VTSUSB USB POWERED SOLDERING IRON/3D PRINT FINISHING TOOL USB-SOLDEERBOUT/3D-NABEWERKINGSTOOL FER À SOUDER USB/OUTIL DE FINITION 3D SOLDADOR PARA SOLDAR Y TERMINAR CREACIONES EN 3D - CONEXIÓN USB LÖTKOLBEN ZUM LÖTEN UND NACHBEARBEITEN VON 3D- DRUCKEN - USB-ANSCHLUSS LUTOWNICA ZASILANA Z USB / NARZĘDZIE DO WYKAŃCZANIA WYDRUKÓW 3D...
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Seite 3
VTSUSB blows cooling air through the heater pipe for a short period. This protects the heater from damage and extends its lifetime. Do not disconnect the mains plug during this cooling process. Do not crimp the power cord and protect it against damage.
VTSUSB indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product. How to Solder • File off any dirt, rust or paint on the parts you wish to solder. • Heat the parts with the soldering iron.
VTSUSB Maintenance General Maintenance • Soldering tips can be replaced simply by unscrewing the barrel nut assembly. Allow it to cool down first. • After removing the tip, you should blow out any oxide dust that may have formed in the tip receptacle.
Seite 8
VTSUSB Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat u het toestel reinigt.
Seite 9
VTSUSB vermijden. Open de behuizing niet zelf. Laat het onderhoud van het toestel over aan een vakman. Bedien het toestel nooit met natte handen. Gebruik dit toestel nooit in een elektronisch circuit onder spanning. Schakel eerst de voeding van het circuit uit en ontlaad alle condensatoren.
• Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
VTSUSB Stiften Alle stiften zijn voorzien van een speciale coating die voorkomt dat het plastic blijft plakken. Mes: Voor het snijden en het verwijderen van houders en randen. Naald: Voor het reinigen van kleine gaatjes of voor gedetailleerde verfijning van lagen op moeilijk bereikbare plaatsen.
15 x 117 mm (zonder stift) gewicht ......................120 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
VTSUSB MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Seite 14
VTSUSB souffle brièvement de l'air froid à travers l'élément chauffant. Cela protège l'élément chauffant contre des dommages et prolonge sa durée de vie. Ne pas débrancher l'appareil durant le refroidissement. Le câble d’alimentation ne peut pas être serti ou endommagé.
Seite 15
VTSUSB Ne pas toucher le support, la panne, etc. Risque de brûlures ! Tenir la panne et l'air chaud à l'écart du corps, des vêtements ou de tout autre matériau inflammable. Ne pas diriger le fer à souder vers les yeux.
VTSUSB Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. • Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. • Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
VTSUSB Température de service La plupart des alliages de soudure dans le monde de l'électronique sont des alliages 60/40 (étain 60 % – plomb 40 %). Voir ci-dessous pour la température de service de ce type de soudure, une température qui varie selon le fabricant.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Seite 19
VTSUSB Instrucciones de seguridad Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad.
Seite 20
VTSUSB ¡Advertencia! Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el distribuidor, un técnico u otra persona cualificada para evitar cualquier peligro. Asegúrese de que la tensión de red no sobrepase la tensión indicada en las especificaciones. Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada puesta a tierra.
• Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
VTSUSB ¿Cómo soldar? • Quite suciedad, óxido y pintura de los componentes que quiere soldar. • Caliente los componentes con el soldador. • Aplique la soldadura con alma de resina sobre el componente y haga fundirla con el soldador. OBSERVACIÓN: Utilice pasta de soldar con una soldadura sin resina.
VTSUSB Mantenimiento Mantenimiento general • Es fácil de cambiar la punta: desatornille sólo el dispositivo de bloqueo. Primero, deje que se enfríe. • Después de haber quitado la punta, elimine el polvo del soporte de la punta. ¡Proteja sus ojos! Introduzca la nueva punta y apriete el tornillo.
Seite 25
VTSUSB Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme. Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät.
Seite 26
VTSUSB Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Versuchen Sie niemals, selbst das Gerät zu öffnen oder zu demontieren. Die Reparation darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
VTSUSB Löten • Entfernen Sie Schmutz, Rost und Farbe von den Teilen, die Sie löten möchten. • Erhitzen Sie die Teile, die Sie löten möchten, mit einem Lötkolben. • Streichen Sie das Lötzinn mit Harzkern auf die Teile und schmelzen Sie es mit dem Lötkolben.
VTSUSB Wartung Allgemeine Wartung • Lötspitzen können einfach gewechselt werden, indem Sie die Rändelmutter lösen. Lassen Sie die Spitze zuerst abkühlen. • Nachdem Sie die Lötspitze demontiert haben, blasen Sie diese aus, um Oxidrückstände zu entfernen. Schützen Sie Ihre Augen vor Staub. Setzen Sie eine neue Lötspitze ein und drehen Sie die Rändelmutter fest.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Seite 31
VTSUSB czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Nigdy nie stawiać...
Seite 32
VTSUSB Należy upewnić się, że napięcie nie przekracza wartości określonej w specyfikacjach niniejszej instrukcji. Umieścić wtyczkę zasilania w odpowiednim, uziemionym gniazdku. Ryzyko porażenia prądem po otwarciu pokrywy. Dotknięcie przewodów pod napięciem może powodować zagrażające życiu porażenie prądem elektrycznym. Nie rozmontowywać ani nie otwierać...
Gorącą lutownicę należy pozostawić do • naturalnego schłodzenia, nie zanurzać w wodzie. Informacje ogólne ® Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman na końcu niniejszej instrukcji. • Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać...
VTSUSB Lutowanie • Części przeznaczone do lutowania oczyścić z pozostałości brudu, rdzy, farby itp. • Rozgrzać części lutownicą. • Nałożyć topnik na bazie żywicy i roztopić lutownicą. UWAGA: Przed nałożeniem materiału, który nie jest na bazie żywicy, na lutowaną część należy nałożyć...
VTSUSB Konserwacja Konserwacja ogólna • Groty lutownicze można łatwo wymienić, odkręcając nakrętkę tulei mocującej grot. Najpierw pozostawić do ostygnięcia. • Po wyjęciu grotu należy usunąć pył tlenkowy (poprzez przedmuchiwanie), który może zbierać się w oprawce grotu. Należy zachować ostrożność, aby pył nie dostał się do oczu. Założyć grot i dokręcić...
Seite 37
VTSUSB Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação. Usar apenas no interior. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Nunca coloque recipientes com líquidos em cima do aparelho. Desligue sempre o aparelho da tomada elétrica se este não vai ser utilizado ou antes de quaisquer...
Seite 38
VTSUSB Risco de choque elétrico ao tentar abrir o aparelho. Tocar em cabos ligados à corrente pode provocar choques elétricos mortais. Não tente abrir o aparelho. Recorra a pessoal qualificado se forem necessárias reparações. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.
• Nem Velleman nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
VTSUSB • Nunca lime a ponta de soldar. • Use um suporte para o ferro de soldar a fim de evitar queimaduras. • A temperatura do ferro de soldar baixa se este for utilizado sem a ponta. • Deixe o ferro de soldar arrefecer após cada utilização.
Seite 42
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
Seite 43
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
Seite 44
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de SA Velleman®; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.