Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman VTSS230 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VTSS230:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman VTSS230

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    VTSS230 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 2 VTSS230 V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 3: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Seite 4 Have the device repaired by qualified personnel. Do not operate the device with wet hands. Never use the device on live electronic circuits. Make sure power to the work piece is cut and capacitors are discharged. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 5 Use the soldering iron on a heatproof • workbench. Place the soldering iron in its holder after use. • Let a hot soldering iron cool down naturally • and do not immerse in water. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 6: General Guidelines

    • Nor Velleman Group nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary, incidental or indirect) – of any nature (financial, physical…) arising from the possession, use or failure of this product.
  • Seite 7 Wait until the cooling process has stopped, then disconnect the power plug. The device uses a small amount of electrical power, even if it is switched off. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    Clean the outer cover of the iron and station with a damp cloth and a small amount of liquid detergent. Never submerge the unit in liquid or allow any liquid to enter the case of the station. Never use any solvent to clean the case. Use only original replacement parts. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 9: Technical Specifications

    © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman Group nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 10: Handleiding

    De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan. Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 11 Steek de stekker in een geschikt, geaard stopcontact. Elektrocutiegevaar bij het openen van de behuizing. Raak geen kabels aan die onder stroom staan om dodelijke elektrische schokken te vermijden. Open de behuizing niet zelf. Laat V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 12 Plaats het toestel op een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. WAARSCHUWING! Plaats het soldeerpistool in de houder wanneer u deze niet gebruikt. Laat het toestel niet onbeheerd achter wanneer het ingeschakeld is. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 13 • laat het afkoelen voordat u het opbergt; laat het toestel niet onbeheerd achter wanneer • het ingeschakeld is. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 14: Algemene Richtlijnen

    • Noch Velleman Group nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
  • Seite 15 Zorg ervoor dat het toestel uitgeschakeld is en het pistool volledig afgekoeld is. Selecteer het luchtmondstuk en schuif op het luchtpistool. Steek de stekker in het stopcontact en schakel het toestel in. Selecteer de temperatuur en de luchtstroom. Wacht tot de temperatuur stabiel is. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 16: Reiniging En Onderhoud

    ......................2 kg optie soldeerbout............VTSS220/SP1 (niet meegelev.) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Group nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Seite 17: Mode D'emploi

    Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 18 à la terre. Risque d’électrocution lors de l’ouverture du boîtier. Toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Ne jamais démonter ni ouvrir le boîtier soi-même. La V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 19 Placer l'appareil sur une surface plane, stable et ignifuge. AVERTISSEMENT ! Placer l'appareil dans le support lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 20 ; placez l’appareil sur son support après • utilisation et laissez-le refroidir avant de le ranger ; ne pas laisser l'appareil sans surveillance • lorsqu'il est branché. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 21: Directives Générales

    • Ni Velleman Group nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
  • Seite 22 Sélectionner la buse à air et faire glisser sur le pistolet à air. Brancher sur une prise de courant et allumer l'appareil. Sélectionner la température et le flux d'air. Attendre que la température soit stabilisée. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    © DROITS D’AUTEUR Velleman Group nv est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant...
  • Seite 24: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 25 No intente abrir ni reparar el aparato usted mismo. La reparación debe llevarla a cabo un técnico cualificado. No maneje el aparato con las manos mojadas. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 26 Trabaje siempre en un lugar bien ventilado o bajo un extractor de humo. Tire los residuos de soldadura y los filtros de humo al respetar la reglamentación local con respecto a la protección del ambiente. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 27: Normas Generales

    • Normas generales • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
  • Seite 28: Funcionamiento General

    En cuanto coloque el soldador en el soporte, la estación disminuirá automáticamente la temperatura del soldador (modo de espera). En cuanto quite el soldador del soporte, la estación sale del modo de espera. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 29 Seleccione la boquilla deseado y fíjela a la bomba de aire caliente. Enchufe el aparato y enciéndalo. Seleccione la temperatura y el flujo de aire. Espere hasta que la temperatura esté estabilizada. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 30: Limpieza Y Mantenimiento

