Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Remarques Importantes - Ofa Bamberg dynamics plus Gebrauchsanleitung

Epicondylitisbandage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für dynamics plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Indications importantes
Bandage anti-épicondylite
Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous sommes heureux que vous ayez opté en
faveur d'un produit de la société Ofa Bamberg
et nous vous remercions de la confiance que
vous nous accordez. Veuillez prendre le temps
de lire attentivement les informations concer-
nant ce produit. Pour une efficacité optimale
de votre produit Dynamics Plus.
Ofa Bamberg vous souhaite un bon ré-
tablissement !
Instructions d'enfilage
Vous trouverez les images de la notice d'enfilage
à l'intérieur de la couverture (2) de la brochure.
1
Pour poser le bandage, ouvrez la sangle élastique. Tirez
le bandage à l'extrémité plus large cousue au-dessus
de l'avant-bras, pas au-dessus du coude. En cas de
tennis elbow, l'insert doit être placé sur la partie supé-
rieure de l'avant-bras, en cas de golf elbow sur la partie
inférieure. Pour qu'il soit réellement efficace, veuillez
porter le bandage directement sur la peau.
2
En cas de besoin, vous pouvez mettre la sangle velcro
séparée pour un meilleur maintien. Fixez à ce effet
l'étroite fermeture velcro de la sangle sur la bande
velcro du bandage. Faites passer à présent la sangle
autour du bras et fermez-la sans serrer. Veillez à ne pas
serrer trop fort le produit, afin d'éviter de couper la
circulation sanguine.
Fonctionnalité
Le bandage anti-épicondylite Dyna-
mics Plus agit de manière ciblée contre
les causes du tennis elbow et golf elbow :
la grande surface de son insert Plus amortit
les vibrations qui sont dues aux mouve-
ments de la main et des doigts. La transmis-
sion des stimuli au coude est réduite si bien
qu'il est possible de diminuer l'inflamma-
tion des insertions musculaires.

Remarques importantes

– Le premier ajustement et la pose initiale du produit,
ainsi que la formation en vue d'une utilisation adé-
quate et sûre, doivent être réalisés par des médecins/
orthopédistes dûment formés.
– Le produit ne peut être utilisé que pour les indications
énumérées ci-contre.
– Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit fonc-
tionne correctement, qu'il n'est ni usé ni endommagé
et qu'il est bien ajusté. Tout produit endommagé ne
doit plus être utilisé.
– Portez le produit directement sur la peau. Il ne doit
être appliqué que sur de la peau saine. Deman-
dez l'avis de votre médecin avant de le porter avec
d'autres dispositifs.
– Sauf indication contraire, le produit ne doit pas être uti-
lisé lors de longues périodes de repos (p. ex. sommeil).
– Si vous éprouvez une sensation d'inconfort, de fortes
douleurs ou tout autre trouble quand vous portez le
produit, retirez-le et contactez votre médecin ou votre
vendeur spécialisé.
– Nous contrôlons nos produits dans le cadre de notre
assurance qualité totale. Si, malgré cela, vous avez des
réclamations, veuillez vous adresser à votre vendeur
spécialisé.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis