Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ingersoll-Rand W5110 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für W5110:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Cordless Impact Wrench
W5110, W5130 and W5150
Product Information
EN
Product Information
ES
Especificaciones del producto
Spécifications du produit
FR
IT
Specifiche prodotto
DE
Technische Produktdaten
NL
Productspecificaties
DA
Produktspecifikationer
Produktspecifikationer
SV
NO
Produktspesifikasjoner
FI
Tuote-erittely
PT
Especificações do Produto
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
SL
Specifikacije izdelka
SK
Špecifikácie produktu
Save These Instructions
CS
Specifikace výrobku
ET
Toote spetsifikatsioon
HU
A termék jellemzői
LT
Gaminio techniniai duomenys
LV
Ierices specifikacijas
PL
Informacje o produkcie
BG
Iинформация за продукта
RO
Informaţii privind produsul
RU
Технические характеристики изделия
产品信息
ZH
製品仕様
JA
KO
제품 상세
HR
Podaci o proizvodu
48383970
Edition 10
August 2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand W5110

  • Seite 1 48383970 Edition 10 August 2020 Cordless Impact Wrench W5110, W5130 and W5150 Product Information Product Information Specifikace výrobku Especificaciones del producto Toote spetsifikatsioon Spécifications du produit A termék jellemzői Specifiche prodotto Gaminio techniniai duomenys Technische Produktdaten Ierices specifikacijas Productspecificaties Informacje o produkcie Produktspecifikationer Iинформация...
  • Seite 2: Product Safety Information

    Battery Model V, DC Type Size ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) BL2005, BL2012 Quick Change Hex 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) W5110 BL2010, BL2022 Quick Change Hex 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) BL2005, BL2012 Square 3/8" 2800 1700...
  • Seite 3: Environmental Protection

    Environmental Protection When life of Ingersoll Rand electrical product has expired, it must be recycled in accordance with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Improper disposal may endanger environment. Symbol Identification Li-Ion Return waste material for recycling. Do not dispose of this product with Product contains Lithium-Ion.
  • Seite 4: Especificaciones Del Producto

    V, CC Tipo Tamaño ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Hexágono de BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) cambio rápido W5110 Hexágono de BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) cambio rápido BL2005, BL2012 Cuadrado 3/8" 2800...
  • Seite 5: Protección Del Medio Ambiente

    Piezas y Mantenimiento Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo se pueden realizar en un centro de servicio autorizado. Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano. Protección del Medio Ambiente Cuando haya finalizado la vida útil del producto de Ingersoll Rand, deberá...
  • Seite 6: Spécifications Du Produit

    Taille tr/min Pd/Lv (Nm) Pd/Lv (Nm) Tête hexagonale à BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) changement rapide W5110 Tête hexagonale à BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) changement rapide BL2005, BL2012 Engrenage 3/8" 2800...
  • Seite 7: Pièces Détachées Et Maintenance

    Pièces détachées et maintenance Seul un centre de service agréé peut effectuer la réparation et la maintenance des outils. Transmettez toutes vos communications au bureau ou au distributeur Ingersoll Rand le plus proche. Protection de l’environnement Après expiration de la durée de vie du produit électrique Ingersoll Rand, ce dernier doit être recyclé conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales, fédérales, européennes etc.).
  • Seite 8: Specifiche Del Prodotto

    (N-m) ft-lb (N-m) Sistema di sostituzione BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) rapida con attacco sagonale W5110 Sistema di sostituzione BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) rapida con attacco sagonale BL2005, BL2012 Squadra 3/8"...
  • Seite 9: Protezione Ambientale

    Ricambi e manutenzione La riparazione e la manutenzione dell’utensile devono essere eseguite soltanto da un centro di assistenza autorizzato. Per qualsiasi comunicazione, rivolgersi all’ufficio o al distributore Ingersoll Rand più vicino. Protezione ambientale Raggiunto il limite di operatività del prodotto elettrico Ingersoll Rand, riciclarlo secondo gli standard e le normative vigenti (a livello locale, regionale, statale, ecc.).
  • Seite 10: Informationen Zur Produktsicherheit

    Fuß-engl. Fuß-engl. Größe U/min hstrom Pfund (Nm) Pfund (Nm) Schnellwechsel- BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) Sechskant W5110 Schnellwechsel- BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) Sechskant BL2005, BL2012 Quadratischer 3/8" 2800 1700 25-135 (35-180)
  • Seite 11: Teile Und Wartung

    Teile und Wartung Die Reparatur und Wartung von Werkzeugen darf nur von einem autorisierten Wartungs- und Reparatur-Center durchgeführt werden. Führen Sie jedwede Kommunikation bitte über das nächste Ingersoll Rand-Büro oder eine entsprechende Werksvertretung. Umweltschutz Ist die Lebensdauer dieses Elektrogerätes von Ingersoll Rand abgelaufen, muss es in Übereinstimmung mit allen anwendbaren Normen und Vorschriften (lokal, einzelstaatlich, bundesstaatlich etc.) recycelt werden.
  • Seite 12: Productspecificaties

    V, DC Type Afmeting omw/min ft-lb (N-m) ft-lb (N-m) BL2005, BL2012 Snelwisselbithouder 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) W5110 BL2010, BL2022 Snelwisselbithouder 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) BL2005, BL2012 Haaks 3/8" 2800 1700 25-135 (35-180) 180 (245)
  • Seite 13: Milieubescherming

    Milieubescherming Als het elektrische Ingersoll Rand product niet meer wordt gebruikt vanwege ouderdom, slijtage of defecten, moet het worden gerecycled. Houd u in dat verband aan de geldende normen en regels (overheid, bedrijf, enz.). Het niet op gepaste wijze afvoeren, kan gevaar opleveren voor het milieu. Identificatie van symbolen Li-Ion Stuur afvalmateriaal terug voor recycling.
  • Seite 14 Værktøjsmodel Batterimodel V, DC Type Størrelse fod-pund (N-m) fod-pund (N-m) BL2005, BL2012 Bitholder 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) W5110 BL2010, BL2022 Bitholder 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) BL2005, BL2012 Kvadrat 3/8" 2800 1700 25-135 (35-180) 180 (245)
  • Seite 15 Miljøbeskyttelse Når brugstiden for Ingersoll Rand-el-produktet er udløbet, skal det sendes til genbrug i overensstemmelse med de gældende standarder og regler (lokale, nationale, europæiske osv.). Forkert bortskaffelse kan skade miljøet. Symbolidentifikation Li-Ion Returnér affald mhp. genbrug. Dette produkt må ikke bortskaffes Produktet indeholder litiumion.
  • Seite 16 Batteri modell modell V, likström Storlek varv/min fotpund (Nm) fotpund (Nm) BL2005, BL2012 Bitshållare 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) W5110 BL2010, BL2022 Bitshållare 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) BL2005, BL2012 Fyrkant 3/8" 2800 1700 25-135 (35-180)
  • Seite 17 Delar och underhåll Reparation och underhåll på verktyg bör bara utföras av en auktoriserad reparationsverkstad. All kommunikation hänvisas till närmaste Ingersoll Rand-kontor eller -distributör. Miljöskydd När livslängden för Ingersoll Rands elektriska produkt har förflutit måste det återvinnas i enlighet med alla tillämpbara regler och lagar (lokala, kommunala, statliga etc.).
  • Seite 18 V, DC Type Størrelse slag/minutt o/min fot-pund (N-m) fot-pund (N-m) BL2005, BL2012 Hurtigskift-sekskant 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) W5110 BL2010, BL2022 Hurtigskift-sekskant 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) BL2005, BL2012 Kvadrat 3/8" 2800 1700 25-135 (35-180)
  • Seite 19 Reservedeler og vedlikehold Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Alle kommunikasjoner henvises til nærmeste Ingersoll Rand kontor eller distributør. Miljøbeskyttelse Et gammelt Ingersoll Rand kraftprodukt skal gjenvinnes i henhold til gjeldende standarder og regelverk (lokale og statlige). Feilavhending kan utgjøre en miljøfare.
  • Seite 20: Tuotteen Tekniset Tiedot

    V, DC Tyyppi Koko ft-lb (N-m) ft-lb (N-m) Pikavaihto BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) (kuusiopää) W5110 Pikavaihto BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) (kuusiopää) BL2005, BL2012 Kvadrat 3/8" 2800 1700 25-135 (35-180)
  • Seite 21: Ympäristönsuojelu

    Osat ja huolto Vain valtuutettu huoltokorjauskeskus saa korjata ja huoltaa tätä työkalua. Hoida viestintä lähimmän Ingersoll Randin toimiston tai jakelijan kanssa. Ympäristön suojelu Kun Ingersoll Randin sähkötuotteen käyttöikä on ohi, se on kierrätettävä voimassa olevien standardien ja säädösten mukaisesti (paikalliset, osavaltikohtaiset, maakohtaiset jne.).
  • Seite 22: Especificações Do Produto

    Tipo Tamanho pés-libras (N-m) pés-libras (N-m) Chave sextavada de BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) troca rápida W5110 Chave sextavada de BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) troca rápida BL2005, BL2012 Quadra 3/8" 2800...
  • Seite 23: Protecção Do Ambiente

    Peças e Manutenção A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Para qualquer assunto, contacte o escritório ou o distribuidor da Ingersoll Rand mais próximo. Protecção do Ambiente Quando a vida útil de um produto eléctrico da Ingersoll Rand chega ao fim, ele tem de ser reciclado de acordo com todas as normas e os regulamentos aplicáveis (locais, estaduais, nacionais, federais, etc.).
  • Seite 24 Μέγεθος στροφές ανά λεπτό (rpm) ft-lb (N-m) ft-lb (N-m) Εξαγωνικό εξάρτημα BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) ταχείας αλλαγής W5110 Εξαγωνικό εξάρτημα BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) ταχείας αλλαγής BL2005, BL2012 Τετράγωνο 3/8"...
  • Seite 25 Εξαρτήματα και συντήρηση Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Για επικοινωνία, απευθυνθείτε στο πλησιέστερο γραφείο ή διανομέα της Ingersoll Rand. Περιβαλλοντολογική προστασία Όταν λήξει η διάρκεια ζωής του, το ηλεκτρικό προϊόν της Ingersoll Rand πρέπει να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα και κανονισμούς...
  • Seite 26: Specifikacije Izdelka

    V, enos merni tok Velikost obr/min ft-lb (N-m) ft-lb (N-m) BL2005, BL2012 Šestrobi, za hitro menjavo 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) W5110 BL2010, BL2022 Šestrobi, za hitro menjavo 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) BL2005, BL2012 Kvadrat 3/8" 2800...
  • Seite 27 Sestavni deli in vzdrževanje Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvajajo samo na pooblaščenem servisnem centru. Morebitne pripombe in vprašanja sporočite najbližjemu predstavništvu ali zastopniku podjetja Ingersoll Rand. Zaščita Okolja Električno orodje Ingersoll Rand po izteku življenjske dobe reciklirate v skladu z vsemi veljavnimi standardi in predpisi (lokalnimi, zveznimi, državnimi, itd.).
  • Seite 28 V, DC Rozmer ú/min ot./min (stopa-libry) N-m (stopa-libry) N-m Rýchlovýmenný BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) šesťhran W5110 Rýchlovýmenný BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) šesťhran BL2005, BL2012 Štvorec 3/8" 2800 1700 25-135 (35-180)
  • Seite 29: Ochrana Životného Prostredia

    Časti a údržba Opravy a údržba výrobku by sa mala vykonávať iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetku komunikáciu a všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu spoločnosti Ingersoll Rand alebo na distribútora. Ochrana životného prostredia Po skončení životnosti elektrického výrobku spoločnosti Ingersoll Rand musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade so všetkými platnými normami a predpismi (miestnymi, štátnymi, regionálnymi, federálnymi, atď.).
  • Seite 30 V, DC Velikost úderů/min ot./min stop-liber (N-m) stop-liber (N-m) Rychlovýměnný BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) šestihran W5110 Rychlovýměnný BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) šestihran BL2005, BL2012 Čtverec 3/8" 2800 1700 25-135 (35-180)
  • Seite 31 Díly a údržba Oprava a údržba výrobku by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškerou komunikaci adresujte na nejbližší kancelář Ingersoll Rand nebo na distributora. Ochrana životního prostředí Po skončení životnosti musí být elektrický výrobek firmy Ingersoll Rand recyklován v souladu se všemi platnými normami a předpisy (místními, státními, federálními atd.).
  • Seite 32 Tüüp Mõõt lööki minutis p/min ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Kiirvahetus- BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) kuuskant W5110 Kiirvahetus- BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) kuuskant BL2005, BL2012 Ruut 3/8" 2800 1700 25-135 (35-180)
  • Seite 33 Osad ja hooldus Tööriista remont ja hooldus tuleb teostada üksnes volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo vői edasimüüja poole. Keskkonnakaitse Pärast kasutusea lõppu tuleb Ingersoll Randi elektritööriist utiliseerida kooskõlas kõigi kehtivate normide ja eeskirjadega (kohalikud, maakondlikud, riiklikud, föderaalsed jne). Ebaõige utiliseerimine võib põhjustada keskkonnakahju. Tingmärkide selgitus Li-Ion Tagastage jäätmed taaskasutuseks.
  • Seite 34 V, DC Típus Méret ütés/perc 1/perc láb-font (Nm) láb-font (Nm) Hatlapú BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) fúrószár W5110 Hatlapú BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) fúrószár BL2005, BL2012 Szögletes 3/8" 2800 1700 25-135 (35-180)
  • Seite 35 Alkatrészek és karbantartás A szerszám javítását és karbantartását csak arra feljogosított szervizközpont végezheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy forgalmazóhoz. Környezetvédelem Ha az Ingersoll Rand elektromos termék élettartama lejárt, újrahasznosítását az összes vonatkozó (helyi, állami, országos, szövetségi stb.) szabvánnyal és előírással összhangban kell elvégezni.
  • Seite 36 V, nuolat. srovë Tipas Skersmuo sműgiř/min aps./min svarř/pëdai (Nm) svarř/pëdai (N-m) Spartusis BL2005, BL2012 šešiakampis 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) keitiklis W5110 Spartusis BL2010, BL2022 šešiakampis 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) keitiklis BL2005, BL2012 Kvadratinis 3/8" 2800...
  • Seite 37 Dalys ir techninë priežiűra Árankio remontŕ ir priežiűros darbus gali atlikti tik ágaliotojo priežiűros centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitës á artimiausiŕ Ingersoll Rand atstovybć arba platintojŕ. Aplinkosauga Nebetinkamą naudoti “Ingersoll Rand” elektrinį įrankį būtina perdirbti pagal visus galiojančius standartus ir taisykles (vietinius, valstijos, šalies, federalinius ir kt.).
  • Seite 38 V, DC Tips Izmērs triec./min. apgr./min. Mārciņas-pēdas (N/m) Mārciņas-pēdas (N/m) Ātri nomaināms BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) sešstūris W5110 Ātri nomaināms BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) sešstūris BL2005, BL2012 Kvadrātveida 3/8"...
  • Seite 39: Vides Aizsardzība

    Detaļas un tehniskā apkope Iekārtas remontu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai pilnvarots servisa centrs. Ar visiem jautājumiem vērsieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. Vides aizsardzība Kad Ingersoll Rand elektroizstrādājuma darbmūžs ir beidzies, to jālikvidē atbilstoši visiem spēkā esošajiem standartiem un noteikumiem (vietējiem, valsts mēroga utt.).
  • Seite 40: Specyfikacje Produktu

    Typ: Wielkość 1/min. obr./min stopofunt (N-m) stopofunt (N-m) Szybkozaciskowy BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) uchwyt sześciokątny W5110 Szybkozaciskowy BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) uchwyt sześciokątny BL2005, BL2012 Kwadrat 3/8" 2800 1700 25-135 (35-180)
  • Seite 41: Ochrona Środowiska

    Części i ich konserwacja Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe. Wszelkie uwagi należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand. Ochrona środowiska Po upływie okresu eksploatacji przewidzianego dla narzędzia elektrycznego firmy Ingersoll Rand należy oddać je do recyklingu zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi normami i przepisami (lokalnymi, regionalnymi, krajowymi itd.).
  • Seite 42: Спецификации На Продукта

    Размер ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Минута Шестоъгълен BL2005, BL2012 накрайник за 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) бърза смяна W5110 Шестоъгълен BL2010, BL2022 накрайник за 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) бърза смяна BL2005, BL2012 Квадратен 3/8" 2800...
  • Seite 43 Резервни Части и Подръжка Ремонт и подръжка на инструмента трябва да се извършват единствено от упълномощен сервизен център. За всички комуникации се обръщайте към най-близкия офис или дистрибутор на Ingersoll Rand. Защита на Околната Среда След изтичане срока на годност на електрическия продукт на Ingersoll Rand, той трябва да се рециклира в съответствие с приложимите стандарти...
  • Seite 44 V, DC Dimensiune ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Prindere hexagonală BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) pentru schimbare rapidă W5110 Prindere hexagonală BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) pentru schimbare rapidă BL2005, BL2012 Pătrat 3/8"...
  • Seite 45 Componente şi Întreţinere Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat. Orice comunicare va fi adresată celei mai apropiate reprezentanţe sau distribuitor Ingersoll Rand. Măsuri Pentru Protecţia Mediului După încheierea duratei de viaţă a uneltei electrice Ingersoll Rand, aceasta trebuie reciclată în conformitate cu toate standardele şi reglementările aplicabile (locale, statale, regionale, federale etc.).
  • Seite 46 футо-фунты (Н-м) футо-фунты (Н-м) тока минуту Шестигранный BL2005, BL2012 ключ для быстрой 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) замены W5110 Шестигранный BL2010, BL2022 ключ для быстрой 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) замены BL2005, BL2012 Квадратный 3/8" 2800...
  • Seite 47: Защита Окружающей Среды

    Детали и техническое обслуживание Ремонт и техническое обслуживание инструмента должны производиться только авторизированным сервисным центром. Со всеми вопросами обращайтесь в ближайший офис Ingersoll Rand или к дистрибьютору компании. Защита окружающей среды По истечении срока службы электрические изделия Ingersoll Rand следует утилизировать в соответствии со всеми действующими стандартами...
  • Seite 48 V, DC 类型 尺寸 每分钟转速 英尺-磅 (牛米) 英尺-磅 (牛 米) 快换型 BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) 六角 W5110 快换型 BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) 六角 方形 BL2005, BL2012 3/8" 2800 1700 25-135 (35-180)
  • Seite 49 环境保护 当Ingersoll Rand电子产品寿命到期时,必须根据所有适用的(当地、省份、国家等)标准和法规加以回收。 处置不当会对环境造成危害。 符号标识 Li-Ion 返还废旧材料以循环再利用。 本产品不要与家居废品一同丢弃。 产品含锂离子。 本产品不要与家居废品一同丢弃。 初始说明采用英文。 其他语言版本是初始说明的翻译版。 48383970_ed10 ZH-2...
  • Seite 50 デル V, DC 種類 サイズ ft-lb (N-m) ft-lb (N-m) 六角クイック BL2005, BL2012 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) チェンジ W5110 六角クイック BL2010, BL2022 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) チェンジ 角ドライブ BL2005, BL2012 3/8" 2800 1700 25-135 (35-180)
  • Seite 51 部品とメンテナンス 工具の修理とメンテナンスは認定サービスセンターのみが行ってください。 お問い合わせ等は、 お客様の最寄の Ingersoll Rand 事務所または販売店へご連絡ください。 環境保護 Ingersoll Rand電動工具の製品寿命が尽きた場合は、 すべての基準および規則 (地域、 都道府県、 国等) に従い、 リサイクルしてください。 不適切 な廃棄は環境を危険にさらすおそれがあります。 記号の意味 Li-Ion リサイクルのため廃部材を返品 。 本製品を家庭ゴミと一緒に廃棄しないこと 。 本製品はリチウムイオンを含有します。 家庭 ゴミと一緒に廃棄しないこと。 説明書の原文は英語で書かれています。 他の言語については原文からの翻訳です。 48383970_ed10 JA-2...
  • Seite 52 V, DC ft-lb (N-m) ft-lb (N-m) 타입 사이즈 BL2005, BL2012 퀵 체인지 헥스 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) W5110 BL2010, BL2022 퀵 체인지 헥스 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) BL2005, BL2012 3/8" 2800 1700 25-135 (35-180) 180 (245) 정사각형...
  • Seite 53 환경 보호 Ingersoll Rand 전기 제품의 사용 수명이 끝나면, 적용 가능한 모든 규정 및 법규(지역, 주, 국가, 연방, 기타)에 따라 전기 제품을 재생해야 합니다. 부적절한 처분은 환경을 위태롭게 합니다. 기호 식별 Li-Ion 재생용 폐가전 반환. 이 제품은 가정용 폐가전으로 분류해 처 제품에...
  • Seite 54 V, DC Vrsta Veličina ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) BL2005, BL2012 Imbus za brzu izmjenu 1/4" 2800 1700 25-125 (35-170) 165 (225) W5110 BL2010, BL2022 Imbus za brzu izmjenu 1/4" 2900 1700 25-130 (35-175) 175 (240) BL2005, BL2012 Četverokutni 3/8" 2800...
  • Seite 55: Zaštita Okoliša

    Zaštita okoliša Kad istekne životni vijek električnog proizvoda tvrtke Ingersoll Rand, mora se reciklirati u skladu sa svim važećim standardima i propisima (lokalnim, županijskim, državnim itd.) Nepravilno odlaganje može ugroziti okoliš. Identifikacija simbola Li-Ion Vratite otpadni materijal na recikliranje. DNe odlažite ovaj proizvod s Proizvod sadrži litij-ion.
  • Seite 56: Declaration Of Conformity

    Date of Issue August 2020 Manufacturer Name and Address Ingersoll Rand Industrial Ireland Ltd. / Lakeview Dr, Swords, IE Cordless Impact Wrench (model) W5130, W5150 and W5110 Object of Declaration Serial Number Range: SR20H0001 --> SR30M9999 Directives(s) Conformity 2006/42/EC (Machinery), 2014/30/EU (EMC) and 2011/65/EC (RoHS)
  • Seite 57: Year Of Manufacture

    PL - Niniejsza deklaracja została wydana w dniu [1] na wyłączną odpowiedzialność producenta [2]. Przedmiot deklaracji [3 Model/O numerach seryjnych] jest zgodny z przepisami dyrektyw(y) [4], o czym świadczy zgodność z normą(-ami) zharmonizowaną (-ymi) [5]. Dokumentacja techniczna, dostępna pod adresem [2], została sporządzona przez [6], a niniejszą...
  • Seite 58 Notes:...
  • Seite 59 Notes:...
  • Seite 60 ingersollrand.com © 2020 Ingersoll Rand...

Diese Anleitung auch für:

W5130W5150

Inhaltsverzeichnis