhaltsverzeichnis