Seite 2
26 – 31 Prima di utilizzare VACOcast leggere le istruzioni per l’uso e gli avvisi di sicurezza. Español 32 – 37 Antes de utilizar el VACOcast lea este manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. kullanım VACOcast‘i kullanmadan önce lütfen...
Seite 3
„Click“ Sequence Ordre Numérico Sequência...
Seite 4
Medicinski proizvod Medisch product Produkt medyczny Lékařský produkt Medizinprodukt Medical device Dispositif médical Prodotto medico Producto médico Hersteller Manufacturer Fabricant Produttore Fabricante Proizvođač Fabrikant Producent Výrobce Datum Date of Date de Data di Fecha de Productiedatum Data produkcji Datum výroby Herstellungsdatum manufacture fabrication...
(Bild 7) auf (oben: außen auf die Schale; unten: VACOcast ist nicht für dynamische Belastungen wie Springen und schnelles Gehen Laschen in die Schale) und schließen Sie die Gurte handfest und schmerzabhängig ausgelegt. Sollten Sie mit dem VACOcast stürzen, überprüfen Sie Ihren VACOcast...
Seite 6
Das Produkt ist rechts und links tragbar. Anlegen der Sohle Empfehlung: An den Größengrenzen Small/Medium und Medium/Large wenn möglich mit der Setzen Sie den VACOcast gerade und mittig auf die Sohle, bevor Sie ihn gegen die Sohle kleineren VACOcast-Größe versorgen. drücken (zwei Klicks ertönen) (Bild 14).
Deutsch VACOcast Technische Daten/Parameter Verwendete Materialien: Hartschalen (PP); Frotteebezüge (Baumwolle/PU-Schaumstoff); Kissenhülle (PVC); Füllmaterial (EPS-Kugeln); Gurte (PP-Gewebe); Laufsohle (EVA); vordere Abdeckung (PP/PU). Alle Teile und Komponenten sind latexfrei. Transportbedingungen/Lagerungsbedingungen/Entsorgung Lagerung: Trocken und hygienisch unbedenklich lagern sowie vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Bitte entsorgen Sie das Medizinprodukt über den Rest- bzw. Hausmüll.