Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

KBS Gastrotechnik KTF Betriebs- Und Installationsanweisung Seite 66

Kühl- und tiefkühltische
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PARAMETERS / PARAMETER / LISTA PARAMETRI / PARAMÈTRES / PARÁMETROS
PARAMETERS / LISTE OVER PARAMETRE / ПАРАМЕТРЫ КОНФИГУРАЦИИ /
PAR Description / Descrizione / Beskrivelse
be switched on (if u1 and/or u11 = 0, until the input is disactivated)
type of door microswitch input contact / Typ von Kontakt der Mikrotür / tipo contatto microporta / type de contact de l'entrée micro
i1
porte; 0=normally open (active input with closed contact); 1=normally closed (active input with open contact
delay in signaling of door microswitch input alarm / Verzögerung Alarmanzeige Eingang Mikrotür / rit ALL micro / retard
i2
signalisation alarme entrée micro porte
Max. duration of effect caused by activation of door microswitch on compres. and evapor. fan / Maximaldauer der durch
i3
die Aktivierung des Mikrotüreingangs verursachten Wirkung auf Verdichter und Verdampferventilator / T max effetto micro
/ durée max. de l'effet provoqué par l'activation de l'entrée micro porte sur le compres. et sur le ventilateur de l'évapor.
storage of door microswitch input alarm / Speicherung des Alarms Mikrotüreingang / memoriz. ALL micro / mémorisation
i4
de l'alarme d'entrée micro porte
Effect caused by the activation of the MF input / durch die Aktivierung des Multifunktionseingangs veranlasste Wirkung /
i5
Effetto provocato dall'attivazione dell'ingresso MF / effet provoqué par l'activation de l'entrée multifonction
i6
Type of MF input contact / Kontaktart des MF / Tipo di contatto dell'ingresso MF / type de contact de l'entrée MF
if i5=2 → MF input alarm delay (iA code), if i5=3 → delay in compressor switching on after the disactivation of the MF / wenn
i5 = 3, Signalisierungsverzögerung Alarm Multifunktionseingang (Code "iA"); wenn i5 = 4, Verzögerung Einschaltung
i7
Kompressor seit der Deaktivierung des Multifunktionseingangs / se i5=2 → ritardo segnalazione allarme ingresso MF (cod.
iA), se i5=3 → ritardo compressore dalla disattivazione dell'ingresso MF / si i5 = 3, retard de signalisation alarme entrée
multifonction (code "iA"); si i5 = 4, retard allumage compresseur depuis la désactivation de l'entrée multifonction [22]
Number of MF input alarms (iA code) such to cause a pressure switch alarm (iSd code) / / Numero di allarmi ingressi MF
i8
(cod. iA) che provocano l'allarme pressostato (cod. iSd) / nombre des alarmes entrée multifonction (code "iA") en mesure
de provoquer l'alarme pressostat (code "iSd")
Time that must pass in absence of MF output alarms (iA code) so that the alarm counter is reset / / Tempo che deve
i9
trascorrere in assenza di allarmi ingresso MF (cod. iA) affinché sia azzerato il contatore allarmi / le temps qui doit passer
sans les alarmes entrée multifonction (code "iA") afin que le compteur d'alarmes soit mis à zéro
time without activations of the door switch input (if it has reached the working setpoint) in order that function Energy
Saving is activated automatically / tempo che deve trascorrere in assenza di attivazioni dell'ingresso micro porta (dopo che
i10
è stato raggiunto il setpoint di lavoro) affinchè la funzione Energy Saving venga attivata automaticamente / temps qui doit
passer sans les activations de l'entrée du microrupteur de la porta (après que la température de la cellule ait atteint le
point de consigne de travail) afin que la fonction Energy Saving soit activée automatiquement
minimum time the door switch input must be activated such as to provoke the exclusion of the consequent value of the
evaporator temp. among the ones used for the calculation of the relative average (for the defrost activation; if d8 = 3); / /
durata minima dell'attivazione dell'ingresso micro porta tale da provocare l'esclusione del conseguente valore della temp.
i11
dell'evaporatore tra quelli utilizzati per il calcolo della relativa media (per l'attivazione dello sbrinamento; se d8 = 3) / durée
minimum de l'activation de l'entrée du microrupteur de la porte en mesure de provoquer l'exclusion de la valeur
conséquente de la température de l'évaporateur parmi celles utilisées pour le calcul de la moyenne respective (pour
l'activation du dégivrage; si d8 = 3)
minimum time the door switch input must be activated altogether such as to provoke the exclusion of the consequent value