    © DERECHOS DE AUTOR Velleman Group nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Seite 31: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 32 Bedienungsanleitung angegebene Netzspannung (siehe 'Technische Daten') der Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung entspricht. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 33 Brandwunden zu vermeiden. Legen Sie den Lötkolben während Lötpausen immer im Ablageständer ab. Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch und bevor Sie es aufbewahren immer vollständig abkühlen. Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen und nicht-brennbaren Oberfläche. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 34 Legen Sie das Gerät nach Gebrauch immer im • Ablageständer ab und lassen Sie es immer vollständig abkühlen. Das eingeschaltete Gerät sollte man niemals • unbeaufsichtigt lassen. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 35: Allgemeine Richtlinien

    Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Weder Velleman Group nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
  • Seite 36 Wählen Sie die gewünschte Düse und befestigen Sie diese an der Heißluftpumpe. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie die Station ein. Wählen Sie die Temperatur und den Luftstrom. Warten Sie bis die Temperatur stabil ist. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 37: Reinigung Und Wartung

    Bedienungsanleitung finden Sie unter: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman Group nv besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
  • Seite 38: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Seite 39 Umieścić wtyczkę zasilania w odpowiednim, uziemionym gniazdku. Ryzyko porażenia prądem po otwarciu pokrywy. Dotknięcie przewodów pod napięciem może powodować zagrażające życiu porażenie prądem elektrycznym. Nie rozmontowywać ani V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 40 Umieścić urządzenie na poziomej, stabilnej i ognioodpornej powierzchni roboczej. UWAGA! nieużywane narzędzie należy umieścić na podstawce; nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 41 że ciepło może dotrzeć do • materiałów palnych, które nie są widoczne; po użyciu należy umieścić urządzenie na • podstawce i przed schowaniem pozostawić do schłodzenia; nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy • jest włączone. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 42: Informacje Ogólne

    VTSS230 Informacje ogólne • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji. • Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
  • Seite 43 Upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone, a lutownica/pistolet na gorące powietrze są schłodzone. Wybrać dyszę powietrzną i wsunąć na pistolet. Podłączyć przewód zasilający i włączyć stację. Ustawić temperaturę i przepływ powietrza. Odczekać do momentu ustabilizowania się temperatury. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 44: Czyszczenie I Konserwacja

    ......................2 kg opcja lutownica ............. VTSS220/SP1 (brak w zestawie) Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman Group nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić...
  • Seite 45: Manual Do Utilizador

    Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação. Usar apenas no interior. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Nunca coloque recipientes com líquidos em cima do aparelho. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 46 Recorra a pessoal qualificado se forem necessárias reparações. Não utilize o aparelho com as mãos molhadas. Nunca utilize o aparelho num circuito sob tensão. Primero desligue a alimentação do circuito e descarregue todos os condensadores. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 47 Trabalhe sempre num local bem ventilado ou próximo de um extractor de fumos. Livre-se dos filtros de fumo e dos resíduos de solda de acordo com as regulamentações locais. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 48: Normas Gerais

    • Nem a Velleman Group nv nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
  • Seite 49: Instalação

    Modo de Espera Se o ferro de soldar estiver no suporte, a estação (ligada) reduz automaticamente a temperatura do ferro (modo de espera). Assim que pegar no ferro, a estação sai do modo de espera. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 50 Escolha o bocal e faça-o deslizar pela pistola de ar. Ligue o cabo de alimentação à corrente de ligue a estação. Selecione a temperatura e o fluxo de ar. Aguarde até a temperatura estabilizar. V. 05 – 16/03/2022 ©Velleman Group nv...
  • Seite 51: Limpeza E Manutenção

    © DIREITOS DE AUTOR A Velleman Group nv detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
  • Seite 52 • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief...
  • Seite 53 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®.
  • Seite 54 - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, autorização de Velleman Group nv; uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź coberto pela garantia.

Inhaltsverzeichnis