Herunterladen Diese Seite drucken
Lika ROTACOD AMR58 Serie Handbuch

Lika ROTACOD AMR58 Serie Handbuch

Werbung

ROTACOD
Absolute encoders
AMR58 cam switch encoder
Series
Programming software & complete documentation
available for download at www.lika.biz
Warning: encoders having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale "/Sxxx" possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention: les codeurs avec code de commande terminant en "/Sxxx" peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
Mount the flexible coupling 1 on the encoder shaft;
fix the encoder either to the flange 2 or to the mounting bell by means of
screws 3;
mount the flexible coupling 1 on the motor shaft, then secure either the
flange 2 to the support or the mounting bell to the motor;
make sure the misalignment tolerances of the flexible coupling 1 are
respected.
ES
Instrucciones de montaje
Montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del encoder;
fijar el encoder a la brida 2 (o a la campana) mediante los tornillos 3;
montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del motor, después fijar la brida 2
al soporte (o la campana al motor);
asegurarse de que se respetan las tolerancias de desalineación permitidas por
el acoplamiento elástico 1.
AMR58, AMR58S
a [mm] b [mm] c [mm] d [mm]
AMR58
-
42
AMR58S
36 H7
48
Electrical connections
Function
MIL 32-pin A32 cable
Cavo A32
OUT 1
A
Brown
Marrone
OUT 2
B
Red
Rosso
OUT 3
C
Pink
Rosa
OUT 4
D
Yellow
Giallo
OUT 5
E
Green
Verde
OUT 6
F
Blue
Blu
OUT 7
G
Violet
Viola
OUT 8
H
Grey
Grigio
Data OUT +
N
Blue/Red
Blu/Rosso
Data OUT -
P
Pink/Grey
Rosa/Grigio
Clock IN +
R
White/Yellow Bianco/Giallo
Clock IN -
S
Brown/Green Marrone/Verde Braun/Grün
Load Prg (1)
T
White/Green Bianco/Verde
Program 2
0
(2)
U
Yellow/Brown Giallo/Marrone Gelb/Braun Amarillo/Marrón Jaune/Marron
Program 2
1
(2)
V
White/Blue
Bianco/Blu
Program 2
2
(2)
W
Brown/Blue
Marrone/Blu
Program 2
3
(2)
X
White/Pink
Bianco/Rosa
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.
IT
Fissare il giunto elastico 1 all'encoder;
fissare l'encoder alla flangia di fissaggio 2 o alla campana utilizzando le viti 3;
fissare il giunto elastico 1 al motore, poi fissare la flangia 2 al supporto o la
campana al motore;
assicurarsi che le tolleranze di disallineamento ammesse dal giunto elastico 1
siano rispettate.
FR
Monter le joint élastique 1 sur l'arbre du codeur;
fixer le codeur à la bride 2 (ou à la cloche de montage) au moyen des vis 3;
monter le joint élastique 1 sur l'arbre du moteur, puis fixer la bride 2 au
support (ou la cloche de montage au moteur);
s'assurer que les tolérances de mauvais alignement admises par le joint
élastique 1 soient respectées.
AMR58, AMR58S with fixing clamps (code LKM-386)
50 F7
4
AMR58
-
-
AMR58S
Kabel A32
Cable A32
Câble A32
Braun
Marrón
Marron
Rot
Rojo
Rouge
Rosa
Rosado
Rose
Gelb
Amarillo
Jaune
Grün
Verde
Vert
Blau
Azul
Bleu
Violett
Morado
Violet
Grau
Gris
Gris
Blau/Rot
Azul/Rojo
Bleu/Rouge
Rosa/Grau
Rosado/Gris
Rose/Gris
Weiß/Gelb
Blanco/Amarillo Blanc/Jaune
Marrón/Verde
Marron/Vert
Weiß/Grün
Blanco/Verde
Blanc/Vert
Weiß/Blau
Blanco/Azul
Blanc/Bleu
Braun/Blau
Marrón/Azul
Marron/Bleu
Weiß/Rosa
Blanco/Rosado
Blanc/Rose
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
a [mm]
b [mm]
c [mm]
d [mm]
-
50 F7
67
4
36 H7
-
67
-
Electrical connections
Function
MIL 32-pin
A32 Cable
Fault
Y
White/Grey
RxD RS-232
Z
Pink/Brown
TxD RS-232
a
Grey/Brown Grigio/Marrone
0Vdc (3)
b
Brown/Black
0Vdc RS-232 (4)
c
White/Black
Preset
d
Grey/Green
Counting direction
g
Yellow/Pink
+10Vdc +30Vdc
Green/Blue +
h
Power supply
Pink/Green
0Vdc
Yellow/Blue +
j
Power supply (3)
Yellow/Grey
Shield
Case
Shield
RS-232 serial port settings
Baud rate
115200
Stop bits
Byte size
8
Flow control
Parity
None
(1) Connect to 0Vdc for 10 ms at least to load
the program. Warning: do not connect to +Vdc.
(2) Program selection inputs are internally
connected to 0Vdc through pull-down resistors.
They are active at +Vdc.
(3) 0Vdc and 0Vdc Power supply are internally
connected.
(4) 0Vdc RS-232 is internally insulated from
0VdcPower Supply.
with integrated cam programmer
DE
Montagehinweise
Die Kupplung 1 auf den Geber montieren;
Geber mit dem Flansch 2 bzw. der Montageglocke mittels Schrauben 3
verschrauben;
die Kupplung 1 auf die Motorwelle montieren und den Flansch 2 auf seiner
Auflage bzw. die Montageglocke am Motor fixieren;
es muss sichergestellt sein, dass die zulässigen Toleranzen der Kupplung 1
eingehalten werden.
AMR58S with mounting bell (code PF4256)
Cavo A32
Kabel A32
Cable A32
Bianco/Grigio
Weiß/Grau
Blanco/Gris
Rosa/Marrone
Rosa/Braun
Rosado/Marrón Rose/Marron
Grau/Braun
Gris/Marrón
Marrone/Nero Braun/Schwarz Marrón/Negro Marron/Noir
Bianco/Nero
Weiß/Schwarz
Blanco/Negro
Grigio/Verde
Grau/Grün
Gris/Verde
Giallo/Rosa
Gelb/Rosa
Amarillo/Rosado Jaune/Rose
Verde/Blu +
Grün/Blau +
Verde/Azul +
Rosa/Verde
Rosa/Grün
Rosado/Verde
Giallo/Blu +
Gelb/Blau +
Amarillo/Azul +
Giallo/Grigio
Gelb/Grau
Amarillo/Gris
Schermo
Schirm
Malla
LIKA A32 Li-YCY cable, 32 x 0.14 mm
1
None
MIL 32-pin
connector type
male frontal side
maschio lato contatti
Aufsicht Stiftseite
macho lado contactos
mâle côté contacts
PC connection
Câble A32
Sub-D 9-pin female
Blanc/Gris
-
3
Gris/Marron
2
-
Blanc/Noir
5
Gris/Vert
-
-
Vert/Bleu +
-
Rose/Vert
Jaune/Bleu +
-
Jaune/Gris
Blindage
-
2
, Ø 9.1 mm ± 5%

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lika ROTACOD AMR58 Serie

  • Seite 1 Load Prg (1) White/Green Bianco/Verde Weiß/Grün Blanco/Verde Blanc/Vert Program 2 RS-232 serial port settings Yellow/Brown Giallo/Marrone Gelb/Braun Amarillo/Marrón Jaune/Marron LIKA A32 Li-YCY cable, 32 x 0.14 mm , Ø 9.1 mm ± 5% Program 2 White/Blue Bianco/Blu Weiß/Blau Blanco/Azul Blanc/Bleu...
  • Seite 2  installer le dispositif en respectant soigneusement les instructions de montage dans la section « Instructions de montage »; Lika Electronic reserves the right to make changes in specifications without prior notice – Lika Electronic si riserva il diritto di ...

Diese Anleitung auch für:

Rotacod amr58 12 / 256 cs 10 vRotacod amr58s 12 / 256 cs 12 l2