Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OHAUS 3000 Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3000 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
EN
ES
FR
3000 Series Indicators
User Guide
DE
IT
PT
SV
DA
T31P Indicator
NL
PL
T32XW Indicator

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für OHAUS 3000 Serie

  • Seite 1 3000 Series Indicators User Guide T31P Indicator T32XW Indicator...
  • Seite 2 EN-2 2000 SERIES INDICATORS...
  • Seite 3: Safety Information

    Use the instrument exclusively for weighing as described in the operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use.
  • Seite 4 EN-2 3000 SERIES INDICATORS Rechargeable Battery Power Allow the battery to charge for 12 hours before using the scale on battery power. The instrument can be operated during charging, and the battery is protected against overcharging. For maximum operating time, the battery should be charged at room temperature.
  • Seite 5: Operation

    EN-3 3. OPERATION 3.1 Overview of Display and Controls Item Description Capacity label window TARE Menu button TARE symbol FUNCTION Mode button NET symbol Pieces symbol PRINT Units button Calibration Mode symbol Battery symbol (T31P) ON/ZERO Off button Center of Zero symbol Control Functions Button Tare...
  • Seite 6: Maintenance

    The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild detergent. 4.2 Troubleshooting For technical issues contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
  • Seite 7 This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment. For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee. Verified weighing instruments When the instrument is used in trade or a legally controlled application it must be set up, verified and sealed in accordance with local weights and measures regulations.
  • Seite 9: Información Sobre Seguridad

    Este equipo cumple con los estándares de la industria y las normas actuales de seguridad reconocidas; sin embargo, puede constituir un peligro en su uso. Si el equipo no se utiliza de acuerdo al manual de instrucciones, su seguridad puede verse afectada, por lo que OHAUS no asume ninguna responsabilidad.
  • Seite 10 ES-2 INDICADORES SERIE 3000 Alimentación de baterí a recargable Permita que la baterí a se cargue durante 12 horas antes de utilizar la balanza con la baterí a. El equipo puede ser operado durante la carga, ya que la baterí a cuenta con protecció n contra la sobrecarga. Para darle un mejor rendimiento, la baterí a debe ser cargada a temperatura ambiente.
  • Seite 11 INDICADORES SERIE 3000 ES-3 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Pantalla de visualización y botones de control Unidad Descripción Ventana de indicación de capacidad Botón de menú de tara Sí mbolo de tara Botón de función de modo Sí mbolo de peso neto Sí...
  • Seite 12: Mantenimiento

    Para la superficie exterior del dispositivo puede utilizar un paño ligeramente humedecido con agua o un detergente suave. 4.2 Solución de problemas Para cuestiones técnicas pó ngase en contacto con un agente de servicio autorizado de Ohaus. Por favor, visite nuestra página web www.ohaus.com para localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
  • Seite 13 Este producto cumple con las normas armonizadas aplicables de las directivas 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) y 2014/31/UE (NAWI) de la Unión Europea. La declaración de conformidad de la UE está disponible en lí nea en www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 Este producto cumple con la directiva de la UE 2012/19/UE (RAEE).
  • Seite 14 FR-2 LES INDICATEURS 2000...
  • Seite 15: Informations De Securite

    Installation du cordon d'alimentation/de l'adaptateur CA Brancher le cordon d'alimentation secteur ou celui de l'adaptateur CA à la prise de l'appareil, et puis brancher la fiche CA à une prise d'alimentation adaptée. Attention : n'utiliser qu'un adaptateur CA recommandé par OHAUS...
  • Seite 16 FR-2 LES INDICATEURS 3000 Alimentation batterie rechargeable Laisser la batterie se charger pendant 12 heures avant d'utiliser la balance en mode "alimentation batterie". L'appareil peut être utilisé pendant le chargement et la batterie est protégée contre surcharge. Pour une durée d'utilisation optimale, la batterie doit être chargée à...
  • Seite 17 LES INDICATEURS 3000 FR-3 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Affichage et contrôles Élément Description Fenêtre Étiquette de portée Bouton Menu TARE Symbole TARE Bouton Mode FONCTION Symbole NET Symbole Pièces Bouton IMPRESSION unités Symbole Paramétrage Mode Symbole Batterie (T31P) Bouton ON/ZERO Off Symbole Retour au zéro Fonctions des contrôles Bouton...
  • Seite 18: Entretien

    Le boî tier peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux. 4.2 Dépannage Pour les questions techniques, contacter un réparateur agréé Ohaus. Visiter notre site Web www.ohaus.com pour trouver le bureau Ohaus le plus proche de vous.
  • Seite 19 Ce produit est conforme avec les normes harmonisées applicables des directives 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) and 2014/31/UE (NAWI). La déclaration de conformité est disponible à l’adresse www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE (DEEE). Merci de rejeter ce produit conformé...
  • Seite 20: Indikatoren Der 2000

    DE-2 INDIKATOREN DER 2000 SERIE...
  • Seite 21: Sicherheitsinformationen

    Verbinden Sie das optionale RS232-Kabel mit der RS232-Anschlussbuchse. Stift Verbindung Netzkabel/Netzadapter installieren Verbinden Sie das Netzkabel/Adapter mit dem Netzanschluss des Gerätes und schließen Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose an. Achtung: Benutzen Sie nur einen von OHAUS spezifizierten AC-Adapter.
  • Seite 22: Interne Anschlüsse

    DE-2 N DER 3000 SERIE Akku-Betrieb Bevor die Waage betrieben wird, müssen die Batterien 12 Stunden lang geladen werden. Das Gerät kann während der Aufladung der Batterien benutzt werden, die Batterien sind gegen Überladung geschützt. Um eine maximale Betriebszeit zu gewähren, sollen die Batterien in der Raumtemperatur aufgeladen werden.
  • Seite 23: Betrieb

    INDIKATOREN DER 3000 SERIE DE-3 3. BETRIEB 3.1 Übersicht Display und Steuerelemente Position Beschreibung Kapazitätsgradfenster TARE Menü taste Symbol TARA FUNCTION Modustaste Symbol NET Einheitssymbol PRINT Taste Kalibriermodussymbol Batteriesymbol (T31P) ON/ZERO Off Taste Symbol der Nullmitte Steuerfunktionen Taste Tare Print...
  • Seite 24: Wartung

    Die Gehäuseflächen dürfen mit einem fusselfreien, leicht mit Wasser oder einer milden Reinigungslösung getränktes Tuch gereinigt werden. 4.2 Fehlerbehebung Bei technischen Fragen wenden Sie sich an den autorisierten Ohaus Service Agenten. Besuchen Sie unsere Webseite unter www.ohaus.com, um eine Ohaus-Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden. 5. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten gelten unter folgenden Bedingungen: Nur für inneren Gebrauch...
  • Seite 25: Normenkonformität

    Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU (WEEE). Entsorgen Sie das Produkt gemäß den lokalen Bestimmungen in einer angegebenen Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Hinweise zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. Verifizierte Wägegeräte Wenn die Waage im Handel oder in gesetzlich kontrollierten Anwendungen verwendet wird, muss sie eingestellt, geeicht und verplombt werden entsprechend der lokalen Regulierungen über Gewichte und Maße.
  • Seite 26 IT-2 INDICATORI SERIE 2000...
  • Seite 27: Informazioni Sulla Sicurezza

    Questo strumento è conforme agli standard industriali attuali e alle norme di sicurezza riconosciute; tuttavia, può costituire un pericolo durante l'uso. OHAUS non si assume alcuna responsabilità per l'uso dello strumento non conforme alle presenti istruzioni che può comprometterne la sicurezza.
  • Seite 28 IT-2 INDICATORI SERIE 3000 Alimentazione a batteria ricaricabile Lasciare caricare la batteria per 12 ore prima di utilizzare la bilancia con alimentazione a batteria. Lo strumento può essere utilizzato durante la carica e la batteria è protetta contro il sovraccarico. Per ottenere il massimo tempo di funzionamento, la batteria deve essere caricata a temperatura ambiente.
  • Seite 29: Funzionamento

    INDICATORI SERIE 3000 IT-3 3. FUNZIONAMENTO Panoramica del display e dei comandi Articolo Descrizione Finestra etichette capacità Pulsante del menu TARA Simbolo TARA Pulsante della modalità FUNZIONE Simbolo NET Simbolo pezzi Pulsante STAMPA unità Simbolo modalità di calibrazione Simbolo stato di batteria (T31P) Pulsante ON/ZERO Off Simbolo centro di zero Funzioni di controllo...
  • Seite 30: Manutenzione

    Sulle superfici dell'apparecchio può essere utilizzato un panno leggermente inumidito con acqua o con un detergente delicato. 4.2 Risoluzione dei problemi Per problemi tecnici contattare un agente di manutenzione Ohaus autorizzato. Si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com per individuare l'ufficio Ohaus più vicino.
  • Seite 31 Questo prodotto è conforme alle Norme armonizzate applicabili delle Direttive 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). La Dichiarazione di Conformità UE è disponibile online all'indirizzo www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 Questo prodotto è conforme alla direttiva 2012/19/UE (RAEE). Si prega di smaltire questo prodotto in conformità...
  • Seite 33: Informações De Segurança

    ão. Se o instrumento não for utilizado de acordo com estas instruç ões de funcionamento, a proteç ão pretendida do instrumento pode ficar comprometida e a OHAUS não assume qualquer responsabilidade. 2. INSTALAÇÃO Ligações externas Cabo da interface RS232 para T31P Ligue o cabo RS232 opcional ao conector RS232.
  • Seite 34 PT-2 INDICADORES DA SÉRIE 3000 Instalação das pilhas Instale as pilhas <n.º > <tipo> com polaridade conforme exibido no compartimento das pilhas. Bateria recarregável Deixe a bateria carregar durante <time> horas antes de utilizar a balanç a na carga da bateria. O instrumento pode ser utilizado durante o carregamento e a bateria está...
  • Seite 35 PT-3 3. FUNCIONAMENTO 3.1 Visão geral do visor, ecrã inicial Item Descrição Janela de classificaç ão da capacidade Botão TARE Menu (TARA/Menu) Sí mbolo TARE (TARA) Botão FUNCTION Mode (FUNÇÃO/Modo) Sí mbolo NET (PESO LÍ QUIDO) Sí mbolo de peç as Botão PRINT Units (IMPRIMIR/Unidades) Sí...
  • Seite 36: Dados Técnicos

    As superfí cies exteriores do instrumento podem ser limpas com um pano humedecido com água e um detergente neutro. 4.2 Resolução de problemas Para problemas técnicos, entre em contacto com um agente de serviç o autorizado da Ohaus. Visite o nosso site Web www.ohaus.com para localizar o estabelecimento Ohaus mais pró ximo de si.
  • Seite 37 Este produto cumpre com a diretiva da UE 2012/19/UE (REEE). Elimine este produto de acordo com os regulamentos locais no ponto de recolha especificado para o equipamento elé trico e eletrónico. Para instruç ões de eliminaç ão na Europa, consulte www.ohaus.com/weee. Instrumentos de pesagem verificados Quando o instrumento é...
  • Seite 39: Säkerhetsinformation

    OHAUS, betraktas som inte avsedd. Detta instrument uppfyller gällande branschstandarder och erkä nda säkerhetsbestämmelser; men det kan utgöra en fara i bruk. Om instrumentet inte används i enlighet med dessa användarinstruktioner, kan skydd av instrumentet försämras och OHAUS tar inget ansvar. 2. INSTALLATION 2.1 Externa Anslutningar...
  • Seite 40 SV-2 3000 SERIES INDIKATORER Uppladdningsbart batteri Låt batteriet laddas i 12 timmar innan du använder vågen på batteri. Instrumentet kan användas under laddning och batteriet är skyddat mot överladdning. För maximal driftstid, bör batteriet laddas vid rumstemperatur. Fästning av Monteringsfästet Placera väggfästet över de gängade hålen på...
  • Seite 41 SV-3 3. ANVÄNDNING 3.1 Översikt av Bildskärm och Kontroller Artikel Förklaring Kapacitet etikett fö nster TARE Meny knapp TARE symbol FUNKTIONS Läge knapp NET symbol Bitar symbol Skiv ut Enheter knapp Kalibrerings läge symbol Batteri symbol (T31P) PÅ/NOLL AV knapp Noll centrum symbol Kontroll Funktioner Knapp...
  • Seite 42: Teknisk Data

    De yttre ytorna på instrumentet kan rengöras med en fuktig trasa med vatten och ett milt rengöringsmedel. 4.2 Felsökning För tekniska problem kontakta en godkänd OHAUS service agent. För tekniska frågor kontakta ett auktoriserat OHAUS serviceombud. Besök gärna vår hemsida www.OHAUS.com för att hitta OHAUS kontoret närmast dig.
  • Seite 43 Denna produkt överensstämmer med EU Direktiv 2012/19/EU (WEEE). Vänligen kassera denna produkt i enlighet med lokala föreskrifter vid uppsamlingspunkten angiven för elektrisk och elektronisk utrustning. För kasserings instruktioner i Europa referera till www.OHAUS.com/weee. Kontrollerade instrument När instrumentet används i yrkesmässig verksamhet eller en rättslig kontrollerad tillä mpning måste det ställas in, kontrolleras och förseglas i enlighet med lokala mått och vikt regler.
  • Seite 45: Sikkerhedsinformationer

    Tilsigtet brug Brug udelukkende instrumentet til<vejning/fugtbestemmelse/etc.>som beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anden form for brug og drift, der går ud over græ nserne i de tekniske specifikationer, uden skriftligt samtykke fra OHAUS, betragtes som utilsigtet. Dette instrument er i overensstemmelse med gæ ldende industristandarder og anerkendte sikkerhedsforskrifter; dog kan det udgøre en fare under brug.
  • Seite 46 DA-2 3000-SERIEN INDIKATORER Genopladeligt batteri Lad batteriet lade op i <12> timer før væ gten bruges med strøm fra batteriet. Apparatet kan betjenes under opladning, og batteriet er beskyttet mod overopladning. For at opnå maksimal driftstid, skal batteriet oplades ved stuetemperatur. Monteringsbeslag til T32XW Juster monteringsbeslaget over gevindhuller i siden af indikatoren og monter knapperne.
  • Seite 47 DA-3 BRUG 3.1 Oversigt over display og kontroller Emne Beskrivelse Kapacitetsetiket vindue TARA menuknap TARA symbol Knap FUNCTION Mode NETTO symbol Styk symbol PRINT enheder, knap Kalibrerings- / Menu-tilstandssymbol Batterisymbol (T31P) ON/ZERO Off-knap Nulstillings-symbol Kontrolfunktioner Knap Tare Print Function On/Zero Units Mode Menu...
  • Seite 48: Tekniske Data

    Instrumentets udvendige flader kan rengøres med en klud fugtet med vand og et mildt rengøringsmiddel. 4.2 Fejlfinding Kontakt en autoriseret Ohaus servicetekniker mht. tekniske spørgsmål. Besøg vores hjemmeside www.ohaus.com, for at finde det Ohaus kontor, som er tæ ttest på dig.
  • Seite 49 Dette produkt er i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/EU (WEEE). Bortskaf venligst dette produkt i henhold til lokale regler på indsamlingssteder beregnet til elektrisk og elektronisk udstyr. Mht. bortskaffelsesinstruktioner i Europa, henvises til www.ohaus.com/weee. Verificerede væ gte Når instrumentet anvendes i handelen eller til retsligt kontrolleret anvendelse, skal det sæ ttes op, bekræ ftes og forsegles i overensstemmelse med lokale love om mål og væ...
  • Seite 51: Veiligheidsvoorschriften

    Bevestigingsbeugel voor T32XW Lijn de bevestigingsbeugel uit met de schroefgaten aan de zijkant van de indicator en bevestig de knoppen. Stel de indicator onder de gewenste hoek in en draai de knoppen vast. Aandacht: gebruik enkel een netadapter zoals gespecifieerd door OHAUS.
  • Seite 52: Interne Aansluitingen

    NL-2 3000-INDICATORSERIE Bevestigingsbeugel voor T32XW Lijn de bevestigingsbeugel uit met de schroefgaten aan de zijkant van de indicator en bevestig de knoppen. Stel de indicator onder de gewenste hoek in en draai de knoppen vast. 2.2 Interne aansluitingen Bij sommige aansluitingen moet de behuizing worden geopend. WAARSCHUWING: IN DE BEHUIZING BESTAAT ER GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
  • Seite 53 NL-3 BEDIENING 3.1 Overzicht van het opstartscherm en bedieningstoetsen Item Beschrijving Capaciteitvenster TARE Menu -knop TARE-symbool FUNCTION Mode-knop NET-symbool Pieces-symbool PRINT Units-knop Calibration Mode-symbool Accu-symbool (T31P) ON/ZERO Off-knop Nulinstellingsymbool Bedieningsfuncties Knop Tare Print Function On/Zero Units Mode Menu Back Exit Primaire functie ON/ZERO PRINT...
  • Seite 54 The exterior surfaces of the instrument may be cleaned with a cloth dampened with water and a mild detergent. 4.2 Troubleshooting For technical issues contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
  • Seite 55 Dit product voldoet aan de toepasselijke geharmoniseerde normen van de EU -richtlijnen 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) en 2014/31/EU (NAWI). De EG-conformiteitsverklaring is online beschikbaar op www.ohaus.com/ce. EN 61326-1 Dit product valt binnen de Europese regelgeving 2012/19/EU (AEEA), en mag enkel worden afgevoerd in overeenstemming met de lokale regelgeving bij de erkende inzamelpunten voor elektrische en elektronische apparatuur.
  • Seite 57: Środki Bezpieczeństwa

    Używaj tego urządzenia jedynie w celach opisanych w instrukcji. Każde użycie inne niż jest to opisane w instrukcji i opisie technicznym bez pisemnej zgody firmy OHAUS będzie uznawane jako użycie niezgodne z przeznaczeniem. Niniejszy instrument jest zgodny z obecnymi normami branżowymi I przepisami bezpieczeństwa; jednakże może stanowić...
  • Seite 58: Połączenia Wewnętrzne

    WSKAŹNIKI SERII 3000 PL-2 Zasilanie na bazie akumulatora umożliwiającego wielokrotne ładowanie Zapewnij ładowanie akumulatora przez 12 godzin przed użytkowaniem wagi z zasilania z akumulatora. Waga może pracować podczas ładowania akumulatora, który jest zabezpieczony przed przeładowaniem. Akumulator należy ładować w temperaturze pokojowej celem zapewnienia maksymalnego czasu pracy urządzenia. Montowanie wspornika do panelu T32XW Umieść...
  • Seite 59 WSKAŹNIKI SERII 3000 PL-3 3. OBSŁUGA 3.1 Przegląd wyświetlacza i funkcji sterujących Element Opis Okno wskaźnika wypełnienia zakresu Przycisk menu TARA Symbol tary Przycisk trybu funkcji Symbol masy netto Symbol sztuk Przycisk wydruku jednostek Symbol trybu kalibracji Symbol stanu akumulatora (T31P) Przycisk ON/ZERO Off Symbol centrowania zera Funkcje sterujące...
  • Seite 60: Rozwiązywanie Problemów

    Powierzchnia obudowy może być czyszczona szmatką lekko zwilżoną wodą lub delikatnym środkiem czyszczącym. 4.2 Rozwiązywanie problemów W celu rozwiązania problemów technicznych skontaktuj się z autoryzowanym dealerem OHAUS. Odwiedź naszą stronę internetową www.ohaus.com w celu znalezienia biura OHAUS w Twojej okolicy.
  • Seite 61: Zgodność Z Normami

    Informacje dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w Europie znajdują się na stronie internetowej www.ohaus.com/weee. Weryfikowane urządzenia ważące Gdy urządzenie używane jest w handlu lub do zastosowań wymagających legalizacji, musi ono zostać skonfigurowane, zalegalizowane i zaplombowane zgodnie z miejscowymi przepisami urzędu miar.
  • Seite 64 WSKAŹNIKI SERII 3000 PL-6 Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: 1 973 377 9000 Fax: 1 973 944 7177 Biura na całym świecie. www.ohaus.com * 30283460* P/N 30283460 B © 2018 Ohaus Corporation, wszelkie prawa zastrzeżone.

Diese Anleitung auch für:

T31pT32xwT32xw-eu

Inhaltsverzeichnis