of the evaporator temp. among the ones used for the calculation of the relative average (for the defrost activation; if d8 = 3
/ / durata minima complessiva delle attivazioni dell'ingresso micro porta tale da provocare l'esclusione del conseguente
i12
valore della temp. dell'evaporatore tra quelli utilizzati per il calcolo della relativa media (per l'attivazione dello sbrinamento;
se d8 = 3) / durée minimum globale des activations de l'entrée du microrupteur de la porte en mesure de provoquer
l'exclusion de la valeur conséquente de la température de l'évaporateur parmi celles utilisées pour le calcul de la moyenne
respective (pour l'activation du dégivrage; seulement si d8 = 3)
number of door switch input activations such as to provoke the defrost activation / derartige Anzahl der Aktivierungen des
Mikroporteingangs, dass die Aktivierung des Abtauens veranlasst wird / numero di attivazioni dell'ingresso micro porta tale
i13
da provocare l'attivazione dello sbrinamento / nombre des activations de l'entrée du microrupteur de la porte en mesure de
provoquer l'activation du dégivrage
minimum duration of the door switch imput activation such as to provoke the defrost activation /derartige Mindestdauer des
Mikroporteingangs, dass die Aktivierung des Abtauens veranlasst wird / durata minima dell'attivazione dell'ingresso micro
i14
porta tale da provocare l'attivazione dello sbrinamento / durée minimum de l'activation de l'entrée du microrupteur de la
porte en mesure de provoquer l'activation du dégivrage
Operation controlled by 4th output / vom vierten Ausgang verwalteter Verbraucher / Utenza gestita da 4a uscita /
u1
connexion gérée par la quatrième sortie
Enabling of manual switch on/off of the cell light or the auxiliary output when the instrument is switched off (only if u1=0 or
2) / / Abilitazione dell'accensione/spegnimento manuale luce cella o uscita ausiliaria con strumento spento (solo se u1=0 o
u2
2) / habilitation de l'allumage/extinction de la lumière de la cellule ou de la sortie auxiliaire en mode manuel quand
l'instrument est éteint (si u1 = 0 ou 2)
Enabling of alrm output diactivation with the silencing of the buzzer (only if u1=3) / Abilitazione della disattivazione uscita
u4
di allarmi + tacitazione buzzer (solo se u1=3) / habilitation de la désactivation de la sortie d'alarme avec l'arrêt de
l'avertisseur sonore (si u1 = 3)
Cell temp. below that at which the door resistors are switched on (only if u1=4) / / Temp. cella oltre la quale le resistenze
u5
della porta vengono spente (solo se u1=4) / température de la cellule en-dessous de laquelle les résistances de la porte
sont allumées (si u1=4)
Operating time of demistor resistors (if u1=1) / Dauer der Einschaltung der ntibeschlagwiderstände (wenn u1) / Durata
u6
accensione resistenze antiappannamento (se u1=1) / durée de l'allumage des résistances anti-buée (si u1 = 1)
Cell temp. below that at which the evaporator valve is disactivated ( Setpoint + u7) (only if u1=5) / Temp. cella sotto la
u7
quale la valvola dell'evaporatore viene disattivata ( Setpoint + u7) (solo se u1=5) /température de la cellule en-dessous de
laquelle la soupape de l'évaporateur est désactivée ("point de consigne de travail + u7") (si u1 = 5)
Tipe of evaporator valve contact (only if u1=5) / Art des Kontaktes des Ventils des Verdampfers (wenn u1 = 5) / Tipo di
u8
contatto della valvola dell'evaporatore (solo se u1=5) / type de contact de la soupape de l'évaporateur
u9
Enabling of buzzer / Freigabe des Summers / Abilitazione buzzer / habilitation de l'avertisseur sonore
Time of activation of the Energy Saving function in real time / / Ora di attivazione della funzione Energy Saving in tempo reale /
HE1
horaire d'activation de la fonction Energy Saving en temps rée
[20]
[21]
0= cell light; 4= door resistors
[24]
[7]
[7]
6 ‫ 1 ا‬F K
-2
-2
-20
-2
-2
-20
+8
+8
-15
+8
+8
-15
0
0
0
0
0
0
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
15
15
15
15
15
15
60
60
60
60
60
60
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
4
4
4
4
4
4
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
5
5
5
5
5
5
2
2
2
2
2
2
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
65
PAR
i1
i2
i3
i4
i5
i6
i7
i8
i9
i10
i11
i12
i13
i14
u1
u2
u4
u5
u6
u7
u8
u9
HE1
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

TktfKtf 3200 oKtf 4210 mKtf 3210 mKtf 2200 oKtf 3220 m ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis