Herunterladen Diese Seite drucken

FitStar 577086 Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 5

Pumpen aus rotguss und bronze

Werbung

Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung
High-handed rebuilding and spare production
Umbau oder Veränderung der Anlage sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig. Vom Hersteller
freigegebenes Zubehör und Originalersatzteile dienen der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile hebt die
Haftung für die daraus entstehenden Folgen auf.
Conversions and changes of the assembly are only allowed in according with the manufacturer. Accessories and
spare parts, which are authorised by the manufacturer, serve for security. The use of non authorised parts could
cancel the liability.
Toute modification de l´installation ne doit pas avoir lieu sans accord du Fabriquant, les accessoires et pièce
d´origine garantissent les critères de sécurité. L´utilisation de pièce non-conforme annule toute garantie.
Unzulässige Betriebsweisen
Inadmissible operating methods
Die Betriebssicherheit der gelieferten Anlage ist nur bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend Abschnitt
"Beschreibung" dieser Betriebsanleitung gewährleistet. Angegebene Grenzwerte in den Datenblättern dürfen nicht
überschritten werden.
The safety of the delivered assembly is only guaranteed by using as chapter "Description" of the operating
instructions. Crossing the indicated limit values (look at the data sheet) is not allowed.
Les sécurités d´emploi ne sont garanties que si l´ensemble de l´installation fût effectué suivant le fascicule
contenant les Instructions "Descriptin". Les données techniques (mesures) ne doivent pas être dépassé.
Zitierte Normen und andere Unterlagen
DIN 4844 Teil 1, Beiblatt 13
DIN 4844 Teil 1, Beiblatt 14
DIN 4844 part 1, supplemental sheet 13
DIN 4844 part 2, supplemental sheet 14
DIN 4844 § 1, Page 13
DIN 4844 § 1, Page 14
Transport und Zwischenlagerung
Transport and temporary storage
Es ist auf sachgemäßen Transport und Lagerung zu achten. Zwischenlagerung in einer Umgebung mit hoher
Luftfeuchtigkeit und wechselnden Temperaturen ist zu vermeiden. Kondenswasserbildung kann Wicklungen und
Metalle angreifen. In diesem Fall erlischt die Gewährleistung. Bei Transport- und Lagerschäden wird keine
Gewährleistung übernommen.
Pay attention on an appropriate transport and storage. Please avoid temporary storage in a surrounding with high
humidity and changing temperatures. Condensed water accumulation can attack the windings and the metal.
In this case, the guarantee will be terminated. Disadvantages by transport or storage are without guarantee.
Stand 02/2009
Modification de construction initiale et construction de remplacement (Bricolage)
Mise en service non autorisé
Quoted standards and other documents
Sicherheitskennzeichnung; Sicherheitskennzeichen W8
Sicherheitskennzeichnung; Sicherheitskennzeichen W9
security identification: security code W8
security identification: security code W9
Texte de sécurité; Marquage de sécurité W8
Texte de sécurité; Marquage de sécurité W9
Transport et stockage
Normes citées et autres Documents
Art.: 577086
Seite 5

Werbung

loading

Verwandte Produkte für FitStar 577086