Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of trouble
free use, please read this instruction manual completely.
Bedlenungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch, um durch richtige Bedienung jahrelangen und
störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Mode d'emploi
Des performances optimales et un fonctionnement à long
terme seront assurés en appliquant les présentes
instructions après avoir entièrement lu ce mode d'emploi.
Manuale di istruzioni
Per garantire la migliore prestazione e la più lunga
durataleggere attentamente e al completo le seguanti
istruzioni.
All manuals and user guides at all-guides.com
MODEL
RAK-50NH5
INDOOR UNIT
RAK-50NH5
Page 1~26
Suite 27~52
Page 53~78
Pag. 79~104
– 1 –
Manual de instrucciones
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de
uso libre de problemas, lea cuidadosamente este manual
de instrucciones.
Manual de instruções
A fim de obter um bom funcionamento e de garantir uma
utilização sem falhas durante muitos anos, é favor ler este
manual de instruções completamente.
O‰ËÁ›Â˜ XÂÈÚÈÛÌÔ‡
°È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ·fi‰ÔÛË Î·È ÙËÓ Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ·
Î·È ¯ˆÚ›˜ ÚԂϋ̷ٷ ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜,
·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ϋڈ˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Ù˘.
Инструкция по эксплуатации
Для
обеспечения
наилууших
характеристик и многолетней безотказной работы
оборудования необходимо полностыо оэнакомиться с
данной Инструкцией по эксплуатации.
Página 105~130
Página 131~156
™ÂÏ›‰· 157~182
стр. 183~208
эксплуатационных
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RAK-50NH5

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAK-50NH5 INDOOR UNIT RAK-50NH5 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~26 Página 105~130 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de free use, please read this instruction manual completely.
  • Seite 27: Aufgeteilte Art-Klimaanlage

    All manuals and user guides at all-guides.com AUFGETEILTE ART-KLIMAANLAGE INNENGERÄT / AUSSENGERÄT MODELL RAK-50NH5 INNENGERÄT RAK-50NH5 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~26 Página 105~130 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de free use, please read this instruction manual completely.
  • Seite 28: Sicherheitsmassnahmen

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSMASSNAHMEN Bitte lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Beachten Sie in besonderem Maße die Schriftzüge “ WARNUNG” und “ VORSICHT”. Der “WARNUNG”-Teil enthält Sachen, die wenn nicht strikt beachtet werden, dann könnte Tod oder ernste Verletzungen die Folge sein. Der “VORSICHT”- Teil enthält Sachrn, die wenn nicht richtig beachtet werden, dann könnte es ernste Konsequenzen haben.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES BETRIEBS Das Gerät soll nur für die vom Hersteller vorgeschriebenen Zwecke verwendet werden und nicht für andere Zwecke. Das Gerät niemals mit nassen Händen betätigen. Tödliche Unfälle können dadurch zustandekommen. Wenn Verbrennungsgeräte wie Gasherd in betrieb sind, dann lüften Sie regelmäßig, um Sauerstoffmangel zu vermeiden.
  • Seite 30: Bezeichnungen Und Funktionen Von Jedem Teil

    (Siehe Seite 32) MODELL-BEZEICHNUNG UND ABMESSUNGEN MODELL WEITE (mm) HÖHE (mm) TIEFE (mm) RAK-50NH5 GEBÄUDEKLIMAANLAGE Mit diesem Hochleistungsgerät können je nach Bedarf mehrere Innenraum-Klimaanlagen betrieben werden. Betriebsanordnung: Wenn Betrieb Modus vorgewählt wird Das zuerst eingeschaltete Innenraumgerät beginnt als Die Innenraumgeräte können nicht in folgender erstes zu arbeiten, während die später eingeschalteten...
  • Seite 31: Kühleinheit-Anzeigen

    All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLEINHEIT-ANZEIGEN FILTER-KONTROLLAMPE Nach etwa 100 Betriebsstunden des Gerätes leuchtet die Filter-Kontrollampe auf, um damit anzuzeigen, däß das Filter gereinigt werden muß. BETRIEBSLAMPE Diese Lampe leuchtet während des Betriebs. Die BETRIEBSLAMPE blinkt während der Heizphase in den folgenden Fällen.
  • Seite 32: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN FERNBEDIENUNG Mit Hilfe der Fernbedienung kann der Betrieb des Kühleinheit gesteuert werden. Der Steuerungsbereich beträgt etwa 7 Meter. Falls die Innenbeleuchtung elektronisch gesteuert wird, kann der Steuerungsbereich kürzer sein. Diese Fernbedienung kann mit Hilfe der mitgelieferten Befestigung an einer Wand angebracht werden.
  • Seite 33: Verschiedene Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com VERSCHIEDENE FUNKTIONEN I Auto Restart Steuerung Beim Stromabfall, wird der Betrieb in der vorhergehenden Betriebsart und Luftflussrichtung automatisch neugestartet, sobald die Stromversorgung wieder hergestellt worden ist. (Dies erfolgt, weil der Betrieb nicht durch die Fernbedienung unterbrochen worden ist) Um den Betrieb beim Stromversorgungswiederherstellung nicht weiterzuführen, schalten Sie die Stromquelle ab.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com HEIZBETRIEB Die Einheit für Heizbetrieb verwenden, wenn die Außentemperatur unter 21°C liegt. Bei warmem Wetter (über 21°C) arbeitet die Heizfunktion vielleicht nicht, um die Einheit zu schützen. Auf befehle bis behalte zuverlässigkeit der vorrichtung, erfreue gebrauch das vorrichtung obig -15°C der outdoor temperatur.
  • Seite 35: Entfeuchtungsbetrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTFEUCHTUNGSBETRIEB Das Gerät für das Entfeuchten verwenden, wenn die Raumtemperatur über 16°C beträgt. Beträgt die Raumtemperatur unter 15°C, arbeitet die Entfeuchtungsfunktion nicht. Die Betriebsarten-Wahltaste drücken, so daß das Display (Entfeuchtungstaste) anzeigt. ˚ Die Ventilatordrehzahl wird automatisch auf “Niedrig” eingestellt. Die Ventilatordrehzahltaste arbeitet nicht.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLBETRIEB Das Gerät für Kühlbetrieb verwenden, wenn die Außentemperatur –10 bis 43 ˚C beträgt. Bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit (über 80%) in dem zu kühlenden Raum, kann sich Frost an dem Luftauslaßgrill der Innengerätes bilden. Die Betriebsart-Wahltaste drücken, bis (KÜHLBETRIEB) auf dem Display angezeigt wird.
  • Seite 37: Ventilationsbetrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com VENTILATIONSBETRIEB Sie können das Gerät auch einfach für eine Zirkulation der Luft verwenden. Diese Funktion ist für das Trocknen des Inneren der Innengerätes am Ende der Sommer- Saison zu verwenden. Die Betriebsarten-Wahltaste drücken, so daß das Display (VENTILATOR) anzeigt.
  • Seite 38: Einstellen Der Zeitschaltuhr

    All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLEN DER ZEITSCHALTUHR Zeit, Tag, Monat Den gegenwärtigen Monat Zeit, Tag, und Tag mit der Nach dem Monat Zeitschaltuhrtaste einstellen. Austauschen der (gegenwärtige Batterien: Zeit, Tag, Monat Ausschalt- RESET Zeitschaltuhr Einschalt- Ausschalt-Zeitschaltuhr Ausschaltzeit- Zeitschaltuhr Zeitschaltertaste drücken.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Die gegenwärtige Zeit mit der (ZEIT)-Taste nochmals Zeitschaltuhrtaste einstellen. drücken. Die Zeitanzeige wechselt von (ZEIT)-Taste Blinken auf Dauerlicht. drücken. Die Zeitanzeige verschwindet automatisch nach 10 Sekunde. Um die derzeitige Uhrzeiteinstellung zu kontrollieren, die (ZEIT)- Taste zweimal drücken.
  • Seite 40: Einstellen Der Einschlaf-Zeitschaltuhr

    All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLEN DER EINSCHLAF-ZEITSCHALTUHR Zuerst die derzeitige Uhrzeit einstellen, da diese als Referenz dient (siehe die Seiten für das Einstellen der derzeitigen Uhrzeit) Die (SCHLAF)-Taste drücken, wodurch das Display wie folgt ändert. Betriebsart Anzeige Einschlaf- 1 Stunde 2 Stunden...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Erläuterung der Einschlaf-Zeitschaltuhr Das Gerät reguliert die Intensität der Luftzirkulation und die Raumtemperatur automatisch, um ruhigen Betrieb und optimale Gesundheit des Anwenders sicherzustellen. NOTIZ Wenn das Datum oder die aktuelle Zeit nicht eingestellt wurde, kann der Sleep-Timer nicht eingestellt werden.
  • Seite 42: Einstellung Der Luftreflektoren

    All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNG DER LUFTREFLEKTOREN Einstellen der klimatisierten Luft in Aufwärts- und Abwärtsrichtung. Die horizontalen Luftleitlamellen werden entsprechend des jeweiligen Betriebsmodus automatisch auf den optimalen Winkel eingestellt. Die Luftleitlamellen können RESET kontinuierlich nach oben und unten schwingen und ebenfalls mit der Taste (AUTO-SWING) auf den gewünschten Winkel eingestellt werden.
  • Seite 43: Austauschen Der Batterien Der Fernbedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG Den Deckel gemäß Abbildung abnehmen und die alten Drücken und in Batterien herausnehmen. Pfeilrichtung abziehen Die neuen Batterien einsetzen. Dabei die in dem Batteriefach angegebene Richtung einhalten. VORSICHT 1.
  • Seite 44: Die Idealen Betriebsbedingungen

    All manuals and user guides at all-guides.com DIE IDEALEN BETRIEBSBEDINGUNGEN Empfohlene Raumtemperatur Bringen Sie Vorhänge oder Rollos an Warnung Zu kalte Raumtem- peratur ist schlecht für möglich die Gesundheit einstrahlende verschwendet Sonnenwäme unnötig elektrische zu reduzieren. Energie. Belüftung Effektiver Gebrauch der Zeitschaltuhr Nachts benutzen Sie bitte den “An oder Aus Vorsicht Zeitschalterbetriebsmodus”, zusammen mit...
  • Seite 45: Informationen Für Den Anwender

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONEN FÜR DEN ANWENDER Klimaanlage und Heitzgeräte in einem Raum Vorsicht Wenn die Menge der Wärme größer ist als die Kühlleistung der Klimaanlage (z.B. mehrere Leute kommen in den Raum, Gebrauch von Heitzgeräten usw.) kann die eingestellte Temperatur nicht erreicht werden.
  • Seite 46: Die Befestigung Der Luft, Die Filter Reinigt

    All manuals and user guides at all-guides.com DIE BEFESTIGUNG DER LUFT, DIE FILTER REINIGT VORSICHT Reinigung und Wartung müssen von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Vor der Reinigung ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und die Stromversorgung auszuschalten. Öffnen Sie die Frontplatte. Die Vorderplatte ist mit beiden Händen an den entsprechenden Seiten nach oben zu ziehen.
  • Seite 47: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG VORSICHT Reinigung und Wartung müssen von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Vor der Reinigung ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und die Stromversorgung auszuschalten. LUFTFILTER Den Luftfilter reinigen, da sich Staub an diesem ansammelt. Falls die Luftfilter mit Staub verstopft sind, nehmen Luftstrom und Kühlleistung ab.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com Waschbarer Frontplatte Die Vorderplatte entfernen und mit sauberem Wasser reinigen. Er sollte mit einem weichen Schwamm gewaschen werden. Nachdem man ein neutrales Waschmittel benutzt hat, gründlich mit klarem Wasser nachspülen. Wenn man den Frontplatte nicht abbaut, sollte man ihn mit einem weichen trockenen Tuch abwischen.
  • Seite 49: Instandhaltung Vor Längerer Nichtverwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT Reinigung und Wartung müssen von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Vor der Reinigung ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und die Stromversorgung auszuschalten. INSTANDHALTUNG VOR LÄNGERER NICHTVERWENDUNG Betreiben Sie das Gerät in der Betriebseinstellung (KÜHLEN), mit der Temperatureinstellung auf 32˚C und der Ventilatorgeschwindigkeit auf (HOCH) ungefähr einen halben Tag lang bei schönem Wetter,...
  • Seite 50: Kundendienst Nach Dem Verkauf Und Garrantie

    All manuals and user guides at all-guides.com KUNDENDIENST NACH DEM VERKAUF UND GARRANTIE BEVOR SIE SICH AN EINEN WARTUNGSTECHNIKER WENDEN, DIE FOLGENDEN PUNKTE KONTROLLIEREN FALL ZUKONTROLLIERENDE PUNKTE Ist die Sicherung in Ordnung? Wenn das Gerät nicht Ist die Spannung extrem hoch oder niedrig? funktioniert Ist der Ausschalter “AN”? Haben Sie den Belüftungsfilter gereinigt?
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Beim Einschalten des Gerätes können, besonders bei gedämpften Leuchten, kurzfristige Helligkeitsschwankungen auftreten, die jedoch völlig unbedenklich sind. Die Anschlußbedingungen des örtlichen Stromversorgungsunternehmes sind einzuhalten. Anmerkung Vermeiden Sie, die Raumklimaanlage für abkühlenden Betrieb zu verwenden, wenn die Außentemperatur unter 21°C (70°F) ist.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com CLIMATISEUR FENDU DE TYPE APPAREIL D’INTÉRIEUR/UNITE D’EXTÉRIEUR MODÈLE RAK-50NH5 APPAREIL D’INTÉRIEUR RAK-50NH5 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~26 Página 105~130 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de free use, please read this instruction manual completely.
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com CONDIZIONATORE DELL’ARIA SPACCATO DEL TIPO UNITA’ INTERNA/UNITA’ ESTERNA MODELLO RAK-50NH5 UNITA’ INTERNA RAK-50NH5 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~26 Página 105~130 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de free use, please read this instruction manual completely.
  • Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com ACONDICIONADOR DE AIRE PARTIDO DEL TIPO UNIDAD INTERIOR/UNIDAD EXTERIOR MODELO RAK-50NH5 UNIDAD INTERIOR RAK-50NH5 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~26 Página 105~130 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de...
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com TIPO RACHADO CONDICIONADOR DE AR UNIDADE INTERIOR/UNIDADE EXTERIOR MODELO RAK-50NH5 UNIDADE INTERIOR RAK-50NH5 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~26 Página 105~130 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de free use, please read this instruction manual completely.
  • Seite 157 All manuals and user guides at all-guides.com ¢π∞™¶∞™ªŒ¡√ ∫§πª∞∆π™∆π∫Ÿ ª∏ÃÕ¡∏ª∞ ∆À¶ø¡ E™øTEPIKH MONA¢A/E•øTEPIKH MONA¢A MONTE§O RAK-50NH5 E™øTEPIKH MONA¢A RAK-50NH5 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~26 Página 105~130 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de free use, please read this instruction manual completely.
  • Seite 164 All manuals and user guides at all-guides.com §∂π∆√Àƒ°π∞ £∂ƒª∞¡™∏™ ÃÚËÛÈÌÔÔÈËÛ·Ù ÙÔÓ ÙËÏÂÚÚ˘ıÌÈÛÙË ÁÈ· ıÂÚÌ·ÓÛË ÔÙ·Ó Ë Â͈ÙÂÚÈÎË ıÂÚÌÔÎÚ·ÛÈ· ÂÈÓ·È Î·Ùˆ ·Ô 21 ∫ÂÏÛÈÔ˘. √Ù·Ó ÂÈÓ·È ÔÏ˘ ˙ÂÛÙË (·Óˆ ·Ô 21 ∫ÂÏÛÈÔ˘), Ë ıÂÚÌ·ÓÙÈÎË ‰˘Ó·ÙÔÙËÙ· ÌÔÚÂÈ Ó· ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·ÛÈ· ÙÔ˘ ÙËÏÂÚÚ˘ıÌÈÛÙÔ˘. ∞Ó·Ì̤ÓÔÛ...
  • Seite 165 All manuals and user guides at all-guides.com §∂π∆√Àƒ°π∞ •∏ƒ∞¡™∏™ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· ͋ڷÓÛË, fiÙ·Ó Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ Â›Ó·È ¿Óˆ ·fi 16ÆC. ŸÙ·Ó Â›Ó·È Î¿Ùˆ ·fi 15ÆC ‹ ͋ڷÓÔË ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∂¶π§√°∏™ §∂π∆√Àƒ°πø¡ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ›...
  • Seite 166 All manuals and user guides at all-guides.com §∂π∆√Àƒ°π∞ æ∏•∏™ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· „‡ÍË, fiÙ·Ó Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Â›Ó·È –10~43ÆC. ∂¿Ó Ë ˘ÁÚ·Û›· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ Â›Ó·È Ôχ ˘„ËÏ‹ (¿Óˆ ·fi 80%) ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ› Ï›ÁÔ ÓÂÚfi Û˘Ì‡ÎÓˆÛ˘ ÛÙË Ûοڷ ÂÎÚÔ‹˜ ·¤Ú· Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜. ¶·Ù‹ÛÙÂ...
  • Seite 170 All manuals and user guides at all-guides.com ¶ø™ ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞∆π∑∂∆∞π ∏ ∞À∆√ª∞∆∏ ¶∞À™∏ ¶ÚÒÙ· ÚÔÁÚ·ÌÌ·Ù›ÛÙ ÙËÓ Â›Î·ÈÚË ÒÚ· ¤·Ó ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ‹‰Ë ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÙ› (µÏ¤ ÙȘ ÛÂÏ›‰Â˜ ÁÈ· ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi Ù˘ Â›Î·ÈÚ˘ ÒÚ·˜). ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› (∞À∆√ª∞∆∏ ¶∞À™∏) Î·È ÙÔ display ·ÏÏ¿˙ÂÈ fiˆ˜ ·Ú›ÛÙ·Ù·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ∆ÚfiÔ˜...
  • Seite 181 All manuals and user guides at all-guides.com ™ËÌÂÈÒÛÙÂ: ŸÙ·Ó ·Ó¿‚ÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi, ȉȷ›ÙÂÚ· fiÙ·Ó Ô ÊˆÙÈÛÌfi˜ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ Â›Ó·È ¯·ÌËÏfi˜, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ÙÚÂÌfi·ÈÁÌ· ÛÙÔ Êˆ˜. ∆Ô ÁÂÁÔÓfi˜ ·˘Ùfi ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Î·ÌÌ›· ‰˘ÛÌÂÓ‹ Â›ÙˆÛË. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÏÂÁ¯ı› Â¿Ó Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ ∫·ÓÔÓÈÛÌfi...
  • Seite 183 All manuals and user guides at all-guides.com КОНДИЦИОНЕР ТИПА РАСКОЛА НАРУЖНИЙ БЛОК \ ВНУТРЕННИЙ БЛОК МОДЕЛЬ RAK-50NH5 RAK-50NH5 Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~26 Página 105~130 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de free use, please read this instruction manual completely.

Inhaltsverzeichnis